圣经原文字典
03887 παραμένω 出现经文
3887 parameno {par-am-en'-o}

源於 3844 和 3306; TDNT - 4:577,581; 动词

AV - continue 2, abide 1; 3

1) 留下 (#林前 16:6|)
2) 继续担任

3887 παραμένω 动词
未παραμενῶ;1不定式παρέμεινα,令παράμεινον。“停留留下”(在某人旁)。

一、字义:“停留留下”。带人称间接受格-留在某人处。μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν 仍要住…且与你们众人住,腓一25(παραμ.具继续活着之意,或有服事之意)。带介系词-παραμ. πρός τινα 与某人同住林前十六6异版。见 创四四33


二、“继续从事一个职业职务”。独立用法:指祭司从事地上的礼仪,因死的阻隔而不能持续供职,来七23。指人时常察看全备的律法,雅一25(或包含“遵行”之意)。
3887 parameno {par-am-en'-o}

from 3844 and 3306; TDNT - 4:577,581; v

AV - continue 2, abide 1; 3

1) to remain beside, continue always near
2) to survive, remain alive
回首页