圣经原文字典
04285 προηγέομαι 出现经文
4285 proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}

源自 4253 and 2233; TDNT - 2:908,303; 动词

AV - prefer 1; 1

1) 在前引路 (经外含意)
2) 坐掌 (经外含意)
3) 认为胜於, 更看重 (#罗 12:10|)

4285 προηγέομαι 动词
关身形主动意。未προηγήσομαι。前导τινός某人,困难的经文,τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι 罗十二10,各译本之解释不同。有作:在表示尊敬方面要彼此抢先。有人以ἡγεῖσθαι=尊重尊敬,而以προηγ.有更尊重更尊敬之意:恭敬人,彼此更尊重。*
4285 proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}

from 4253 and 2233; TDNT - 2:908,303; v

AV - prefer 1; 1

1) to go before and show the way, to go before and lead,
  to go before as a leader
回首页