圣经原文字典
04308  προοράω προλέγω 出现经文
4308 proorao {pro-or-ah'-o}

源自 42533708; TDNT - 5:381,706; 动词

AV - foresee 1, set before 1; 2

1) 预见 (#徒 2:31|)
3) 看在眼前 (#徒 2:25|)

4308 προοράω 动词
(七十士译)2不定式προεῖδον;完προεώρακα,不完关身προορώμην。

一、“先前看”,由现在回溯看:ἦσαν προεωρακότες Τρόφιμον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ曾看见特罗非摩同他(保罗)在城里,徒二一29


二、“预先看见”将来,带ὅτι,加三8。独立用法:προϊδὼν ἐλάλησεν预先看明…说,徒二31


三、关身:“看见在某人前面在某人眼前”,带直接受格τινά某人: προορώμην τὸν κύριον ἐνώπιόν μου 我看见主常在我眼前,徒二25徒二25)。*
4308 proorao {pro-or-ah'-o}

from 4253 and 3708; TDNT - 5:381,706; v

AV - foresee 1, set before 1; 2

1) to see before (whether as respects place or time)
2) to keep before one's eye's
3) metaph. to be mindful of one always
回首页