圣经原文字典
04341  προσκαλέομαι προσκαλέω 出现经文
4341 proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}

源自43142564; TDNT - 3:500,*; 动词

AV - call unto 20, call 7, call for 2, call to 1; 30

1) 召唤,呼叫,召来
1a)召人列席或现身
2b)呼求神 (#徒 2:39|)
2) 法律的或正式的召唤
2a)(法庭的)传唤 (#太 18:32|)
2b)(圣灵发出的)呼召(担任使命或工作) (#徒 13:2,16:19|)

4341 προσκαλέω 动词
(七十士译)新约只用作关身;1不定式προσεκαλεσάμην;完προσκέκλημαι。“召集”。

一、字义:

A. “召集邀请”τινά某人。(创二八1斯四5太十1十五10可三1323六7七14十五44路七18十五26徒六2二三171823雅五14


B. 法律术语:“”,徒五40。或许 太十八32


二、喻意:用于神之呼召:

A. 他归于神或基督,或信神等,徒二39(参珥三5)。


B. 至特别工作或职分:εἰς τὸ ἔργον ὃ(=εἰς ὃ)προσκέκλημαι αὐτούς(去作)我他们所作的工,徒十三2。τινά带不定词εὐαγγελίσασθαι(我们)传福音,徒十六10
4341 proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}

middle voice from 4314 and 2564; TDNT - 3:500,*; v

AV - call unto 20, call 7, call for 2, call to 1; 30

1) to call to
2) to call to one's self
3) to bid to come to one's self
4) metaph.
  4a) God is said to call to himself the Gentiles, aliens as they
    are from him, by inviting them, through the preaching of the
    gospel unto fellowship with himself in the Messiah's kingdom
  4b) Christ and the Holy Sprit are said to call to themselves those
    preachers of the gospel to whom they have decided to intrust a
    service having reference to the extension of the gospel
回首页