圣经原文字典
04369 προστίθημι 出现经文
4369 prostithemi {pros-tith'-ay-mee}

源於 4314 和 5087; TDNT - 8:167,1176; 动词

AV - add 11, again send + 3892 2, give more 1, increase 1,
   proceed further 1, lay unto 1, speak to any more 1; 18

1) 增加, 加上
2) (加给好处) 赋予, 赐给 (#路 17:5|)
 

4369 προστίθημι 动词
(七十士译)不完3单προσετίθει 徒二47;未προσθήσω;1不定式προσέθηκα;2不定式假προσθῶ,令πρόσθες,不定προσθεῖναι,分προσθεῖς;2不定式关身προσεθέμην。被动:不完3复προσετίθεντο;1不定式προσετέθην;1末被προστεθήσομαι。

一、“加增”。

A. 用于附加之事(申四2十三1);被动;可四24。用于附加之话语,被动:(ὁ νόμος)προσετέθη(律法)是…添上的(先有应许),加三19。π. λόγον τινί 话语加传…,※ 来十二19(παραιτέομαι-SG3868二C.)。τὶ ἐπί τι某事多加某事(王下二十6太六27路十二25。τὶ ἐπί τινι︰προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν一切恶事…又另外添了一件,路三20

  1. 用于新加入一既存团体或个人,以后就归属之:“加添联合”。πρ. τινά τῇ ἐκκλησίᾳ…给教会,徒二47 公认经文。相同之间接受词可补于其他版本;徒二41 节及 徒五14 亦同(后者,若τῷ κυρίῳ是与πιστεύοντες 同列,另一间接受词需与προσετίθεντο意会)。προσετίθεσθαι τῷ κυρίῳ归服了主,徒十一24。亦 徒五14(见上),在此处τῷ κυρ.属于προσετίθ.。用于死者:πρ. πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ归到他祖宗那里(士二10王下二二20徒十三36

  1. 依照希伯来用法,副词“”或相似之用语改写为πρ.。προσθεὶς εἶπεν παραβολὴν他就设一个比喻,或他继续设一个比喻,路十九11路十九11 προσθεῖσα ἔτεκεν υἱον她生了儿子)οὐ μὴ προσθῶ πεῖν我不喝,可十四25异版。常用关身带不定词(创八12出九34 Φαραὼ προσέθετο τοῦ ἁμαρτάνειν法老…越发犯罪;撒上十八29路二十1112。προσέθετο συλλαβεὶν καὶ πέτρον 他捉拿彼得,徒十二3


二、“供给赐予”,作τινί τι某事给某人。πρόσθες ἡμῖν πίστιν加增我们的信心,路十七5。被动:ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν这些东西都要给你们,太六33路十二31。*
4369 prostithemi {pros-tith'-ay-mee}

from 4314 and 5087; TDNT - 8:167,1176; v

AV - add 11, again send + 3892 2, give more 1, increase 1,
   proceed further 1, lay unto 1, speak to any more 1; 18

1) to put to
2) to add
  2a) i.e. to join to, gather with any company, the number of one's
    followers or companions
    2a1) he was gathered to his fathers i.e. died
回首页