圣经原文字典
04390 προτρέχω
出现经文
4390 protrecho {prot-rekh'-o}
源自
4253
与
5143
(包括其替代型); 动词
AV - run before 1, outrun 1; 2
1) 跑在前头 (#
路 19:4
;
约 20:4
|)
4390 προτρέχω 动词
2不定式προέδραμον(七十士译)。“
跑在前头
,
往前面跑
”,
约二十4
约翰福音二十4
×
两个人同跑,那另一个门徒跑在前头,比彼得更快,先到了坟墓;
,
徒十25
使徒行传十25
×
彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。
异版。πρ. εἰς τὸ ἔμπροσθεν
跑
到前头,
路十九4
路加福音十九4
×
于是先跑到前头,爬上一棵桑树,要看耶稣,因为耶稣就要从那里经过。
(见ἔμπροσθεν-
SG1715
一A.及参
伯四一14
约伯记四一14
×
谁能开它的腮颊?它牙齿的四围是可畏的。
异版)。*
4390 protrecho {prot-rekh'-o}
from
4253
and
5143
(including its alternate);; v
AV - run before 1, outrun 1; 2
1) to run before, to outrun
回首页