圣经原文字典
04876 συναντάω
出现经文
4876 sunantao {soon-an-tah'-o}
源於 4862 和
473
的衍生字; 动词
AV - meet 5, befall 1; 6
1) 遇见
2) 发生 (#
徒 20:20
|)
4876 συναντάω 动词
未συναντήσω;1不定式συνήντησα。“
遇见
”。
一、字义:带τινί某人,
路九18
路加福音九18
×
有一次,耶稣独自祷告的时候,门徒也同祂在一起。耶稣问他们说,群众说我是谁?
异版,
路九37
路加福音九37
×
第二天,他们下了山,有大批的群众迎见耶稣。
、
二二10
路加福音二二10
×
耶稣说,看哪,你们进了城,必有人拿着一瓶水,迎面而来,你们要跟着他,到他所进的屋子里去,
,
徒十25
使徒行传十25
×
彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。
,
来七1
希伯来书七1
×
这麦基洗德,撒冷王,至高神的祭司,就是那当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,迎接他,并给他祝福的。
、
10
希伯来书七10
×
因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他祖宗的腰中。
。
二、喻意:用于事件(
出五3
出埃及记五3
×
他们说,希伯来人的神遇见了我们。求你让我们走三天的路程,到旷野里去,我们好献祭给耶和华我们的神,免得祂用瘟疫或刀剑击打我们。
,
伯三十26
约伯记三十26
×
我期望得福乐,灾祸就到了;我等待光明,黑暗便来了。
;关身亦有此意:
传二14
传道书二14
×
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行;但我也看明,这两等人所遭遇的都是一样。
、
九11
传道书九11
×
我又见日光之下快跑的未必能赢,力战的未必得胜,并且智慧的未必得粮食,聪明的未必得资财,有知识的也未必得喜悦;所临到众人的,是在于时候和机会。
)τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμὶ μὴ εἰδώς不知道在那里要
遇见
什么事,
徒二十22
使徒行传二十22
×
看哪,现在我灵里受捆绑,要往耶路撒冷去,不知道在那里要遇见什么事,
。*
4876 sunantao {soon-an-tah'-o}
from
4862
and a derived from
473
;; v
AV - meet 5, befall 1; 6
1) to meet with
1a) of events: to happen or befall
回首页