圣经原文字典
05219 ὑπακούω 出现经文
5219 hupakouo {hoop-ak-oo'-o}

源於 5259 和 191; TDNT - 1:223,34; 动词

AV - obey 18, be obedient to 2, hearken 1; 21

1) 听从, 遵照, 臣服
2) 垂听
3) (门房应门) 打开, 回应 (#徒 12:13|)

5219 ὑπακούω 动词
不完ὑπήκουον;未ὑπακούσομαι;1不定式ὑπήκουσα。“听从”。

一、“信从跟从顺服”。与人称的间接受格连用;父母,弗六1西三20;主人,弗六5西三22;参罗六16;丈夫,彼前三6;基督,来五9。从内容中意会到要顺服的人,腓二12;(箴一24)。与人所顺服或完全舍下的物体之间接受格连用:ὑπακούον τῇ πίστει信从了这道,徒六7;τῷ εὐαγγελίῳ福音,罗十16帖后一8;τῷ λόγῳ ἡμῶν 我们的话,帖后三14;ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ(= τοῦ θνητοῦ σώματος ὑμῶν)私欲(即你们必死的身),罗六12。ὑπηκούσατε εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς道理的模范,罗六17 节(见παραδίδωμι-SG3860 一B.结尾)。连以不定词显示顺服的结果(创三九10)。Ἀβραὰμ ὑπήκουσεν ἐξελθεῖν 亚伯拉罕遵命出去,来十一8。也用于邪灵ὑπακούουσιν αὐτῷ逼着要听从祂,可一27。用于大自然的力量(风、雨),太八27可四41路八25。用于树必须顺服更强大的力量,路十七6


二、术语用法:用于守门者的职守在于听命,是否准许人进门,简言之,开门。προσῆλθεν παιδίσκη ὑπακοῦσαι使女出来探听徒十二13。*
5219 hupakouo {hoop-ak-oo'-o}

from 5259 and 191; TDNT - 1:223,34; v

AV - obey 18, be obedient to 2, hearken 1; 21

1) to listen, to harken
  1a) of one who on the knock at the door comes to listen who it is,
    (the duty of a porter)
2) to harken to a command
  2a) to obey, be obedient to, submit to
回首页