圣经原文字典
00528 ἀπαντάω
出现经文
528 apantao {ap-an-tah'-o}
源自
575
与
473
的衍生字; 动词
AV - meet 7; 7
1) 与...见面
528 ἀπαντάω 动词
未ἀπαντήσω;1 不定式ἀπήντησα。
遇见
τινι某人:(
撒上二五20
撒母耳记上二五20
×
亚比该骑着驴,正在山的隐蔽处往下走,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。
)
可十四13
马可福音十四13
×
祂就打发两个门徒,对他们说,你们进城去,必有人拿着一瓶水,迎面而来,你们要跟着他。
,
徒十六16
使徒行传十六16
×
后来,我们往那祷告的地方去,有一个使女迎面而来,她有巫觋的灵附着,行占卜,叫她的主人们大得财利。
公认经文。不带受词: ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες十个长大痳疯的
迎面而来
,
路十七12
路加福音十七12
×
进入一个村子,有十个患麻风的人迎面而来,远远地站着,
(异版为ὑπήντησαν;在一般抄本里,ὑπαντάω与ἀ.交替用,如
太二八9
马太福音二八9
×
看哪,耶稣迎着她们,说,愿你们喜乐!她们就上前,抱住祂的脚拜祂。
,
可五2
马可福音五2
×
耶稣一下船,立即有一个污灵附着的人,从坟茔里出来迎着祂。
,
路十四31
路加福音十四31
×
或是一个王,去和别的王打仗,岂不先坐下酌量,能用一万人去迎战那领二万人来攻打他的么?
,
约四51
约翰福音四51
×
正下去的时候,他的奴仆迎见他,说他的孩子活了。
,
徒十六16
使徒行传十六16
×
后来,我们往那祷告的地方去,有一个使女迎面而来,她有巫觋的灵附着,行占卜,叫她的主人们大得财利。
)。*
528 apantao {ap-an-tah'-o}
from
575
and a derivative of
473
;; v
AV - meet 7; 7
1) to go to meet, to meet
1a) in a military sense: a hostile meeting
回首页