圣经原文字典
05288 ὑποστέλλω 出现经文
5288 hupostello {hoop-os-tel'-lo}

源於 5259 和 4724; TDNT - 7:597,1074; 动词

AV - keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1; 4

1) 退回, 撤回
2) 退缩, 逃避, 噤声

5288 ὑποστέλλω 动词
不完ὑπέστελλον;1不定式关身ὑπεστει&;λάμην。

一、主动:“收回退缩”,ἑαυτόν自己退缩,ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν 退去及隔开,加二12;若ἑαυτόν不是与ὑπέστ.连用,ὑποστέλλω就是不及物动词,作退缩


二、关身:

A. 恐惧而畏缩来十38来十38)。


B. 因惧怕而避讳不言,οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι我没有一样避讳不传徒二十27


C. 惧怕而不敢说出τί某事。οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων我没有一样避讳不说徒二十20。*
5288 hupostello {hoop-os-tel'-lo}

from 5259 and 4724; TDNT - 7:597,1074; v

AV - keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1; 4

1) to draw back, let down, lower
  1a) to withdraw: of a timid person
2) to withdraw one's self, i.e. to be timid, to cover, shrink
  2a) of those who from timidity hesitate to avow what they believe
  2b) to be unwilling to utter from fear
  2c) to shrink from declaring, to conceal, dissemble
回首页