| 05288 ὑποστέλλω 出现经文 |
| 5288 hupostello {hoop-os-tel'-lo} 源於 5259 和 4724; TDNT - 7:597,1074; 动词 AV - keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1; 4 1) 退回, 撤回 2) 退缩, 逃避, 噤声 |
5288 ὑποστέλλω 动词 不完ὑπέστελλον;1不定式关身ὑπεστει&;λάμην。 一、主动:“收回,退缩”,ἑαυτόν自己退缩,ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν 退去及隔开,加二12;若ἑαυτόν不是与ὑπέστ.连用,ὑποστέλλω就是不及物动词,作退缩。 二、关身: A. 恐惧而畏缩,来十38(来十38)。 B. 因惧怕而避讳不言,οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι我没有一样避讳不传,徒二十27。 C. 惧怕而不敢说出τί某事。οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων我没有一样避讳不说,徒二十20。* |
| 5288 hupostello {hoop-os-tel'-lo} from 5259 and 4724; TDNT - 7:597,1074; v AV - keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1; 4 1) to draw back, let down, lower 1a) to withdraw: of a timid person 2) to withdraw one's self, i.e. to be timid, to cover, shrink 2a) of those who from timidity hesitate to avow what they believe 2b) to be unwilling to utter from fear 2c) to shrink from declaring, to conceal, dissemble |