圣经原文字典
00554 ἀπεκδύομαι 出现经文
554 apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}

源自 5751562的关身语态; TDNT - 2:318,*; 动词

AV - spoil 1, put off 1; 2

1) (喻意) 脱下, 剥除 (#西3:9|)
2) 解除武装 (#西2:15|)

554 ἀπεκδύομαι 动词
1不定式分ἀπεκδυσάμενος。

一、“脱去剥去衣服”(反于ἐπενδύομαι)。只有喻意:τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον 旧人,即罪性,西三9,义二亦可能。


二、“解除”τινά某人,如τὰς ἀρχὰς καὶ τ. ἐξουσίας 执政的和掌权的,西二15。见 θριαμβεύω-SG2358。*
554 apekduomai {ap-ek-doo'-om-ahee}

middle voice from 575 and 1562; TDNT - 2:318,*; v

AV - spoil 1, put off 1; 2

1) wholly put off from one's self
  1a) denoting separation from what is put off
2) wholly to strip off for one's self (for one's own advantage)
3) despoil, disarm
回首页