圣经原文字典
00604 ἀποκαταλλάσσω 出现经文
604 apokatallasso {ap-ok-at-al-las'-so}

源自 5752644; TDNT - 1:258,40; 动词

AV - reconcile 3; 3

1) 和好, 复合 (#弗2:16; 西 1:20,22|)

604 ἀποκαταλλάσσω 动词
1不定式ἀποκατήλλαξα;2不定式被ἀποκατηλλάγην。“使和好”。ἀ. τὰ πάντα εἰς αὐτόν 万有…在祂里面和好,即宇宙要形成一致,而其目标乃在于基督,西一20;许多学者译为“万有…都与自己(即神)和好”。ἀ. τοὺς ἀμφοτέρους τῷ θεῷ 使两下…与神和好了,弗二16。独立用法: ἀποκατήλλαξεν 西一22(异版作ἀποκατηλλάητε和ἀποκαταλλαγέντες)。*
604 apokatallasso {ap-ok-at-al-las'-so}

from 575 and 2644; TDNT - 1:258,40; v

AV - reconcile 3; 3

1) to reconcile completely
2) to reconcile back again
3) bring back a former state of harmony
回首页