圣经原文字典
00672 ἀποχωρέω
出现经文
672 apochoreo {ap-okh-o-reh'-o}
源自
575
与
5562
; 动词
AV - de分词3; 3
1) 离去 (#
太 7:23
;
路 9:39
;
徒13:13
|)
672 ἀποχωρέω 动词
1不定式ἀπεχώρησα。“
离去
”。也有更强的意味,指“
离别
,
离弃
”,
徒十三13
使徒行传十三13
×
保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。
,或“
离开
”。(
耶二六5
耶利米书二六5
×
不听我从早起来差遣到你们那里去,我仆人众申言者的话──你们还是没有听从──
)ἀποχωρεῖτε ἀπ᾽ ἐμοῦ
离开
我,
太七23
马太福音七23
×
那时,我要向他们宣告:我从来不认识你们,你们这些行不法的人,离开我去吧。
,亦指击败对手,
路二十20
路加福音二十20
×
于是他们窥探耶稣,打发奸细装作公正人,要抓祂的话柄,好将祂交在总督的管治和权柄之下。
异版。指灵
离开
某人,
路九39
路加福音九39
×
看哪,他被灵抓住,就忽然喊叫,灵又叫他抽风,口中流沫,并且重重地伤害他,难以离开他。
。
672 apochoreo {ap-okh-o-reh'-o}
from
575
and
5562
;; v
AV - depart 3; 3
1) to go away, depart
回首页