中英文:中文英文中英英中
自定义:去纲去注
Bible in One Year
« 12月04日 »
00:00 --:--
I write to you,  1little children, because your sins have been  2forgiven you because of His name.
I write to you,  1fathers, because you  2know  3Him who is  4from the beginning. I write to you,  5young men, because you have  6overcome the  7evil one. I  8write to you,  9young children, because you know the  10Father.
I have  1written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because  2you are strong and the word of God abides in you and you have overcome the  3evil one.
 1Do not love the  2world nor the things in the world. If anyone loves the world,  3love for the  4Father is not in him;
Because all that is in the world, the  1lust of the flesh and the lust of the eyes and the vainglory of  2life, is not of the Father but is of the world.
And the world is passing away, and its  1lust, but he who  2does the  1will of God abides forever.
 1Young children, it is the last hour; and even as you heard that  2antichrist is coming, even now  3many antichrists have come; whereby we know that it is the last hour.
They went out from us, but they were  1not of us; for if they had been of us, they would have  2remained with us; but they went out that they might be manifested that they all are not of us.
And you have an  1anointing from the Holy One, and  2all of you know.
I have not written to you because you do not know the  1truth, but because you  2know it and because no lie is of the  1truth.
Who is the liar if not he who  1denies that  2Jesus is the Christ? This is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
Everyone who  1denies the Son does not have the Father either; he who confesses the Son has the Father also.
As for you,  1that which you heard  2from the beginning, let it abide in you. If that which you heard  2from the beginning abides in you, you also will  3abide in the Son and in the Father.
And this is the promise which  1He Himself  2promised us, the  3eternal life.
These things I have written to you  1concerning those who  2lead you astray.
And as for you, the  1anointing which you have received from  2Him  3abides in you, and you have  4no need that anyone teach you; but as  2His anointing  5teaches you concerning  6all things and is  7true and is not a lie, and even as it has taught you,  8abide in  2Him.


« 12月04日 »

EzekielChapter 47
Then He brought me back to the entrance of the house, and there was  1water flowing out from under the threshold of the house to the  2east (for the house faced east); and the water flowed down below the  3south side of the house, on the south of the  4altar.
Then He brought me out by the way of the north gate and led me around on the way outside to the outer gate, on the way to the gate that faces east; and there the water was running out on the south side.
When the  1man went out to the east with the line in His hand, He  2measured a  3thousand cubits; and He led me through the water, water that was to the ankles.
Then He measured a thousand cubits and led me through the water, water that was to the knees. Then He measured a thousand cubits and led me through the water, water that was to the loins.
Then He measured a thousand cubits, and it was a river that I could not pass through; for the water had risen, enough water to  1swim in, a river that could not be crossed.
And He said to me, Son of man, have you seen this? Then He led me and brought me back along the bank of the river.
And when I returned, there were very many trees on the bank of the river, on one side and on the other.
Then said He to me, This water flows out toward the eastern region and goes down into the Arabah and goes to the sea; when it flows into the  1sea, the water of the sea is  2healed.
And every living creature which swarms in every place where the river goes shall  1live, and there will be very many  2fish when this water comes there. And the water of the sea shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.
And fishermen will stand beside  1the sea from  2En-gedi even to  3En-eglaim; it will be a place for the spreading of nets. Their fish shall be according to their kinds, like the fish of the  4Great Sea, very many.
But its  1swamps and its  1marshes will not be healed; they shall be left for salt.
And on the banks on both sides of the river will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither, nor will their fruit fail; but they will bring forth new fruit every month, because the water for them flows out of the sanctuary. And their fruit shall be for food, and their leaves for healing.
Thus says the Lord Jehovah, This is the boundary by which you shall divide up the  1land as an inheritance for the twelve tribes of Israel; Joseph shall have two portions.
And you shall divide it for an inheritance, each one equally with the other, for I swore to give it to your fathers, and this land will fall to you as an inheritance.
This shall be the border of the land: on the north side, from the  1Great Sea by the way of Hethlon, to the  2entrance of Hamath, and on to Zedad;
Berothah, Sibraim (which is between the territory of Damascus and the territory of Hamath), to Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
Thus the border shall extend from the sea to Hazar-enan on the border of the territory of Damascus, and on the north toward the north is the territory of Hamath. This is the north side.
And on the east side, from between Hauran and Damascus, and from between Gilead and the land of Israel, that is, the Jordan, you shall measure from the north border to the  1eastern sea. This is the east side.
And the south side toward the south, the border shall go from Tamar as far as the waters of Meribah-kadesh, to the brook of Egypt, and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
And the west side shall be the Great Sea, from the south border to opposite the entrance of Hamath. This is the west side.
So you shall apportion this land among yourselves according to the tribes of Israel.
And you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the sojourners who sojourn among you, who bring forth sons among you. And they shall be to you just like the native among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
And in whatever tribe the sojourner sojourns, you shall give him his inheritance there, declares the Lord Jehovah.

EzekielChapter 48
Now these are the names of the tribes: From the north end, along the way of Hethlon to the entrance of Hamath, and Hazar-enan on the border of the territory of Damascus with Hamath to the north (with their sides extending from east to west), Dan, one portion.
And alongside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
And alongside the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
And alongside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
And alongside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
And alongside the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
And alongside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
And alongside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the  1heave offering of land which you shall offer, twenty-five thousand reeds in width, and in length just like one of the portions of the tribes from the east side to the west side; and the  2sanctuary shall be in its midst.
The heave offering that you shall offer to Jehovah shall be twenty-five thousand reeds in length and ten thousand reeds in width.
And for these, that is, for the priests, shall be the holy heave offering — on the north twenty-five thousand reeds in length, on the west ten thousand reeds in width, on the east ten thousand reeds in width, and on the south twenty-five thousand reeds in length; and the sanctuary of Jehovah shall be in its midst.
This is for the priests who are sanctified from among the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
And it shall be theirs as a heave offering from the heave offering of the land, most holy, alongside the territory of the Levites.
And alongside the territory of the priests, the Levites shall have a portion twenty-five thousand reeds in length and ten thousand reeds in width. The whole length shall be twenty-five thousand reeds, and its width ten thousand reeds.
And they shall not sell or exchange or transfer any of it; it is the firstfruits of the land, for it is holy to Jehovah.
And the five thousand reeds remaining of the width, alongside the twenty-five thousand reeds, shall be for common use: for the city, for dwellings, and for suburbs; and the city shall be in its midst.
And these shall be its measurements: the north side four thousand five hundred reeds, the south side four thousand five hundred reeds, on the east side four thousand five hundred reeds, and the west side four thousand five hundred reeds.
And the city shall have suburbs: two hundred fifty reeds to the north, two hundred fifty reeds to the south, two hundred fifty reeds to the east, and two hundred fifty reeds to the west.
And the remaining length, alongside the holy heave offering, shall be ten thousand reeds to the east and ten thousand reeds to the west, and it shall be alongside the holy heave offering. And its produce shall be food for those who labor in the city.
And those who labor in the city, from all the tribes of Israel, shall work it.
The entire heave offering of land shall be twenty-five thousand reeds by twenty-five thousand reeds. You shall offer the holy heave offering, a square, including the possession of the city.
And what is remaining on both sides of the holy heave offering and of the city's possession shall be for the prince; adjacent to the twenty-five thousand reeds of the heave offering unto the eastern border, and to the west adjacent to the twenty-five thousand reeds of the heave offering to the western border, alongside the portions of the tribes, it shall be for the prince. And the holy heave offering and the sanctuary of the house shall be in its midst.
And it shall be distinct from the possession of the Levites and from the possession of the city, being in the midst of what belongs to the prince. The remaining area lying between the territory of Judah and the territory of Benjamin shall be for the prince.
And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
And alongside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
And alongside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
And alongside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
And alongside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
And alongside the border of Gad, at the south side to the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribah-kadesh to the brook of Egypt to the Great Sea.
This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their portions, declares the Lord Jehovah.
And these are the exits of the city: On the north side, which measures four thousand five hundred reeds,
(Now the gates of the  1city shall be according to the names of the tribes of Israel)  2three gates to the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one;
And on the east side, which is four thousand five hundred reeds, another three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
And on the south side, which measures four thousand five hundred reeds, another three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one;
On the west side, which is four thousand five hundred reeds, their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
It shall be eighteen thousand reeds all around, and the name of the city from that day shall be,  1Jehovah Is There.
回到顶部
回首页
报错建议