|
Bible in One Year
00:00
--:--
Furthermore, when I came to Troas for the gospel of Christ and a door was open to me in the Lord,
再者,我从前为基督的福音到了特罗亚,借着主也有门向我开了, I had no rest in my spirit, for I did not find Titus my brother; but taking leave of them, I went forth into Macedonia.
那时没有找到我的弟兄提多,我灵里不安,便辞别那里的人,往马其顿去了。 But thanks be to God, who always leads us in triumph in the Christ and manifests the savor of the knowledge of Him through us in every place.
感谢神,祂常在基督里,在凯旋的行列中率领我们,并借着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气; For we are a fragrance of Christ to God in those who are being saved and in those who are perishing:
因为无论在那些正在得救的人中,或是在那些正在灭亡的人中,我们都是献给神的基督馨香之气: To some a savor out of death unto death, and to the others a savor out of life unto life. And who is sufficient for these things?
在这等人,就是出于死的香气叫人死;在那等人,就是出于生命的香气叫人活;对这些事,谁够资格? For we are not like the many, adulterating the word of God for profit; but as out of sincerity, but as out of God, before God we speak in Christ.
我们不像那许多人,为利混乱神的话,而是出于纯诚,出于神,在神面前在基督里讲神的话。 Second CorinthiansChapter 3 Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as some do, letters of commendation to you or from you?
我们岂是又开始推荐自己么?岂像有些人,需要给你们荐信,或由你们写荐信么? You are our letter, inscribed in our hearts, known and read by all men,
你们就是我们的信,写在我们的心里,是众人所认识、所诵读的, Since you are being manifested that you are a letter of Christ ministered by us, inscribed not with ink but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone but in tablets of hearts of flesh.
你们显明是基督的信,由我们供职所写的,不是用墨,乃是用活神的灵写的,不是写在石版上,乃是写在肉版,就是心上。 And such confidence we have through Christ toward God,
我们借着基督,对神有这样的深信。 Not that we are sufficient of ourselves to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,
并不是我们凭自己够资格将什么估计作像是出于我们自己的;我们之所以够资格,乃是出于神; Who has also made us sufficient as ministers of a new covenant, ministers not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
祂使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵,因为那字句杀死人,那灵却叫人活。 Moreover if the ministry of death, engraved in stone in letters, came about in glory, so that the sons of Israel were not able to gaze at the face of Moses because of the glory of his face, a glory which was being done away with,
若那用字刻在石头上属死的职事,尚且是带着荣光立的,以致以色列子孙因摩西面上渐渐废去的荣光,不能定睛看他的脸, How shall the ministry of the Spirit not be more in glory?
何况那灵的职事,岂不更带着荣光? For if there is glory with the ministry of condemnation, much more the ministry of righteousness abounds with glory.
若定罪的职事有荣光,那称义的职事,就越发充盈着荣光了。 For also that which has been glorified in this respect has not been glorified on account of the surpassing glory.
那从前得荣光的,在这一点上,因这超越的荣光,就算不得有荣光; For if that which was being done away with was through glory, much more that which remains is in glory.
因为那渐渐废去的,如果是经过荣光的,这长存的就更多在荣光里了。 ProverbsChapter 12 Whoever loves correction loves knowledge, / But he who hates reproof is stupid.
喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是愚蠢。 A good man will obtain the favor of Jehovah, / But a man of wicked devices He will condemn.
善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定罪。 A man will not be established by wickedness, / But the root of the righteous will not be moved.
人靠邪恶不能坚立;义人的根必不动摇。 A worthy woman is the crown of her husband, / But she who brings shame is like rottenness in his bones.
才德的妇人是丈夫的冠冕;贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。 The thoughts of the righteous are just, / But the counsels of the wicked are deceitful.
义人的筹算是公平;恶人的计谋是诡诈。 The words of the wicked lie in wait for blood, / But the mouth of the upright will deliver them.
恶人的话埋伏要流人的血;正直人的口必拯救人。 The wicked are overthrown and are no more, / But the house of the righteous will stand.
恶人倾覆,归于无有;义人的家,必站得住。 A man will be praised according to his prudence, / But he who is of a perverse heart will be despised.
人必按自己的精明被称赞;心中乖谬的,必被藐视。 Better is he who is lightly esteemed and has a servant, / Than he who honors himself and lacks bread.
被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。 A righteous man regards the life of his beast, / But the inward parts of the wicked are cruel.
义人顾惜他牲畜的命;恶人的心肠却是残忍。 He who tills his land will have plenty of bread, / But he who pursues worthless things lacks sense.
耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,却是无知。 The wicked man desires the catch of evil men, / But the root of the righteous yields fruit.
恶人想望坏人的网罗;义人的根得以结实。 In the transgression of the lips there is a snare for the evil man, / But the righteous man will come out of trouble.
恶人嘴中的过错是自己的网罗;但义人必从患难中出来。 A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, / And the result of man's deeds will be rendered to him.
人因口所结的果子,必饱得美福;人手所作的,必为自己的报应。 The way of a fool is right in his own eyes, / But a wise man listens to counsel.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,惟智慧人肯听劝戒。 A fool's anger is known at once, / But a prudent man conceals shame.
愚妄人的恼怒立时显露,惟精明人能忍辱藏羞。 He who utters truth tells forth righteousness; / But a false witness, deceit.
吐露真话的,说出公义;作假见证的,显出诡诈。 There is one who speaks rashly like the piercings of a sword, / But the tongue of the wise brings healing.
有人说话浮躁,如刀刺人;智慧人的舌头却能医治人。 The lip of truth shall be established forever, / But a lying tongue is only for a moment.
口吐真话,永远坚立;舌说谎言,只存片时。 Deceit is in the heart of those who devise evil, / But counselors of peace have joy.
图谋恶事的,心存诡诈;策划和平的,便有喜乐。 No harm will happen to the righteous man, / But the wicked are filled with trouble.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。 Lying lips are an abomination to Jehovah, / But those who deal faithfully are His delight.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶;行事忠信的,为祂所喜悦。 A prudent man conceals knowledge, / But the heart of fools proclaims folly.
精明人隐藏知识;愚昧人的心宣扬愚妄。 The hand of the diligent will rule, / But the slothful will be under forced labor.
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。 Anxiety in the heart of a man weighs it down, / But a good word brings it joy.
人心忧虑,使心消沉;一句良言,使心喜乐。 The righteous man is a guide to his neighbor, / But the way of the wicked leads them astray.
义人引导他的邻舍;恶人的道路叫人失迷。 The slothful man does not roast his game, / But the precious substance of men is to the diligent.
懒惰的人不烧烤猎物;殷勤的人却得宝贵的财物。 In the way of righteousness is life, / And in its pathway there is no death.
在公义的道路上有生命;其路径之中并无死亡。 ProverbsChapter 13 A wise son hears his father's instruction, / But a scorner does not listen to rebuke.
智慧之子听父亲的训诲;亵慢的人不听责备。 A man will eat good from the fruit of his mouth, / But the desire of the treacherous is violence.
人因口所结的果子,必享美福;奸诈人的愿望乃是强暴。 He who guards his mouth keeps his soul, / But he who opens wide his lips will have destruction.
谨守口的,得保己命;大张嘴的,必致败坏。 The soul of the sluggard desires and has nothing, / But the soul of the diligent will be made fat.
懒惰人羡慕,却无所得;殷勤人必得丰裕。 A righteous man hates what is false, / But a wicked man is odious and is confounded.
义人恨恶虚谎;恶人发臭蒙羞。 Righteousness guards him who is blameless in the way, / But wickedness overthrows the sinner.
行径无可指摘的,有公义护卫;犯罪的,被邪恶倾覆。 There is one who pretends to be rich yet has nothing; / There is one who pretends to be poor yet has great wealth.
有人伪充富足,却一无所有;有人装作穷乏,却多有财物。 The ransom of a man's life is his riches, / But the poor hears no threatening.
人生命的赎价是他的财富,穷乏人却听不见威吓的话。 The light of the righteous rejoices, / But the lamp of the wicked goes out.
义人的光必喜乐;恶人的灯却要熄灭。 Through pride comes nothing but strife, / But wisdom is with those who receive counsel.
傲慢只启争竞;接受劝言的,却有智慧。 Wealth obtained by vanity will be diminished, / But he who gathers by labor increases it.
不劳而得之财,必然消减;劳苦积蓄的,必见加增。 Hope deferred makes the heart sick, / But when what is desired comes, it is a tree of life.
所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,乃是生命树。 Whoever despises the word brings destruction on himself, / But he who fears the commandment will be rewarded.
藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得赏报。 The teaching of the wise is a fountain of life, / That one may turn aside from the snares of death.
智慧人的指教是生命的泉源,使人离开死亡的网罗。 Good understanding gives favor, / But the way of the treacherous is hard.
美好的聪明使人蒙恩;奸诈人的道路崎岖难行。 Every prudent man works with knowledge, / But a fool displays his folly.
凡精明人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚妄。 A wicked messenger falls into evil, / But a faithful envoy brings healing.
奸恶的使者必陷在祸患里;忠信的使臣却能医治人。 Poverty and shame will come to him who refuses correction, / But he who regards reproof will be honored.
弃绝管教的,必致贫受辱;看重责备的,必得尊荣。 A desire accomplished is sweet to the soul, / But it is an abomination to fools to depart from evil.
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。 He who walks with wise men will be wise, / But the companion of fools will be troubled.
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。 Evil pursues sinners, / But good recompenses the righteous.
祸患追赶罪人;美善赏报义人。 A good man leaves an inheritance to his children's children, / But the wealth of the sinner is stored up for the righteous man.
善人给子孙遗留产业;罪人积存资财,却归义人所有。 The fallow ground of the poor yields much food, / But it is destroyed through injustice.
穷人开垦的地多产粮食,但因不义而被毁坏。 He who spares his rod hates his son, / But he who loves him chastens him early.
不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,趁早管教。 The righteous man eats to the satisfying of his soul, / But the belly of the wicked will lack.
义人吃得心满意足;恶人肚腹缺粮。 |


