|
圣经注解一年一遍
00:00
--:--
哥林多前书第一章 注1 从本节起,使徒开始对付哥林多人中间的分裂。首先,他借我们主的名恳求他们;这名是超乎万名之上的名(腓二9),也该是祂所有信徒之间独一的名。然而,那些分裂的哥林多人却把保罗、亚波罗和矶法的名,与基督的名同列,犹如彼得在变化山上,将摩西、以利亚与基督同列一样(太十七1~8)。为了保守主里的一,避免分裂,我们需要抛弃在这至高之名以外一切别的名,而高举、尊崇我们主独一的名。
注3 在本书,使徒对付哥林多信徒中间的十一个难处。第一是分裂的事。分裂几乎总是领先的难处,带进信徒中间一切别的难处,可看为信徒之间难处的根源。因此,在对付哥林多召会中的一切难处时,使徒的斧头首先砍到这根,就是对付他们中间的分裂。信徒行事为人配得过神呼召的头一项美德,就是保守基督身体中那灵的一(弗四1~6)。
注4 或,判断。
注1 直译,不知道了。
注2 指哲学的推想。
注3 神新约的经纶乃是要借基督的救赎产生召会;在这经纶的成就里,基督的十字架乃是中心。保罗传钉十字架的基督(23,二2,加三1),并且夸基督的十字架(加六14)。他不传割礼和律法,那是犹太人和一些犹太信徒所为着争战的(加三11,五11,六12~13);他也不传哲学,那是希利尼人和一些外邦信徒所提倡的(西二8,20~21)。基督的十字架已经废掉律法上的规条(弗二15,西二14),我们信的人也已经向哲学,就是世上的蒙学死了(西二20~21)。然而撒但煽动热中犹太教者和希腊哲学家,传他们属世智慧的各种主义,使基督的十字架落了空。使徒保罗在这事上很警觉。在哥林多信徒中间的分裂,大多由于犹太宗教和希腊哲学的背景。当使徒对付这事时,特别强调基督和祂的十字架。人若以基督顶替宗教的意见,和哲学的智慧,并让基督的十字架作工,对付联结在任何背景上的肉体,分裂就会消除了。在基督和祂的十字架跟前,人所推崇的天然爱好和属人的智慧,是无法站住的。
注1 特指在哥林多崇尚哲学的希利尼人,他们认为自己在持守哲学的智慧上,有智慧与通达。使徒盼望他们撇下他们的哲学,代之以钉十字架的基督。
注1 钉十字架的基督,是软弱、受藐视、被拒绝的,对求神迹、热心宗教的犹太人为绊脚石,对寻求智慧、崇尚哲学的希利尼人为愚拙。但这基督,正是他们都需要的一位,以解决本书所对付他们的一切难处。
注1 或,出身高贵,尊贵。即生于贵族或王室。神的召会主要的不是由上流的人所组成,乃是由世上出身卑下、被人藐视的人所组成。重看上流的人,乃是违背神的心意,也是召会的羞耻。
注1 这表明神特别恩待拣选我们的理由,就是使一切属肉体的人,在祂面前都不能夸口、夸耀。
注1 我们信徒乃是新造,凡我们在基督里的所是和所有,都是出于神,不是出于我们自己。是神把我们放在基督里,把我们从亚当里迁到基督里。是神使基督成为我们的智慧。
注2 基督成了从神给我们的智慧,作为在神救恩里三件重要的事物:(一)公义,为着我们的已往,借此我们已经得神称义,使我们能在灵里重生,得着神的生命(罗五18);(二)圣别,为着我们的现在,借此我们在魂里渐渐被圣别,也就是在我们的心思、情感和意志里,因祂神圣的生命渐渐被变化(罗六19,22);(三)救赎,为着我们的将来,就是我们的身体得赎(罗八23),借此我们的身体要因祂神圣的生命改变形状,有祂荣耀的样式(腓三21)。我们能有分于这样完整且完全的救恩,使我们的全人——灵、魂、体——在生机上与基督成为一,并使基督成为我们的一切,这全是出于神,不是出于我们自己,使我们可以在祂里面,而不在自己里面,夸口并夸耀。
00:00
--:--
以斯拉记第三章 注1 百姓首领,直译,他们。
以斯拉记第四章 八 注1 比喻之辞,意,受王供养。
以斯拉记第五章 注1 重建之工得以继续,是因着申言者哈该和撒迦利亚申言的勉励和帮助(1~2)。在以色列人中间的神治行政里,有三种职分:祭司、君王和申言者。大祭司的职责是将有关神百姓的事带到神面前,等候神借着乌陵和土明即时的说话(出二八30与注)。然后大祭司将神的决断和指示,传给负神行政责任的君王,付诸实行。每当祭司与君王软弱不能胜任,神就兴起申言者为祂说话,以加强并辅助祭司职分与君王职分(撒上三11~21,撒下十二1~25)。见民二七21注1与申十六18注2。
为着神在地上居所的建造,祭司职分与君王职分的职事都是需要的。帐幕是借着大祭司亚伦,和代表神圣权柄的摩西立起的;圣殿是在大祭司和所罗门王指示下建造的;圣殿的重建,是借着约书亚的祭司职分,和犹大省长所罗巴伯(该一1)的权柄完成的。在建造恢复的圣殿时,约书亚和所罗巴伯都有几分软弱灰心;因此,神使用申言者哈该和撒迦利亚为祂说话,加强并勉励约书亚和所罗巴伯(见哈该书和撒迦利亚书)。 在神的经纶中,祭司职分和君王职分要存到永远(启二二3,5),而在千年国时代和永世里,申言者职分将不再需要(但九24与注4)。 注1 那些人,直译,他们。
以斯拉记第六章 注1 这里的亚述王乃是波斯王大利乌,因为当时亚述是波斯的一部分。
|


