初信训练
« 第十周 »
召会的真理与实行
THE TRUTH AND PRACTICE OF THE CHURCH
« 周 纲目 »
肆 基督身体的交通—林前十二12~13。
Ⅳ The fellowship of the Body of Christ― 1Cor. 12:12-13.
 


祷读经节  
  林前十二12~13 就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。
  1Cor. 12:12-13For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ. For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.”
基督身体的交通  
  我们需要简要的来看基督身体的交通。我们物质的身体里有血液的流动,我们可称之为血液循环。这种流动,或这种循环,在我们物质的身体里不断的进行。这种循环,或这种血液的流动,只要停止几分钟,我们就会死亡。因此,使我们活着的乃是我们的血液循环。我们身体的健康在于我们的血液循环。我们可以说,这循环就是我们身体的交通。…我们物质的身体里有血液循环,但基督奥秘的身体没有血液,基督身体里的交通乃是那灵的循环。今天那灵就是基督身体里的“血液”。…在新约里,那灵指终极完成的灵,就是终极完成、复合、调和、并且现今正在分赐的灵。
  We need to see in a brief way the fellowship of the Body of Christ. In our physical body there is a current of blood, which we may call the circulation of the blood. This current, or this circulation, is going on continuously in our physical body. If this circulation, or this current of blood, were to stop for only a few minutes, we would die. Thus, it is the circulation of our blood that keeps us alive. The health of our body depends on the circulation of our blood. We may say that this circulation is the fellowship of our body… In our physical body we have the circulation of the blood, but Christ's mystical Body does not have blood. The fellowship in Christ's Body, then, is the circulation of the Spirit. The Spirit today is the "blood" in Christ's Body… In the New Testament the Spirit denotes the consummated Spirit, the Spirit who has been consummated, compounded, and mingled, and who is now dispensing.
基督的身体在宇宙中是独一的  
  基督的身体在宇宙中是独一的(弗四4~6)。就个别说,我们是基督身体的肢体,众地方召会都是基督这独一身体的各部分。我们在这身体里的人,需要领悟我们与全宇宙中的众圣徒是一。以弗所四章四至六节描述一种宇宙的一:“一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;一主,一信,一浸;一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。”在这些经节中,我们能看见三一神与身体调和。这里所提的身体不是地方的,乃是宇宙的。这是基督身体宇宙的一。
  The Body of Christ is uniquely one universally (Eph. 4:4-6). Individually, we are members of the Body of Christ, and all the local churches are parts of this one unique Body of Christ. As those who are in the Body, we need to realize that we are one with all the saints in the entire universe. Ephesians 4:4-6 depicts a oneness that is universal: "One Body and one Spirit, as also you were called in one hope of your calling; one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all." In these verses we can see that the Triune God is mingled with the Body. The Body mentioned here is not local; rather, it is universal. This is the universal oneness of the Body of Christ.
基督身体的交通在宇宙中也是独一的  
  既然基督的身体在宇宙中是独一的,基督身体的交通在宇宙中也是独一的。

  我非常感谢主,祂怜悯了我,帮助我作上好的选择。在申命记三十三章摩西的祝福里,有“宝物”一辞(13~16)。我领悟自己在这恢复里的年间,主一直把宝物赐给我。这是由于祂的怜悯,一直将我安置并保守在祂的恢复里。只要我们蒙保守在主的路上,我们就蒙保守在独一交通的一里。只有一位主,一个身体,一本圣经,一个神圣的启示,一个说话,一个恢复,一个交通,一条路,来实行这恢复。
  since the Body of Christ is uniquely one universally, the fellowship of the Body of Christ also is uniquely one universally. I thank the Lord that He had mercy upon me in helping me to have the best choice. In Moses' blessing in Deuteronomy 33, there is the term "the choicest things" (vv. 13-16). I realize that the Lord has been giving me the choicest things throughout my years in the recovery. This is due to His mercy in placing me and keeping me all the time in His recovery. As long as we are preserved in the Lord's way, we are preserved in the oneness in the unique fellowship. There is only one Lord, one Body, one Bible, one divine revelation, one speaking, one recovery, one fellowship, and one way to practice the recovery.
保守基督身体宇宙的一  
  这交通乃是要保守基督身体宇宙的一(约十七11下,20~23,弗四3~6)。以弗所四章三节嘱咐我们要竭力保守那灵的一。我们能保守这个一,因为这已经是我们的产业。我们有这个一;因此,我们只需要保守这个一。无论我们多软弱,我们仍有这个一。这是因为我们仍有“血液”的循环,那灵的循环。我们若没有这循环,就会在属灵上死亡。只要我们有生命,无论我们多么软弱,我们仍然有这个一。这是每位信徒的产业。那么我们所需要的,就是保守这个一。当我们保守这个一,我们就在主恢复独一的交通里。(长老训练第十册,长老职分与神命定之路(二),一三六至一三七、一三九、一四二、一四五至一四六页。)
  This fellowship is to keep the universal oneness of the Body of Christ (John 17:11b, 20-23; Eph. 4:3-6). Ephesians 4:3 charges us to endeavor to keep the oneness of the Spirit. We can keep this oneness because it is our possession already. We have this oneness; thus, we only need to keep it. Regardless of how weak we may be, we still have this oneness. This is because we still have the circulation of the "blood," the circulation of the Spirit. If we did not have this circulation, we would be spiritually dead. As long as we have life, regardless of how weak we may be, we have this oneness. It is the possession of every believer. What we need, then, is just to keep this oneness. When we keep this oneness, we are in the unique fellowship of the Lord's recovery. (Elders' Training, Book 10, The Eldership and the God-Ordained Way (2))
« 周 »  
回首页