利未记结晶读经(二)
« 第二十四周 »
经过过程的三一神、祂的工作以及祂工作的结果
The Processed Triune God, His Work, and the Result of His Work
« 周 纲目 »
3 享受那追测不尽丰富之基督的路,乃是以祂作我们真安息日的安息,停下我们自己同我们的生活、工作和行动,并接受祂作我们的生命、人位和顶替;这样我们就经历基督作复活的大能,使我们被变化,并在诸天之上翱翔,远超每一属地的阻挠—太十一28~30,赛四十28~31。
3 The way to enjoy the unsearchably rich Christ is to take Him as our real Sabbath rest, stopping ourselves with our living, doing, and activity, and receive Him as our life, person, and replacement; then we will experience Christ as the power of resurrection to be transformed and to soar in the heavens far above every earthly frustration (Matt. 11:28-30; Isa. 40:28-31).
二 我们需要知道三一神为我们作了什么,并且高度尊重父、子、那灵的工作—太二八19,林后十三14:
B We need to know what the Triune God has done for us and highly regard the work of the Father, the Son, and the Spirit (Matt. 28:19; 2 Cor. 13:14):
1 父的工作包括:
1 The work of the Father includes:
a 在创立世界以前拣选信徒—弗一4。
a Choosing the believers before the foundation of the world (Eph. 1:4).
b 预定信徒得儿子的名分—5节。
b Predestinating the believers unto sonship (v. 5).
c 在罪之肉体的样式里,差来了祂的儿子—罗八3。
c Sending His Son in the likeness of the flesh of sin (Rom. 8:3).
d 在子里来并在子里作工—约五17、24、30。
d Coming in the Son and working within the Son (John 5:17, 24, 30).
e 在子里经过死—来九12,徒二十28,约壹一7。
e Passing through death in the Son (Heb. 9:12; Acts 20:28; 1 John 1:7).
f 叫基督从死人中复活—徒二24。
f Raising up Christ from the dead (Acts 2:24).
g 叫基督坐在诸天界里,将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头—弗一20~23。
g Seating Christ in the heavenlies, subjecting all things under His feet, and giving Him to be Head over all things to the church (Eph. 1:20-23).
h 呼召、赦免、称义信徒,与信徒和好,并接纳、重生、洗净、圣别、荣耀信徒—罗八30、33,五10,十四3,帖前二12,五23,来八12,彼前一3,约壹一9。
h Calling, forgiving, justifying, reconciling, receiving, regenerating, washing, sanctifying, and glorifying the believers (Rom. 8:30, 33; 5:10; 14:3; 1 Thes. 2:12; 5:23; Heb. 8:12; 1 Pet. 1:3; 1 John 1:9).
i 差出祂儿子的灵,进入信徒的心—加四6。
Ⅰ Sending forth the Spirit of His Son into the believers' hearts (Gal. 4:6).
j 使万有互相效力,叫爱神的人得益处,就是按祂旨意被召的人—罗八28。
j Causing all things to work together for good to those who love God and who are called according to His purpose (Rom. 8:28).
k 将撒但践踏在信徒脚下—十六20。
k Crushing Satan under the believers' feet (16:20).
l 将许多信徒带进荣耀—来二10。
l Bringing many believers into glory (Heb. 2:10).
2 基督的工作包括:
2 The work of Christ includes:
a 将神带进人里面,并使神与人成为一 —约一1、14。
a Bringing God into man and making God one with man (John 1:1, 14).
b 服事人—太二十28。
b Serving people (Matt. 20:28).
c 撒国度的种子—十三19、24、37。
c Sowing the seed of the kingdom (13:19, 24, 37).
d 消除魔鬼的作为—约壹三8。
d Undoing the works of the devil (1 John 3:8).
e 作神的羔羊,除去世人之罪—约一29。
e As the Lamb of God, taking away the sin of the world (John 1:29).
f 废除那掌死权的魔鬼—来二14。
f Destroying the devil, who has the might of death (Heb. 2:14).
g 重建神的殿,使其成为团体的殿—约二19~22。
g Rebuilding God's temple, making it a corporate one (John 2:19-22).
h 成了赐生命的灵—林前十五45下。
h Becoming the life-giving Spirit (1 Cor. 15:45b).
i 是主,运用祂在万有之上的主宰权柄,以完成神圣的经纶—徒二36。
Ⅰ As the Lord, exercising His sovereignty over all for the accomplishment of the divine economy (Acts 2:36).
j 建造召会—太十六18。
j Building the church (Matt. 16:18).
k 照着麦基洗德的等次作我们的大祭司,为我们代求—来五10,七24~26。
k As our High Priest according to the order of Melchizedek, interceding for us (Heb. 5:10; 7:24-26).
l 是地上君王的元首,治理全世界,使福音得以广传,召会得以产生—启一5。
l As the Ruler of the kings of the earth, ruling the whole world that the gospel may spread and the church may be produced (Rev. 1:5).
 


晨兴喂养  
  林后十三14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

  来二14 儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自有分于血肉之体,为要借着死,废除那掌死权的,就是魔鬼。
  按以赛亚四十章二十九至三十一节,那些接受了话并得重生的人,现今都在等候耶和华。我们等候神,意思就是我们都将自己“解雇”了;这就是说,我们停下自己并自己的生活、行动,接受基督作我们的顶替。三十一节说,这样等候的人必如鹰展翅上腾,表征基督复活的大能。他不仅行走奔跑,更在诸天之上翱翔,远超每一属地的阻挠。这是变化过的人(以赛亚书生命读经,一七四至一七五页)。
  2 Cor. 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

  Heb. 2:14 Since therefore the children have shared in blood and flesh, He also Himself in like manner partook of the same, that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil.

  According to Isaiah 40:29-31, those who have received the word and have been regenerated are now waiting for Jehovah. For us to wait on God means that we "fire" ourselves, that is, that we stop ourselves with our living, doing, and activity and receive Christ as our replacement. Verse 31 says that such a waiting one will mount up with wings like eagles, signifying the resurrection power of Christ. He will not only walk and run—he will also soar in the heavens, far above every earthly frustration. This is a transformed person. (Life-study of Isaiah, p. 138)
信息选读  
  我们要来看新约里所启示神的工作。我们的神是作工的神。在约翰五章十七节,主的话指明了这一点:“我父作工直到如今。”在新约里,我们看见神在已过的永远里、在祂旧的经纶里、在祂新的经纶里并在将来的永远里有多面的工作。
  神立了祂永远的计划以后,就拣选信徒……(弗一4)。神的拣选就是祂的选择。祂从无数人中选上了我们,这是祂在创立世界以前,在基督里所作的。……神在已过永远里的工作,也包括祂在创立世界以前,预定—标出—信徒〔5〕。神在罪之肉体的样式里,差来了自己的儿子,要把律法以下的人赎出来,好叫我们得着儿子的名分〔罗八3〕。……父神差遣子时,祂与子同来并在子里作事。……那是源头和起始者的父差遣子(约五24、30、36~38,十三20,十四24)。
  神在新经纶里的工作包括祂在子里经过死。约壹一章七节里“祂儿子耶稣的血”一辞指明这点。为着救赎我们在十字架上所流的血,不仅是耶稣的血,也是神儿子的血。这含示耶稣在十字架上受死的时候,神在祂里面经过死。
  神在祂的工作里,也叫基督从死人中复活。行传二章二十四节说,“神却将死的痛苦解除,叫祂复活了,因为祂不能被死拘禁。”彼得在这里和三十二节说,神叫主耶稣复活(新约总论第一册,一六五至一六七、一九四、一九七、二〇二、二一四页)。
  我们……继续来看基督的工作。……基督借着祂成为肉体的工作,作了奇妙的事—祂将神带到人里面(约一1、14)。我们若透彻、深刻地研读路加福音,会看见基督成为肉体不仅是为着产生救主。事实上,基督成为肉体是将神性带到人性里。……借着基督成为肉体的工作,神不仅被带到人里面,神也与人成为一。基督完成了使神与人成为一的伟大工作,使二者—神与人—成为一个人位,带着两种性情—神性与人性。
  马太十三章启示,基督在祂的职事里撒国度的种子。……在启示录里,基督这位在诸天之上的主,被启示为宇宙中神圣行政的管理者,在地上完成神在万有之上行政的行动,好使地上一切的局势都效力,目的是要完成神的计划和祂的应许,使神圣的经纶得以完成(新约总论第三册,一六六、一六九、一七一、二〇五、三三一页)。
  参读:新约总论,第十四至二十、六十三至七十八篇。
  We shall begin to consider God's work as revealed in the New Testament. Our God is a working God. The Lord's word in John 5:17 indicates this: "My Father is working until now." In the New Testament we see God's work in eternity past, in His old dispensation, in His new dispensation, and in eternity future, with many aspects.

  After God made His eternal plan, He chose the believers [Eph. 1:4]....God's choosing is His selection. From among numberless people He selected us, and this He did in Christ before the foundation of the world.

  God's work in eternity past also included His predestinating—marking out— the believers before the foundation of the world [v. 5].

  God sent His Son in the likeness of the flesh of sin that He might redeem those under law so that we might receive the sonship [Rom. 8:3].

  When God the Father sent the Son, He came with Him and worked within Him....The Father, who is the source and the Initiator, sent the Son (John 5:24, 30, 36-38; 13:20; 14:24).

  God's work in the new dispensation includes His passing through death in the Son. The phrase "the blood of Jesus His Son" in 1 John 1:7 indicates this. The blood shed on the cross for our redemption was not only the blood of Jesus, but also the blood of the Son of God. This implies that while Jesus was dying on the cross, God went through death in Him.

  In His work God also raised up Christ from the dead. Acts 2:24 says, "Whom God has raised up, having loosed the pangs of death, since it was not possible for Him to be held by it." Here and in verse 32 Peter says that God raised up the Lord Jesus.

  We shall go on to consider Christ's work....Through His work in incarnation

  Christ did something marvelous—He brought God into man (John 1:1, 14). If we study the Gospel of Luke thoroughly and deeply, we shall see that the incarnation of Christ was not only for the producing of the Savior. Actually, the incarnation of Christ brought divinity into humanity.

  Through Christ's work in His incarnation not only was God brought into man, but God was also made one with man. Christ has accomplished the great work of making God one with man, of making the two—God and man—one person with two natures, divinity and humanity.

  Matthew 13 reveals that in His ministry Christ sowed the seed of the kingdom.

  In Revelation, Christ, as the Lord in the heavens, is revealed as the Administrator in the divine government in the universe, carrying out God's governmental activities over all things on this earth, with the view that all the situations on the earth may serve the purpose for the fulfilling of God's plan and His promises that the divine economy might be accomplished. (The Conclusion of the New Testament, pp. 141-142, 167, 170, 175, 184, 675, 677, 679, 707, 815)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 14-20, 63-78
« 周 »  
回首页