利未记结晶读经(二)
« 第十五周 »
希伯来书作为利未记的解释
Hebrews as an Exposition of Leviticus
晨兴朗读:
« 周 纲目 »
五 在神的创造里,子是创造者、维持者和承受者—来一2~3、10:
E In God's creation the Son is the Creator, the Upholder, and the Heir (Heb. 1:2-3, 10):
1 已过,万有是在祂里面并借着祂而有的,也是为着归于祂而有的—2节,约一3,林前八6,西一16。
1 In the past all things came into existence in Him, through Him, and unto Him (v. 2; John 1:3; 1 Cor. 8:6; Col. 1:16).
2 现今,子用祂大能的话维持万有,万有也在祂里面得以维系—来一3,西一17。
2 In the present the Son upholds all things by the word of His power, and all things cohere in Him (Heb. 1:3; Col. 1:17).
六 子废除了魔鬼;及至时候满足,子就为童女所生,来成为肉体,好借着在十字架上受死,废除魔鬼—来二14,约一14,罗八3,加四4。
F The Son destroyed the devil; in the fullness of time, the Son came to become flesh by being born of a virgin so that He might destroy the devil though His death on the cross (Heb. 2:14; John 1:14; Rom. 8:3; Gal. 4:4).
七 基督是我们进入荣耀之完满救恩的创始者,元帅—来二10:
G Christ is the Author, the Captain, of our full salvation unto glory (Heb. 2:10):
1 神永远的目标,是要领祂许多的儿子进荣耀里去,就是进入神的彰显里—10节。
1 God's eternal goal is to bring His many sons into glory, into the expression of God (v. 10).
2 身为元帅,基督已领先进入荣耀;我们这些跟从祂的人正在同一条路上,也要被带进神为我们所命定同样的荣耀里—林前二7,帖前二12。
2 As the Captain, Christ took the lead to enter into glory, and we, His followers, are taking the same way to be brought into the same glory, which was ordained by God for us (1 Cor. 2:7; 1 Thes. 2:12).
八 基督是使徒和神家的建设者—来三1~6:
H Christ is the Apostle and the Builder of God's house (Heb. 3:1-6):
1 主耶稣是我们的使徒,就是受差遣,从神并同神到我们这里来的一位;祂同着神到我们这里,与我们分享神,使我们有分于祂神圣的生命和性情—约六46,八16、19,十10下。
1 The Lord Jesus is our Apostle, the One who was sent to us from God and with God; He came to us with God to share God with us so that we might partake of His divine life and nature (John 6:46; 8:16, 29; 10:10b).
2 基督在祂的人性里是神家(神建筑)的材料,在祂的神性里是建设者—来三2~6。
2 In His humanity Christ is the material for God's house, God's building, and in His divinity He is the Builder (Heb. 3:2-6).
 


晨兴喂养  
  来二10 原来万有因祂而有,借祂而造的那位,为着要领许多的儿子进荣耀里去,就借着苦难成全他们救恩的创始者,这对祂本是合宜的。
  三6 但基督为儿子,治理神的家;我们……是祂的家……。
  子创造万有之后,成了维持、载着并推动万有者(来一3)。地球是悬在空中,没有任何柱子支撑。……祂是用祂大能的话维持、载着并推动地。……希伯来十一章三节告诉我们,宇宙是凭神的话结构起来的;一章三节给我们看见,宇宙是神用祂大能的话维持、载着并推动的。子不仅是创造者,也是维持、载着并推动者。祂创造或维持、载着并推动宇宙,都是借着祂的话(新约总论第十三册,五至六页)。
  Heb. 2:10 For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings.

  3:6 But Christ was faithful as a Son over His house, whose house we are...

  After creating all things, the Son became the Upholder (Heb. 1:3). The earth is suspended in the air. There are no columns supporting it....He upholds it by the word of His power.

  In Hebrews 11:3 we are told that the universe was framed by the word of God, and in 1:3 we see that the universe is upheld by the word of His power. The Son is not only the Creator, but He is also the Upholder. He created and upholds the universe by His word. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3702-3703)
信息选读  
  希伯来一章二节告诉我们,子基督被立作承受万有者。这指明基督是那在神经纶中要承受万有的合法后嗣。祂不仅是神的儿子,也是神的后嗣,因此父神一切的所是和所有,都归祂所有(约十六15)。已过,子是万有的创造者(来一2、10,约一3,西一16,林前八6);现今,祂是万有的维持、载着并推动者(来一3);将来,祂是万有的承受者(参罗十一36)。基督既然创造了万有,就要承受祂所创造的。这是基督与创造的关系。
  魔鬼,蛇,引诱人堕落后,神应许女人的后裔要来伤蛇的头(创三15)。及至时候满足,神的儿子就为童女所生(加四4),来成为肉体(约一14,罗八3),好在十字架上借着肉体受死,废除在人肉体里的魔鬼。这是要将撒但废掉,使他归于无有。撒但已经被废掉、被除去了。基督将他废除了,取消了,使他归于无有,使他没有能力。
  根据希伯来二章十节,神“借着苦难成全他们救恩的创始者”。译为“创始者”的原文意“元帅,起始者,开创者,首领,开拓者”。十节所提到,三节和一章十四节所指的救恩,把我们从堕落的光景拯救到荣耀里。身为开拓者、先锋的耶稣(六20),已领先进入荣耀;现今我们这些跟从祂的人正在同一条路上,也要被带进神为我们所命定同样的荣耀里(林前二7,帖前二12)。祂已经开了路,我们现今正行在其中。因此,祂不仅是救主,拯救我们脱离堕落的光景;祂也是创始者,领先进入荣耀的开拓者,要把我们带进同样的光景里。
  耶稣是我们的使徒,也是我们的大祭司。祂作使徒,是由摩西所预表;祂作大祭司,是由亚伦所预表。使徒是受差遣,从神并同神到我们这里来的人(约六46,八16、29)。大祭司是从我们并同我们回到神那里去的人(弗二6)。基督是使徒,同着神到我们这里,与我们分享神,使我们有分于祂的生命、性情和丰满。
  基督不单是神家的一部分,也是神家的建设者(来三3~4)。摩西只有一种性情,就是人性。摩西的人性适于神的建设,但他没有那适于作建设者的神性。主耶稣却有两种性情,其人性适于作建设神居所的材料,其神性又是建设者的元素。耶稣在祂的人性里是神居所的石头。祂是基石(赛二八16)、房角石(太二一42,徒四11)、顶石(亚四7)和活石(彼前二4),为产生我们这些活石(5)。基督在祂的人性里是神建筑的好材料,在祂的神性里又是建设者(新约总论第十三册,六至七、三一、三六、五二、五六页)。
  参读:新约总论,第三百六十九、三百七十一篇。
  Hebrews 1:2 tells us that Christ the Son is the appointed Heir of all things. This means that Christ is the legal Heir, inheriting all things in God's economy. Since Christ is not only the Son of God but also the Heir of God, all that God the Father is and has is His possession (John 16:15). In the past the Son was the Creator (Heb. 1:2, 10; John 1:3; Col. 1:16; 1 Cor. 8:6); in the present He is the Upholder of all things and the One who bears all things (Heb. 1:3); in the future He will be the Heir, inheriting all things (cf. Rom. 11:36). Since Christ created all things, He will inherit what He created. This is the relationship between Christ and creation.

  After the devil, the serpent, seduced man into the fall, God promised that the seed of woman would come to bruise the head of the serpent (Gen. 3:15). In the fullness of the time the Son of God came to become flesh (John 1:14; Rom. 8:3) by being born of a virgin (Gal. 4:4), that He might destroy the devil in man's flesh through His death in the flesh on the cross. This was to abolish Satan, to bring him to nought. Satan has been abolished and done away with. Christ destroyed him, annulled him, brought him to nought, and rendered him powerless.

  According to Hebrews 2:10, God made Christ "the Author of their salvation perfect through sufferings." The Greek word translated "Author" means "Captain, Originator, Inaugurator, Leader, and Pioneer." The salvation mentioned in this verse and referred to in verse 3 and 1:14 saves us from our fallen state into glory. Jesus, as the Pioneer, the Forerunner (6:20), took the lead to enter into glory, and we, His followers, are taking the same way to be brought into the same glory, which was ordained by God for us (1 Cor. 2:7; 1 Thes. 2:12). He cut the way, and we are now taking the way. Hence, He is not only the Savior who saved us from our fallen state but also the Author who, as the Pioneer, entered into glory that we may be brought into the same estate.

  Jesus is our Apostle and our High Priest. As the Apostle, He is typified by Moses; as the High Priest, He is typified by Aaron. The Apostle is the One who was sent to us from God and with God (John 6:46; 8:16, 29). The High Priest is the One who went to God from and with us (Eph. 2:6). As the Apostle, Christ came to us with God to share God with us that we might partake of His life, nature, and fullness.

  Christ is not only a part of the house but also the Builder of the house (Heb. 3:3-4). Moses had only one nature—humanity. This human nature is good as the material for God's building, but Moses did not have the divine nature, which is good for being the builder. The Lord Jesus has two natures: humanity, which is good for the material for the building of God's habitation, and divinity, which is the element of the Builder. In His humanity, Jesus is the stone for God's habitation. He is the foundation stone (Isa. 28:16), the cornerstone (Matt. 21:42; Acts 4:11), the topstone (Zech. 4:7), and the living stone (1 Pet. 2:4) to produce us as living stones (v. 5). In His humanity He is the good material for God's building, and in His divinity He is the Builder. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3703, 3723, 3727, 3739, 3742)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 369, 371
« 周 »  
回首页