利未记结晶读经(二)
« 第十八周 »
遮 罪
The Expiation
« 周 纲目 »
四 归与耶和华的公山羊要被杀,但归与阿撒泻勒的公山羊要送到旷野去,担当以色列人一切的罪孽—9~10、20~22节:
D The goat that was for Jehovah was to be killed, but the goat that was for Azazel was to be sent away into the wilderness to bear away all the iniquities of the children of Israel on itself (vv. 9-10, 20-22):
1 阿撒泻勒表征魔鬼撒但,那罪恶者,就是罪的源头,起源—约八44。
1 Azazel signifies Satan, the devil, the sinful one, the one who is the source, the origin, of sin (John 8:44).
2 基督作为神子民的赎罪祭,一面在神面前对付了我们的罪;另一面借着十字架的功效,把罪送回给撒但;罪原是从撒但进到人里面的。
2 Christ as the sin offering for God's people, on the one hand, deals with our sin before God and, on the other hand, sends sin, through the efficacy of the cross, back to Satan, from whom sin came into man.
3 借着十字架,主耶稣有地位和资格,也有能力、力量和权柄,除去蒙救赎者的罪,并把罪送回给罪的源头撒但,撒但要永远在火湖里担罪— 一29,来九26,启二十10。
3 Through the cross the Lord Jesus has the position and qualification with the power, strength, and authority to take sin away from the redeemed ones and send it back to its source, Satan, who will bear it in the lake of fire forever (1:29; Heb. 9:26; Rev. 20:10).
贰 在旧约里的遮罪,预表在新约里的平息—罗三24~25,来二17,四16,约壹二2,四10:
Ⅱ The expiation in the Old Testament is a type of the propitiation in the New Testament (Rom. 3:24-25; Heb. 2:17; 4:16; 1 John 2:2; 4:10):
一 平息就是使双方和好,并使二者成为一 —来二17:
A Propitiation is to conciliate two parties and make them one (Heb. 2:17):
1 平息乃是借着满足神公义的要求,使我们与神之间的光景得以平息,并使我们与神和好—罗三25,约壹二2。
1 Propitiation is to appease the situation between us and God and to reconcile us to God by satisfying His righteous demands (Rom. 3:25; 1 John 2:2).
2 这是要解决我们与神之间的难处—我们的罪;这罪使我们离开神的同在,并拦阻神临到我们—四10。
2 This is to solve the problem between us and God—our sins—that kept us away from God's presence and hindered God from coming to us (4:10).
二 作为罪人,我们需要平息,以平息我们与神之间的光景,并满足祂的要求—罗三23,路十八13~14:
B As sinners, we needed propitiation to appease our situation with God and to satisfy His demands (Rom. 3:23; Luke 18:13-14):
1 平息与双方有关,一方亏负了另一方,欠了另一方的债,并且必须采取行动,以满足另一方的要求。
1 Propitiation involves two parties, one of whom has wronged the other, has become indebted to the other, and must act to satisfy the demands of the other.
 


晨兴喂养  
  启二十10 那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺火湖里,也就是兽和假申言者所在的地方;他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。

  约壹二2 祂为我们的罪,作了平息的祭物,不是单为我们的罪,也是为所有世人的罪。
  阿撒泻勒表征魔鬼撒但,那罪恶者,就是罪的源头,起源(约八44)。归与耶和华的公山羊要被杀(利十六9),但归与阿撒泻勒的公山羊要送到旷野去,担当以色列人一切的罪孽(10、20~22)。这表征基督作为神子民的赎罪祭,一面在神面前对付了我们的罪;另一面借着十字架的功效,把罪送回给撒但。罪原是从撒但进到人里面的。借着十字架,主耶稣有地位和资格,也有能力、力量和权柄,除去蒙救赎者的罪(约一29,来九26),并把罪送回给罪的源头撒但,撒但要永远在火湖里担罪(启二十10)(圣经恢复本,利十六8注1)。
  Rev. 20:10 And the devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone, where also the beast and the false prophet were; and they will be tormented day and night forever and ever.

  1 John 2:2 And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for those of the whole world.

  Azazel signifies Satan, the devil, the sinful one, the one who is the source, the origin, of sin (John 8:44). The goat that was for Jehovah was to be killed (Lev. 16:9), but the goat that was for Azazel was to be sent away into the wilderness to bear away all the iniquities of the children of Israel on itself (vv. 10, 20-22). This signifies that Christ as the sin offering for God's people, on the one hand, deals with our sin before God and, on the other hand, sends sin, through the efficacy of the cross, back to Satan, from whom sin came into man. Through the cross the Lord Jesus has the position and qualification with the power, strength, and authority to take sin away from the redeemed ones (John 1:29; Heb. 9:26) and send it back to its source, Satan, who will bear it in the lake of fire forever (Rev. 20:10). (Lev. 16:8, footnote 1)
信息选读  
  在旧约里的赎罪是遮罪(利二五9,民五8)。那是用祭牲的血遮盖人的罪,平息人与神之间的难处,借着满足神义的要求,使人与神和好。
  在旧约里的遮罪预表在新约里的平息。……新约里有五次提到平息的事,与基督有关:两次指基督自己是平息的祭物,两次指成就平息的地方,一次指平息的行动。……新约里除了这五处说到平息以外,我们看见税吏在殿里祷告时,也用了同样的字根(路十八13)。
  平息是什么意思?我们要如何……区别平息与和好?……和好包括平息。然而,其间是有不同的。平息的意思是你与另一人有问题;你不是得罪了他,就是欠他东西。譬如,我若亏负你或者欠你债,问题就存在于我们中间。因着这问题或债务,你对我就有所要求;除非你的要求得满足,我们之间的问题就无法得解决。因此,这就需要平息。
  希腊文希拉斯模斯含示我亏负了你,现今我欠你债。我们之间有问题,妨碍了我们的关系。所以,平息与双方有关,一方亏负了另一方,欠了另一方的债,并且必须采取行动,以满足另一方的要求。得罪人的一方若要平息被得罪的一方,就必须履行对方的要求。七十士希腊文译本用希拉斯模斯这辞,翻译利未记二十五章九节和民数记五章八节的遮罪一辞,因为这希腊字的意思是使双方和好,并使二者成为一。这就是遮罪。
  〔英译钦订本将“遮罪”(expiation)译为“赎罪”。〕英文的赎罪(atone)这字是由at和one组成的。赎罪(atonement)一辞可写成:at-one-ment,意思是使其合一。赎罪的意思就是使双方成为一。当双方已经分开,而要寻求合一时,就需要平息。这是赎罪。平息的行动就是赎罪(罗马书生命读经,六一、六三至六五页)。
  在希伯来二章十七节,主耶稣借着满足神对我们公义的要求,为我们的罪成就平息,使我们与神和好。基督借着祂在十字架上的工作,为我们的罪成就平息。这就是说,祂为我们使神平息。基督借着平息神的公义以及神在我们身上一切的要求,解决了我们与神之间一切的问题(新约总论第三册,二七〇页)。
  参读:罗马书生命读经,第五篇;约翰一书生命读经,第十四篇。
  The atonement in the Old Testament was an expiation (Lev. 25:9; Num. 5:8). Expiation means to appease God for us, to conciliate God by satisfying His righteous requirements.

  The expiation in Old Testament was a type of the propitiation in the New Testament.

  The matter of propitiation is mentioned five times in the New Testament in relation to Christ: twice it refers to Christ Himself as the propitiatory sacrifice [1 John 2:2; 4:10], twice it refers to the place where propitiation was accomplished [Rom. 3:25; Heb. 9:5], and once it refers to the action of propitiation [Heb. 2:17].

  In addition to these five references to propitiation in the New Testament, we find the same root used by the tax collector in his prayer in the temple (Luke 18:13).

  What is the meaning of propitiation? How shall we distinguish it from redemption on the one hand and reconciliation on the other?...Reconciliation includes propitiation. Nevertheless, there is a difference between them. Propitiation means that you have a problem with another person. You have either offended him or else you owe him something. For instance, if I wrong you or I am otherwise in debt to you, a problem exists between us. Because of this problem or debt, you have a demand upon me, and unless your demand is satisfied, the problem between us cannot be resolved. Thus, there is the need for propitiation.

  The Greek word hilasmos implies that I have wronged you and that now I am indebted to you. There is a problem between us that hinders our relationship. Propitiation, therefore, involves two parties, one of which has wronged the other, has become indebted to the other, and must act to satisfy the demands of the other. If the offending party is to appease the offended party, he must fulfill his demands. The Septuagint uses the word hilasmos for the word [translated] "atonement" [by the King James Version] in Leviticus 25:9 and Numbers 5:8, because this Greek word means to conciliate two parties and make them one. This is a matter of atonement.

  The word atone is composed of two words, "at" and "one."...Atonement is "at-one-ment." The meaning of atonement is to bring two parties into one. When two parties have been separated and seek to be in oneness, there is the need for propitiation....The action of propitiation is atonement. (Life-study of Romans, pp. 52-55)

  In Hebrews 2:17 the Lord Jesus makes propitiation for our sins to reconcile us to God by satisfying God's righteous demands on us. Through His work on the cross Christ made propitiation for our sins. This means that He appeased God for us. By appeasing God's righteousness and all His requirements on us, Christ has settled every problem between us and God. (The Conclusion of the New Testament, p. 763)

  Further Reading: Life-study of Romans, msg. 5; Life-study of 1 John, msg. 14
« 周 »  
回首页