繁殖复活、升天、包罗万有的基督作为神国的发展
« 第三周 »
作复活、升天、包罗万有之基督的见证人
Being Witnesses of the Resurrected, Ascended, and All-inclusive Christ
« 周 纲目 »
六 基督是万人的主—徒十36:
F Christ is the Lord of all (Acts 10:36):
1 “万人”在行传十章三十六节指一切的人—提前二4。
1 All in Acts 10:36 refers to all peoples (1 Tim. 2:4).
2 升天的基督是地上所有不同种族和人民的主;祂并不偏待人—启五9。
2 The ascended Christ is the Lord of all the different races and peoples on earth; with Him, there is no respect of persons (Rev. 5:9).
七 基督是审判者—徒十39~43:
G Christ is the Judge (Acts 10:39-43):
1 基督是神所立定,要审判活人死人的那一位—42节。
1 Christ has been designated by God to be the Judge of the living and the dead (v. 42).
2 基督是那要审判天下的人,由神按公义所设立,并由神叫祂从死人中复活作凭据—十七30~31。
2 Christ is a man to judge the world, designated by God in righteousness and proved by God's raising Him from the dead (17:30-31).
八 基督是主耶稣,是信徒相信的对象—十六31:
H Christ is the Lord Jesus, the object of the believers' faith (16:31):
1 相信福音主要是相信耶稣基督—31节。
1 To believe in the gospel is mainly to believe in Jesus Christ (v. 31).
2 相信主耶稣乃是根据基督的人位,以及祂所成就的一切,这二者构成神新约经纶的信仰—提前一4。
2 To believe in the Lord Jesus is to stand on the person of Christ and all that He has accomplished, both of which constitute the belief, the faith, of God's New Testament economy (1 Tim. 1:4).
 


晨兴喂养  
  徒十36 祂借着耶稣基督(祂是万人的主)传和平为福音,将这道传给以色列子孙。

  42 祂吩咐我们向百姓传道,并郑重见证祂是神所立定,要审判活人死人的那一位。

  在行传十章三十六节,彼得说到基督是“万人的主”。“万人”在这里是指一切的人,所有的民族(提前二4)。基督在祂的升天里不仅是犹太人的主,也是外邦人的主。祂是地上所有不同种族和人民的主。祂并不偏待人。基督是万人的主,是犹太人和外邦人的主,为要叫他们得救(新约总论第九册,二七八页)。
  Acts 10:36 The word which He sent to the sons of Israel in announcing the gospel of peace through Jesus Christ (this One is Lord of all).

  42 And He has charged us to proclaim to the people and solemnly testify that this is the One who was designated by God to be the Judge of the living and the dead.

  In Acts 10:36 Peter speaks of Christ as the One who is "Lord of all." All refers here to all men, all peoples (1 Tim. 2:4). Christ in His ascension is the Lord not only of the Jews but also of the Gentiles. He is the Lord of all the different races and peoples on earth. With Him there is no respect of persons. As the Lord of all, Christ is the Lord of the Jews and the Gentiles for all of them to be saved. (The Conclusion of the New Testament, p. 2991)
信息选读  
  行传十章三十九至四十三节指出,基督被犹太人挂在木头上杀了,第三日神却叫祂复活,并立定祂作审判活人死人的那一位;凡信入祂的人,必得蒙赦罪。

  在三十九至四十一节,彼得向哥尼流说到基督的钉十字架和复活:“我们就是祂在犹太人之地,并耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟把祂挂在木头上杀了。第三日神叫祂复活,使祂显现出来,不是给众百姓看,乃是给神预先所选派的见证人看,就是我们这些在祂从死人中复活以后,和祂同吃同喝的人。”在四十节彼得说,神叫这一位复活,但在四十一节他说,主从死人中复活。论到主是人,新约告诉我们,神叫祂从死人中复活(罗八11);论到祂是神,新约告诉我们,祂自己从死人中复活(十四9)。

  在行传十章四十二节,彼得说,“祂吩咐我们向百姓传道,并郑重见证祂是神所立定,要审判活人死人的那一位。”这里我们看见,基督已被立定为审判全人类的那一位。……复活的基督在千年国前再来时,要在祂荣耀的宝座上审判活人(太二五31~46,提后四1)。千年国以后,祂还要在白色大宝座上审判死人(启二十11~15)。主要对众人,对活人和死人施行神的审判。

  作活人死人审判者的基督,也能被经历并享受为救赎主;我们信入祂,就得蒙赦罪。

  基督是神所设立要按公义审判天下的人,借着神叫祂从死人中复活作凭据。

  保罗在行传十七章三十至三十一节说,“世人蒙昧无知的时候,神并不鉴察,如今却吩咐各处的人都要悔改,因为祂已经定了日子,要借着祂所设立的人,按公义审判天下;祂已叫这人从死人中复活,供万人作可信的凭据。”

  基督要借着祂的回来,带进审判全地的日子。祂为神所设立来施行这审判;神已叫祂从死人中复活,是这事有力的凭据。

  十六章三十一节说,“当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。”在这里基督被启示为主耶稣。作为这样的一位,祂是信徒相信的对象,使信徒和他全家得救。相信福音主要是相信耶稣基督。不仅如此,相信就是信靠、依据并根据主耶稣而得救。我们不仅信入基督,也信靠基督。这是依据并根据基督的人位,以及祂所成就的一切,这二者构成神新约经纶的信仰。我们信靠基督作为立场和地位,使我们可以得救(新约总论第九册,二七八至二七九、二九三、二九二页)。

  参读:新约总论,第二百九十四篇。
  Acts 10:39-43 indicates that Christ was done away with on a tree by the Jews, raised on the third day by God, and designated by God to be the Judge of the living and the dead; whoever believes in Him receives forgiveness of sins.

  In verses 39 through 41 Peter speaks to Cornelius concerning Christ's crucifixion and resurrection: "We are witnesses of all the things which He did, both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom also they did away with by hanging Him on a tree. This One, God raised on the third day; and He has made Him manifest, not to all the people, but to witnesses appointed beforehand by God, to us, ones who ate and drank with Him after He rose from the dead." In verse 40 Peter says that God raised this One, but in verse 41 he says that the Lord rose from the dead. Regarding the Lord as a man, the New Testament tells us that God raised Him from the dead (Rom. 8:11). However, considering Him as God, the New Testament tells us that He Himself rose from the dead (14:9).

  In Acts 10:4 2 Peter says, "He has charged us to proclaim to the people and solemnly testify that this is the One who was designated by God to be the Judge of the living and the dead." Here we see that Christ has been designated the Judge of all mankind....The resurrected Christ at His second coming will be the Judge of the living before the millennium on His throne of glory (Matt. 25:31-46; 2 Tim. 4:1). He will also be the Judge of the dead after the millennium on the great white throne (Rev. 20:11-15). Therefore, the Lord will exercise God's judgment over all men, over the living and the dead.

  Christ, who is the Judge of the living and the dead, can also be experienced and enjoyed as the Redeemer into whom we may believe to receive forgiveness of sins.

  Christ is a man to judge the world, designated by God in righteousness, and proved by God's raising Him from the dead.

  In Acts 17:30 and 31 Paul says, "Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now charges all men everywhere to repent, because He has set a day in which He is to judge the world in righteousness by the man whom He has designated, having furnished proof to all by raising Him from the dead."...This day of Christ's judgment on earth will be brought in by His coming back. He was designated by God to execute this judgment, and God's raising Him from the dead is strong proof of this.

  Acts 16:31 says, "Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, you and your household." Here Christ is revealed as the Lord Jesus. As such, He is the object of the believer's faith for the salvation of the believer and his household. To believe in the gospel is mainly to believe in Jesus Christ. Furthermore, to believe is to believe on, to take the ground and stand on, the Lord Jesus to be saved. We believe not only into Christ but also on Christ. This is to take the ground and the standing on the person of Christ and all that He has accomplished, both of which constitute the belief, the faith, of God's New Testament economy. We believe on Christ as the ground and standing so that we may be saved. (The Conclusion of the New Testament, pp. 2991-2992, 3004, 3003)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 294
« 周 »  
回首页