繁殖复活、升天、包罗万有的基督作为神国的发展
« 第五周 »
基督作为石头救主,产生为着神建造的活石
Christ as the Stone-Savior Producing Living Stones for God's Building
« 周 纲目 »
叁 在行传四章十至十二节彼得宣告基督是石头救主:
Ⅲ In Acts 4:10-1 2 Peter proclaimed Christ as the Stone-Savior:
一 彼得引用诗篇一百一十八篇,指明他不仅传扬基督是拯救罪人的救主,也传扬基督是为着神建造的石头—徒四11~12:
A Peter's quoting Psalm 118 indicates that he preached Christ not only as the Savior for the salvation of sinners but also as the stone for God's building (Acts 4:11-12):
1 这样一位基督,乃是罪人唯一的救恩。
1 It is such a Christ who is the unique salvation to sinners.
2 祂的名为犹太首领所轻弃,却为神所宝贵,在天下人间,靠着这独一的名,罪人必然得救,不仅脱离罪,且有分于神的建造—12节,腓二9~10,太一21,彼前二5。
2 It is in His unique name under heaven, a name despised and rejected by the Jewish leaders but honored by God, that sinners must be saved not only from sin but also to participate in God's building (v. 12; Phil. 2:9-10; Matt. 1:21; 1 Pet. 2:5).
二 基督不仅是那圣别者、公义者、生命的创始者、仆人,祂也是为着神建造的石头:
B Christ is not only the holy One, the righteous One, the Author of life, and the Servant; He is also the stone for God's building:
1 这石头是我们唯一可以靠着得救的那一位—徒四11~12。
1 This stone is the unique One in whom we can be saved (Acts 4:11-12).
2 基督是石头救主;祂作石头救主,乃是坚固、刚强、可靠的。
2 Christ is the Stone-Savior; as the Stone-Savior, He is solid, strong, and reliable.
3 我们唯有在耶稣的名里才能得救,而耶稣是那石头;这意思是我们有一位石头救主。
3 We can be saved only in the name of Jesus, and Jesus is the stone; this means that we have a Stone-Savior.
三 神在基督里成为肉体来作石头,是要建造神宇宙的居所—约一1、14,太二一42:
C In Christ God came in incarnation to be a stone for the building of God's universal habitation (John 1:1, 14; Matt. 21:42):
1 起先,基督是普通的石头;犹太首领弃绝祂,将祂杀害。
1 At first, Christ was a common stone, and the Jewish leaders rejected Him by killing Him.
2 神宝贵祂,叫祂从死人中复活,使祂成为房角石,就是联络建筑物两堵墙的特出石头。
2 God honored Him by raising Him from the dead and making Him a cornerstone, the prominent stone, that joins the walls of a building.
3 基督是神居所的房角石,将犹太信徒这面墙与外邦信徒这面墙联结起来—弗二22。
3 As the cornerstone of God's habitation, Christ joins the wall of the Jewish believers and the wall of the Gentile believers (Eph. 2:22).
 


晨兴喂养  
  徒四11~12 祂是你们匠人所轻弃的石头,已成了房角的头块石头。除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。

  彼得〔在行传四章十一节〕引用〔诗篇一百一十八篇二十二节的话〕,指明他不仅传扬基督是拯救罪人的救主,也传扬基督是为着神建造的石头。我们的救主基督是石头,这事实启示,神的救恩乃是为着神的建造。这样一位基督,乃是罪人唯一的救恩。祂的名为犹太首领所轻弃,却为神所宝贵并高举(腓二9~10),在天下人间,靠着这独一的名,罪人必然得救(徒四12),不仅脱离罪(太一21),且有分于神的建造(彼前二5)(新约总论第九册,二七一页)。
  Acts 4:11-12 This is the stone which was considered as nothing by you, the builders, which has become the head of the corner. And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved.

  Peter's quoting [Psalm 118] indicates that he preached Christ not only as the Savior for the salvation of sinners but also as the stone for God's building. The fact that Christ our Savior is a stone reveals that God's salvation is for God's building. It is such a Christ who is the unique salvation to sinners, and it is in His unique name under heaven, a name despised and rejected by the Jewish leaders but honored and exalted by God (Phil. 2:9-10), that sinners must be saved (Acts 4:12) not only from sin (Matt. 1:21) but also to participate in God's building (1 Pet. 2:5). (The Conclusion of the New Testament, p. 2985)
信息选读  
  神在基督里成为肉体来作石头,是要建造祂宇宙的居所;而本该是匠人的犹太首领,却轻弃耶稣基督这石头。然而,神使祂成为房角石。犹太首领越弃绝祂,神越使用祂。首先,祂是石头只是一般的。然后,犹太首领弃绝祂,将祂杀害。但神宝贵祂,叫祂从死人中复活,使祂成为特别的石头—房角石,就是联络建筑物两堵墙的特出石头。基督是神居所的房角石,将犹太信徒这面墙与外邦信徒这面墙联结起来。

  基督不仅是那圣别者、公义者、生命的创始者、仆人,祂也是为着神建造的石头。按照行传四章十二节,这石头是我们唯一可以靠着得救的那一位。因此,祂乃是石头救主。祂作石头救主,乃是坚固、刚强、可靠的。我们可以倚靠祂,站立在祂上面(新约总论第九册,二七二页)。

  彼得和约翰被查问是用什么能力,或在谁的名里医治那瘸者,彼得就抓住机会,更多述说作医治者的基督。……这医治者的各方面都是为叫我们得益处。但在四章彼得特别陈明这医治者为着神的一方面:祂是为着神建造的石头。

  十二节说,“除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”这节常用于福音的传扬,但你曾听过人把这节和十一节连在一起使用么?十一节说,“祂是你们匠人所轻弃的石头,已成了房角的头块石头。”这两节指明十一节的石头是救主。匠人所轻弃的石头,已成了房角的头块石头,除了祂的名以外,别无拯救。我们唯有在耶稣的名里才能得救,而耶稣是那石头。这意思是我们有一位石头救主。在四福音里,在马太有君王救主,在马可有奴仆救主,在路加有人救主,在约翰有神救主。现今在使徒行传有石头救主。我们的救主不仅是君王、奴仆、人和神,祂也是为着神建造的石头。

  彼得和约翰在四章七节被查问〔瘸者得医治的事〕,彼得就在十节说, “你们众人和以色列众百姓就当知道,乃是在拿撒勒人耶稣基督,就是你们所钉十字架,神从死人中所复活者的名里,在这名里,这人才站在你们面前健康完好。”在这里彼得放胆讲说耶稣基督的名。然后他在十一节说,这名是匠人所轻弃的石头。虽然彼得是没有学问的平民(13),他却能够宣告耶稣基督是匠人所轻弃的石头(使徒行传生命读经,一三七至一三九页)。

  参读:使徒行传生命读经,第十五篇。
  In Christ God came in incarnation to be a stone for the building up of His universal habitation, but the Jewish leaders, who should have been the builders, despised this stone, Jesus Christ. However, God made Him the cornerstone. The more the Jewish leaders rejected Him, the more God used Him. At first, He was a common stone. Then the Jewish leaders rejected Him by killing Him. But God honored Him by raising Him up from among the dead and making Him a particular stone, the cornerstone, the prominent stone that joins the walls of a building. As the cornerstone of God's habitation, Christ joins the wall of the Jewish believers and the wall of the Gentile believers.

  Christ is not only the holy One, the righteous One, the Author of life, and the Servant; He is also a stone for God's building. According to Acts 4:12, this stone is the unique One in whom we can be saved. Hence, He is the Stone-Savior. As the Stone-Savior, He is solid, strong, and reliable. We can rely on Him and stand on Him. (The Conclusion of the New Testament, pp. 2985-2986)

  When Peter and John were asked by what power or in what name they healed the lame man, Peter took the opportunity to say more concerning Christ as the Healer. Acts 4, therefore, is actually the continuation of Peter's presentation of the Healer....All [the] aspects of the Healer [in chapter 3] are for our benefit. But in chapter 4 Peter presented an aspect of the Healer that is especially for God; he presented Christ as the stone for God's building.

  Acts 4:12 says, "And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved." This verse is often used in the preaching of the gospel. But have you ever heard it used in relation to verse 11? Acts 4:11 says, "This is the stone which was considered as nothing by you, the builders, which has become the head of the corner." These verses indicate that the stone in verse 11 is the Savior. The stone despised by the builders has become the head of the corner, and there is no salvation in any other name. We can be saved only in the name of Jesus, and Jesus is the stone. This means that we have a Stone-Savior. In the four Gospels we have the King-Savior in Matthew, the Slave-Savior in Mark, the Man-Savior in Luke, and the God-Savior in John. Now in the book of Acts we have the Stone-Savior. Our Savior is not only the King, a Slave, a Man, and God—He is also a stone for God's building.

  In 4:7 Peter and John were asked by what power or in what name they had healed the lame man. Then in verse 10 Peter said, "Let it be known to you all and to all the people of Israel that in the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified and whom God has raised from the dead, in this name this man stands before you in good health." Here Peter spoke boldly concerning the name of Jesus Christ. Then in verse 11 he said that this name is the stone that was considered as nothing by the builders. Although Peter was uneducated and unlearned (v. 13), he could nevertheless declare that Jesus Christ is the stone despised, considered as nothing, by the builders. (Life-study of Acts, pp. 122-123)

  Further Reading: Life-study of Acts, msg. 15
« 周 »  
回首页