诗歌:大本472首 |
Scripture Reading: 2 Cor. 1:8-9; Rom. 8:28-29; Phil. 3:10-11; 2 Cor. 4:16; 1 Cor. 15:58 |
读经:林后一8~9,罗八28~29,腓三10~11,林后四16,林前十五58 |
壹 我们要在复活里生活,就必须看见关于基督复活这个揭示的真理: | Ⅰ In order to live in resurrection, we must see the unveiled truth concerning Christ's resurrection: |
一 在人性里的基督,在复活里由神生为神的长子,作基督身体的头—徒十三33,罗八29下。 | A Christ in His humanity was begotten by God in His resurrection to be the firstborn Son of God as the Head of the Body—Acts 13:33; Rom. 8:29b. |
二 基督所有的信徒,都是由父神借着基督的复活所重生,为着产生召会作基督的身体,就是祂的复制—彼前一3,约十二24,林前十17。 | B All the believers of Christ were regenerated by God the Father through the resurrection of Christ for the producing of the church as His Body, His reproduction—1 Pet. 1:3; John 12:24; 1 Cor. 10:17. |
三 基督这末后的亚当,成了赐生命的灵—十五45下。 | C Christ as the last Adam became a life-giving Spirit—15:45b. |
四 没有主复活的这些主要项目(神的长子、神的许多儿子和赐生命的灵),就没有召会,没有基督的身体,也没有神的经纶—参西一18,林前十二12,弗四4。 | D Without these major items of the Lord's resurrection (the firstborn Son of God, the many sons of God, and the life-giving Spirit), there would be no church, no Body of Christ, and no economy of God—cf. Col. 1:18; 1 Cor. 12:12; Eph. 4:4. |
贰 发芽的杖表征基督这位复活者,该是我们的生命、生活和我们里面复活的生命,并且这生命该发芽、开花并结出熟杏—民十七8: | Ⅱ The budding rod signifies that Christ, the resurrected One, should be our life, our living, and the resurrection life within us and that this life should bud, blossom, and bear fruit to maturity—Num. 17:8: |
一 在民数记十六章所记载以色列人的背叛之后,神吩咐十二个首领按着以色列十二支派,共取十二根杖,放在会幕内见证的版前(十七4);神说,“我拣选的那人,他的杖必发芽”—5节。 | A After the children of Israel rebelled, as recorded in Numbers 16, God commanded the twelve leaders to take twelve rods according to the twelve tribes of Israel and put them in the Tent of Meeting before the Testimony (17:4); then He said, "The rod of the man whom I choose shall bud"—v. 5. |
二 十二根杖都没有叶子、没有根,都是枯死的;若有哪一根能发芽,哪一根就是神所拣选的;在此我们看见复活乃是神拣选的根据,而事奉的根据乃是在我们天然的生命之外;因此,发芽的杖表征我们经历复活的基督,使我们蒙神悦纳,在神所赐的职事上有权柄。 | B All twelve rods were leafless, rootless, dry, and dead; whichever one budded was the one chosen by God; here we see that resurrection is the basis of God's selection and that the basis of service is something apart from our natural life; thus, the budding rod signifies our experience of Christ in His resurrection as our acceptance by God for authority in the God-given ministry. |
三 一切事奉的原则,乃在于发芽的杖;神把其他的十一根杖都发还各首领,只把亚伦那根发芽的杖留在约柜里,作永远的记念;这意思是,复活乃是事奉神的永远原则—9~10节: | C The principle to every service lies in the budding rod; God returned all the eleven rods to the leaders but kept Aaron's rod inside the Ark as an eternal memorial; this means that resurrection is an eternal principle in our service to God—vv. 9-10: |
1 复活的意思是,一切都是出于神,不是出于我们;复活就是只有神能,我们不能—腓三10~11。 | 1 Resurrection means that everything is of God and not of us; it means that God alone is able and that we are not able—Phil. 3:10-11. |
2 凡是我们能作的,都是在天然的范围里;我们不能作的,才是在复活的范围里;人必须到了尽头,才确知自己一无是处—太十九26,可十27,路十八27。 | 2 What we can do belongs to the natural realm, and what is impossible for us to do belongs to the realm of resurrection; a man must come to the end of himself before he will be convinced of his utter uselessness—Matt. 19:26; Mark 10:27; Luke 18:27. |
3 人如果从未感觉自己不行,就永远无法经历神的行;复活就是说,我们不行,一切乃是神作的—参林后一8~9,四7。 | 3 If a man has never realized his own inability, he can never experience God's ability; resurrection means that we cannot make it and that God is the One who has done everything—cf. 2 Cor. 1:8-9; 4:7. |
叁 我们要在基督身体的实际里,就需要完全在基督复活的生命里: | Ⅲ In order to be in the reality of the Body of Christ, we need to be absolutely in the resurrection life of Christ: |
一 召会完全是出于基督的元素,完全是在复活里,也完全是在诸天界里—彼前一3,弗二6,参创二21~24。 | A The church is absolutely of the element of Christ, absolutely in resurrection, and absolutely in the heavenlies—1 Pet. 1:3; Eph. 2:6; cf. Gen. 2:21-24. |
二 金灯台预表召会是基督的身体,描绘基督是复活的生命,要生长、分枝、发苞、开花而发光—出二五31~40,民十七8,启一11~12。 | B The golden lampstand, typifying the church as the Body of Christ, portrays Christ as the resurrection life, growing, branching, budding, and blossoming to shine the light—Exo. 25:31-40; Num. 17:8; Rev. 1:11-12. |
三 当我们不凭我们天然的生命,乃凭我们里面神圣的生命而活时,我们就在复活里,其结果就是基督的身体—腓三10~11: | C When we do not live by our natural life but live by the divine life within us, we are in resurrection; the issue of this is the Body of Christ—Phil. 3:10-11: |
1 我们都需要被主构成门徒,成为神圣且奥秘的人,否认我们天然的生命,而活神圣的生命—参约三8。 | 1 We all need to be discipled by the Lord to be divine and mystical persons, living the divine life by denying our natural life—cf. John 3:8. |
2 任何在天然生命里作的事,即使作得合乎圣经,都不是基督身体的实际—林前三12。 | 2 Anything that is carried out in the natural life, even if it is carried out scripturally, is not the reality of the Body of Christ—1 Cor. 3:12. |
肆 我们要在复活里生活,就必须认识、经历并得着复活的神—林后一8~9: | Ⅳ In order to live in resurrection, we must know, experience, and gain the God of resurrection—2 Cor. 1:8-9: |
一 神一直借着十字架作工,了结我们,领我们到尽头,使我们不再信靠自己,只信靠复活的神—9节。 | A God is working through the cross to terminate us, to bring us to an end, so that we will no longer trust in ourselves but in the God of resurrection—v. 9. |
二 虽然活的神能为人作许多事,活神的生命和性情却没有作到人里面;当复活的神作工时,祂的生命和性情就作到人里面—四16: | B Although the living God can perform many acts on man's behalf, the life and nature of the living God are not wrought into man; when the God of resurrection works, His life and nature are wrought into man—4:16: |
1 神作工不是以外面的作为使人认识祂的权能,祂作工乃是将祂自己分赐并作到人里面—加四19。 | 1 God is not working to make His might known in external acts, but He is working to impart and work Himself into man—Gal. 4:19. |
2 神使用环境,好将祂的生命和性情作到我们里面—林后四7~12,帖前三3。 | 2 God uses the environment in order to work His life and nature into us—2 Cor. 4:7-12; 1 Thes. 3:3. |
3 我们要在复活里生活并被复活的神所构成,就必须借着“万有”,被模成神长子基督的形像—罗八28~29,来十二10,耶四八11。 | 3 In order to live in resurrection and be constituted with the God of resurrection, we must be conformed to the image of Christ as the firstborn Son of God through "all things"—Rom. 8:28-29; Heb. 12:10; Jer. 48:11. |
4 这宇宙中的苦难,特别是对于神的儿女,其主要的目的乃是借着苦难,神的性情得以作到人的性情里,使人能得着神,达到极完满的地步—林后四16。 | 4 The primary purpose of suffering in this universe, particularly as it relates to the children of God, is that through it the very nature of God may be wrought into the nature of man so that man may gain God to the fullest extent—2 Cor. 4:16. |
5 当我们经过患难时,在我们里面天天需要有不断的更新,好使神完成祂心头的愿望,使我们成为新耶路撒冷—结三六26,林后五17,启二一2。 | 5 As we pass through afflictions, there needs to be a continual renewing taking place in us day by day so that God can accomplish His heart's desire to make us the New Jerusalem—Ezek. 36:26; 2 Cor. 5:17; Rev. 21:2. |
三 我们要在复活里生活,就必须因复活生命新鲜的供应得着滋养,而日日得更新—林后四16: | C In order to live in resurrection, we must be renewed day by day by being nourished with the fresh supply of the resurrection life—2 Cor. 4:16: |
1 真实的基督徒生活乃是在早晨、在晚上,天天都有复活的神加到我们里面—西二19,罗八10、6、11。 | 1 The real Christian life is to have the God of resurrection added into us morning and evening and day by day—Col. 2:19; Rom. 8:10, 6, 11. |
2 我们要得着在复活里神圣生命更新的性能,就需要接触神,将自己向祂敞开,让祂进到我们里面,逐日新鲜地加增到我们里面—腓二13,三10~11: | 2 In order to receive the renewing capacity of the divine life in resurrection, we need to contact God, open ourselves up to Him, and let Him come into us to be a new addition into us day by day—Phil. 2:13; 3:10-11: |
a 我们凭着十字架、圣灵、我们调和的灵以及神的话,而得更新—林后四10,多三5,弗四23,五26。 | a We are renewed by the cross, the Holy Spirit, our mingled spirit, and the word of God—2 Cor. 4:10; Titus 3:5; Eph. 4:23; 5:26. |
b 我们需要晨晨复兴—太十三43,箴四18。 | b We need to be revived every morning—Matt. 13:43; Prov. 4:18. |
c 我们应当在新样的原则里来赴主的筵席,要赦免别人,也要寻求得赦免—太二六29,五23~24,十八21~22、35。 | c We should come to the Lord's table in the principle of newness by forgiving others and seeking to be forgiven—Matt. 26:29; 5:23-24; 18:21-22, 35. |
3 十字架的杀死,结果叫复活的生命得显明;这种日常的杀死,是要在复活里释放出神圣的生命—林后四10~12。 | 3 The killing of the cross results in the manifestation of the resurrection life; this daily killing is for the release of the divine life in resurrection—2 Cor. 4:10-12. |
四 我们天然的力量和才干需要受十字架的对付,好在复活里成为有用,为着事奉主—腓三3: | D Our natural strength and ability need to be dealt with by the cross to become useful in resurrection for our service to the Lord—Phil. 3:3: |
1 摩西被神摆在一边四十年之久,学会照着神的引导事奉神并信靠神—出二14~15,徒七22~36,来十一28。 | 1 After being put aside by God for forty years, Moses learned to serve God according to His leading and to trust in Him—Exo. 2:14-15; Acts 7:22-36; Heb. 11:28. |
2 彼得经过彻底的失败,学会凭着信心,谦卑地服事弟兄们—路二二32~33,约十八15~18、25~27,太二六69~75,彼前五5~6。 | 2 After becoming a complete failure, Peter learned to serve the brothers by faith and with humility—Luke 22:32-33; John 18:15-18, 25-27; Matt. 26:69-75; 1 Pet. 5:5-6. |
3 七倍加强的赐生命之灵,只尊重在复活里的事;我们所作的任何工,若不在复活里,赐生命的灵是绝不会尊重的—林前十五58,三12。 | 3 The sevenfold intensified life-giving Spirit honors only the things in resurrection; if we do any work that is not in resurrection, the life-giving Spirit will never honor it—1 Cor. 15:58; 3:12. |
晨兴喂养
徒十三33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。” 彼前一3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望。 行传十三章三十三节……的“今日”乃是……复活的那日。基督在复活里由神生为神的长子。……基督在成为肉体之前,已经是神的独生子(约一18)。祂成为肉体,就是神独生子的来临(三16)。这位神的儿子成为肉体,来成为人。但行传十三章三十三节揭示,在复活里,神生了基督,使祂在许多弟兄中作神的长子(罗八29)。 圣经也告诉我们,我们这些蒙神拣选的人,都在基督复活的时候得了重生〔彼前一3〕。……在复活里,神生了一个儿子耶稣基督;在复活里,神也重生了许多儿子。这给我们看见,基督的复活是一次很大的生产。……在这独特的复活里,基督生出来了,我们也得了重生,所以我们都是与祂在同一次的生产里生出来的“同胞弟兄”。……照着我们天然的想法,我们是在基督复活后某个特定的日子重生的。但圣经告诉我们,我们乃是在基督复活的时候重生的。 在这同一个复活里,基督也成了赐生命的灵。圣经在林前十五章四十五节下半说,“末后的亚当成了赐生命的灵。”(过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,三四至三六页)。 |
Acts 13:33 That God has fully fulfilled this promise to us...in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, "You are My Son; this day have I begotten You." 1 Peter 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. "This day" [in Acts 13:33]...was the day of resurrection. Christ was begotten by God in resurrection to be God's firstborn Son....Christ was the only begotten Son of God even before His incarnation (John 1:18). His incarnation was the coming of the only begotten Son of God (3:16). This Son of God was incarnated to be a man. But Acts 13:33 unveils that in resurrection God begot Christ to be the firstborn Son of God among many brothers (Rom. 8:29). Also, the Bible tells us that we, the God-chosen people, were regenerated in Christ's resurrection [1 Peter 1:3] ....In resurrection God begot a Son, Jesus Christ, and in resurrection God regenerated many sons. This shows us that the resurrection of Christ was a great delivery.... In the unique resurrection Christ was born and we were regenerated, so we were His "twins" in the same delivery. According to our natural idea, we were regenerated on a specific date in time after Christ's resurrection. But the Bible tells us that we were regenerated when Christ was resurrected. In this same resurrection, Christ became a life-giving Spirit.... First Corinthians 15:45b tells us that in resurrection the last Adam, the man Jesus, became a life-giving Spirit. (CWWL, 1994-1997, vol. 2, "The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures," pp. 59-60) |
信息选读
神使耶稣基督从死人中复起,是神的一个举动,在这个神圣的举动里,神完成了三件大事。祂不是生出祂的独生子,而是生出祂的长子;在这一次生产里,祂生了许多儿子;祂也使这位刚由神而生的耶稣基督,成为赐生命的灵。 神的整个经纶,乃是借着这三件事完成的。如果你把行传十三章三十三节,彼前一章三节,和林前十五章四十五节下半从圣经里删掉,那么在神圣的启示里就没有神的长子、神的许多儿子和赐生命的灵了。虽然圣经里有关于基督复活的这三项,但这三项在今天基督教基要的教训里几乎都没有了。若没有基督复活的这些要项,就没有召会,没有基督的身体。如果圣经没有启示神的长子、神许多的儿子和赐生命的灵,就不会有神的经纶。这些项目对许多基督徒而言是新的,但对圣经而言并不是新的(过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,三七页)。 复活乃是神圣经纶的命脉和生命线,若没有复活,神就是死人的神,不是活人的神(太二二32)。若没有复活,基督就没有从死人中复活,祂就是死的救主,不是活的救主。但祂是活着的,是那要活到永永远远的(启一18),能拯救我们到底(来七25)。若没有复活,就没有借着祂的死得称义的活证据(罗四25与注),没有生命的分赐(约十二24),没有重生(三5),没有更新(多三5),没有变化(罗十二2,林后三18),也没有基督形像的模成(罗八29)。若没有复活,就没有基督的肢体(十二5),没有基督的身体作祂的丰满(弗一20~23),没有召会作基督的新妇(约三29),也就没有新人(弗二15,四24,西三10~11)。若没有复活,神新约的经纶就完全崩溃,神永远的定旨也要归于无有了(圣经恢复本,林前十五12注1)。 参读:过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,第三至四篇。 |
God's raising up Jesus Christ from the dead was God's act. In this one divine act, God accomplished three big things. He begot not His only Son but His firstborn Son; He begot His many sons in this one delivery; and He made this Jesus Christ, who had just been begotten of God, the life-giving Spirit. The entire economy of God is carried out by these three items. If you were to delete Acts 13:33, 1 Peter 1:3, and 1 Corinthians 15:45b from the Bible, the firstborn Son of God, the many sons of God, and the life-giving Spirit would be absent from the divine revelation. Even though these items concerning the resurrection of Christ are in the Bible, they are mostly absent from the fundamental teaching of today's Christianity. Without these major items of the Lord's resurrection, there would be no church, no Body of Christ. If there were nothing in the Bible revealing the firstborn Son of God, the many sons of God, and the life-giving Spirit, there would be no economy of God. These items are new to many Christians, but they are not new to the Bible. (CWWL, 1994-1997, vol. 2, "The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures," pp. 60-61) Resurrection is the life pulse and lifeline of the divine economy. If there were no resurrection, God would be the God of the dead, not of the living (Matt. 22:32). If there were no resurrection, Christ would not have been raised from the dead. He would be a dead Savior, not a living One who lives forever (Rev. 1:18) and is able to save to the uttermost (Heb. 7:25). If there were no resurrection, there would be no living proof of our being justified by His death (Rom. 4:25 and footnote), no imparting of life (John 12:24), no regeneration (John 3:5), no renewing (Titus 3:5), no transformation (Rom. 12:2; 2 Cor. 3:18), and no conformity to the image of Christ (Rom. 8:29). If there were no resurrection, there would be no members of Christ (Rom. 12:5), no Body of Christ as His fullness (Eph. 1:20-23), and no church as Christ's bride (John 3:29), and therefore no new man (Eph. 2:15; 4:24; Col. 3:10-11). If there were no resurrection, God's New Testament economy would altogether collapse and God's eternal purpose would be nullified. (1 Cor. 15:12, footnote 1) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 2, "The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures," chs. 3-4 |
晨兴喂养
民十七5~6 我〔耶和华〕拣选的那人,他的杖必发芽;……他们〔以色列人〕的首领就把杖交给他〔摩西〕,按着宗族,每首领一根,共有十二根……。 8 第二天,摩西进见证的会幕去;看哪,利未家亚伦的杖已经发了芽,甚至生了花苞,开了花,结了熟杏。 杖是一根枯木,不仅被砍下,也枯槁了。然而这样一根枯槁的死木竟然发了芽!芽乃是生机的东西,生命的东西。亚伦发芽的杖不是预表死了的基督,乃是预表复活的基督,发芽的基督;祂不只发芽,并且开花,结出熟果。这样一位基督把生命分赐给人(约十二24,彼前一3)。今天祂仍在发芽,我们就是祂发芽所产生的果子—熟杏(圣经恢复本,民十七8注1)。 |
Num. 17:5-6 And the rod of the man whom I choose shall bud.... Every one of their leaders gave him a rod, one rod for each leader according to their fathers' houses, twelve rods... 8 And on the next day Moses went into the Tent of the Testimony, and there was the rod of Aaron for the house of Levi: it had budded; it even put forth buds and produced blossoms and bore ripe almonds. A rod is a piece of dead wood that has not only been cut but is also dried up. Yet such a dead and dried-up piece of wood budded! A bud is something organic, something of life. The budding rod of Aaron typifies not a dead Christ but the resurrected Christ, the budding Christ, who not only buds but also blossoms and bears fruit to maturity. Such a Christ imparts life to others (John 12:24; 1 Pet. 1:3). Today He is still budding, and we are the fruit, the almonds, of His budding. (Num. 17:8, footnote 1) |
信息选读
神吩咐十二个首领按着支派,共取十二根杖,放在会幕内见证的版前。……杖是一根木头,是一根树枝,上下都砍断了,上离叶,下离根。曾有一次它是活的,现在是死了;原来能从树上得汁液,……十二根杖都没有叶子、没有根,都是枯死的。神说,若有那一根能发芽,那一根就是神所拣选的。在这里,就说明复活乃是神拣选的根据;复活乃是权柄的根据。 复活乃是说,一切不是出乎天然的,不是出乎自己的,不是凭自己所能的;复活是我来不及的,复活是我办不到的。……人如果从未感觉自己不行,就永远无法经历神的行。……复活就是凭自己所没有的,神给你了,这就是复活。圣经一直向我们见证,人是不行的,但许多人还一直以为自己行。……复活就是说,我不行,一切乃是神作的。 一切事奉的原则,乃在于发芽的杖。神把其他的十一根杖都发还各首领,只把亚伦那根发芽的杖留在约柜里,作永远的记念。这个意思就是说,复活乃是事奉神的永远原则。事奉神的人,乃是一个死了的人,再复活了。神一直向自己并向祂的子民见证,事奉神的权柄,乃是根据复活,不是根据人自己。事奉神的事非经过死而复活,就不能摆在神面前蒙悦纳。复活就是神,不是我们;复活就是神能,我不能;复活就是神作的,不是我作的。凡自己以为不错的,凡对自己有错误估价的,这人永远不知道复活是什么。任何人绝不能对自己有丝毫误会,以为自己能。如果有人一直自以为了不得,以为自己行,以为自己有用,这就是不认识复活的人。……所有认识复活的人,都是对自己绝望的人;所有认识复活的人,都是知道自己不能的人。天然的力量还存在时,复活的能力就无法彰显。撒拉自己会生时,以撒就不会生出来。凡是你能的,乃是天然的;你不能的,才是复活的。 今天神所能的,不是创造,乃是复活。神最大的能力,还不是彰显在创造上,乃是彰显在复活上。神的能力彰显在创造时,前面不需要死;但神的能力彰显在复活时,前面就需要死。凡是创造的,前面没有已过的东西;凡是复活的,前面有东西。……人必须到了尽头,才确知自己一无是处(倪柝声文集第三辑第一册,二六八至二六九、二七三至二七七页)。 参读:倪柝声文集第三辑第一册,权柄与顺服(下编)第四篇;对基督身体的透视,第二篇;基督徒的生活,第七篇。 |
God commanded the twelve leaders to take twelve rods according to the twelve tribes of Israel, and put them in the Tent of Meeting before the Ark.... A rod is a piece of wood. It is a branch that has been stripped of its leaves and roots. It once was living but now has become dead. It once derived its sap from the tree.... All twelve rods were leafless, rootless, dry, and dead. Whichever one budded was the one that was chosen by God. Here we see that resurrection is the basis of God's selection. It is also the basis of authority. Resurrection is everything that is not out of our natural life, not out of ourselves, and not based on our ability. Resurrection speaks of the things that are beyond us, which we cannot do in ourselves.... If a man has never realized his own inability, he can never experience God's ability...Resurrection means that God has given us something that we did not have in ourselves. The Bible testifies again and again that man cannot make it by himself. But many people think that they can make it....Resurrection means that you cannot make it and that God is the One who has done everything. The principle to every service lies in the budding rod. God returned all the eleven rods to the leaders, but kept Aaron's rod inside the Ark as an eternal memorial. This means that resurrection is an eternal principle in our service to God. A servant of the Lord is one who has died and resurrected. God testifies again and again to His people that authority to serve God lies in resurrection, not in a person himself. All services to the Lord must pass through death and resurrection before they will be acceptable to God. Resurrection means that everything is of God and not of us. It means that God alone is able and that we are not able. Resurrection means that everything is done by God, not by ourselves. All those who think highly of themselves and who hold a misguided judgment of themselves have never realized what resurrection is. No one should be mistaken to think that he can do anything by himself. If a man continues to think that he is able, that he can do something, and that he is useful, he does not know resurrection.... All those who know resurrection have given up hope in themselves; they know that they cannot make it. As long as the natural strength remains, the power of resurrection has no ground for manifestation. As long as Sarah could beget a child, Isaac would not come. What we can do belongs to the natural realm, and what is impossible for us to do belongs to the realm of resurrection. God's ability is not manifested in His creation but in resurrection. God's greatest power is manifested not through creation but through resurrection. When God's power is manifested in creation, it does not need to be preceded by death. But when His power is manifested in resurrection, there is the need for it to be preceded by death. Every created thing needs no precedence for its creation, but everything in resurrection has its precedence.... A man must come to the end of himself before he will be convinced of his utter uselessness. (CWWN, vol. 47, "Authority and Submission," pp. 243,247-250) Further Reading: CWWN, vol. 47, "Authority and Submission," ch. 15; CWWL, 1990, vol. 2, "A Thorough View of the Body of Christ," ch. 2; CWWL, 1991-1992, vol. 2, "The Christian Life," ch. 7 |
晨兴喂养
弗二6 〔神〕又叫我们在基督耶稣里一同复活,一同坐在诸天界里。 腓三10~11 使我认识基督、并祂复活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死,或者我可以达到那从死人中杰出的复活。 召会是一个新造,是在基督的复活里并凭着复活的基督造成的。我们必须看见这异象。……我们也必须看见召会在哪里。今天召会乃是在升天的基督里。以弗所二章六节告诉我们,召会已经与基督一同复活,现今与基督一同坐在诸天界里。因此,召会完全、纯粹属于基督的元素,完全在复活里,完全与基督一同留在诸天界里。……召会没有基督以外的元素。这样的异象要管治你到极点,并排除一切不是基督的、复活的、属天的事物。……召会乃是在基督里、在复活里并在诸天界基督的升天里(长老训练第二册,三八至三九页)。 |
Eph. 2:6 And raised us up together with Him and seated us together with Him in the heavenlies in Christ Jesus. Phil. 3:10-11 To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, if perhaps I may attain to the out-resurrection from the dead. The church is a new creation created in Christ's resurrection and by the resurrected Christ. We must see this vision.... We must also see where the church is. The church today is in Christ in ascension. Ephesians 2:6 tells us that the church has been resurrected with Christ, and now the church is seated in the heavenlies with Christ. Therefore, the church is absolutely and purely of the element of Christ, absolutely in resurrection, and absolutely remaining in the heavenlies with Christ.... With the church there is no element other than Christ. Such a vision will govern you to the uttermost and will rule out everything that is not Christly (of Christ), resurrectionly (of resurrection), or heavenly (of the heavens)....The church is a matter in Christ, in resurrection, and in Christ's ascension in the heavenlies. (CWWL, 1984, vol. 2, "Elders' Training, Book 2: The Vision of the Lord's Recovery," pp. 115-116) |
信息选读
灯台乃是基督的预表,描绘基督是复活的生命,生长、分枝、发苞、开花而发光。……灯台既然预表基督,就指明基督是生长的一位。……灯台不是只由一个枝子和一个灯盏构成的。反之,中央的干生长时,就产生三对枝子。不仅如此,所有的枝子都在生长,而且还有花萼、花苞和花朵。灯台的干开始生长时,先产生头一对枝子;然后再继续长大,产生第二对枝子,最后产生第三对;至终,干本身长到完满的量度。这一切都表明基督一直在生长。 基督先在祂自己里面生长,然后也在我们这些枝子里面生长。表面看来是枝子在生长,实际上乃是台借着枝子并在枝子里面生长。这指明基督在我们里面生长。……基督是中央的干,祂在自己里面,借着祂自己,并同着祂自己而生长。但在六个枝子里面,基督乃是在我们里面,借着我们,并同着我们而生长(出埃及记生命读经,一二六三至一二六四页)。 主在约翰十一章……启示说,复活不是时间的问题,乃是祂人位的问题;因为祂就是复活〔25〕。……创造亚当的那一位,来成为人,并在复活中过人性的生活。祂否认祂天然的人性。祂绝不从自己作任何事(五19、30)。祂虽然在自己里面作每一件事,却不是本于祂自己作事。我们也不该在我们天然的生命里作任何事,乃该在基督复活的生命里作事。耶稣在这地上虽然在肉体里生活行事,但祂弃绝这肉体。祂弃绝祂天然的生命。……主的迷人和顾惜人不是天然的,乃是凭祂在人性里复活的生命。 祂是一个神圣且奥秘的人,生活在神圣奥秘的范围中,以神圣奥秘的方式作每一件事。我们应当是这样的人。我们若在办公室上班,那些在我们身边的人应当感觉到我们有一样特别的东西。这个特别的东西乃是神圣且奥秘的。我们都需要被主构成门徒,成为神圣且奥秘的人。 我们正在从一个天然的人被训练成为一个神人,照着基督这第一个神人的榜样,否认我们天然的生命,而活神圣的生命(太二八19)。……召会生活是一个训练的生活,把我们从一个天然的人训练成为一个神人(活力排,一一三至一一五、二二至二三、四三至四四页)。 任何在天然生命里作的事,即使作得合乎圣经,都不是基督身体的实际。基督的身体完全是在基督复活生命里的事(关于相调的实行,一六页)。 参读:出埃及记生命读经,第九十二至九十四篇;关于相调的实行,第二至四篇;活力排,第二至五、十至十一篇。 |
As a type of Christ, the lampstand portrays Christ as the resurrection life, growing, branching, budding, and blossoming to shine the light....Since the lampstand typifies Christ, it indicates that Christ is the One who is growing....The lampstand is not made up of only one branch and one lamp. On the contrary, as the central stalk grows, it produces three pairs of branches. Moreover, all the branches are growing and have knobs, buds, and blossoms. As the stalk of the lampstand begins to grow, it produces the first pair of branches. Then as it continues to grow, it produces the second pair and finally the third. Eventually, the stalk itself grows to its full measure. All this indicates that Christ is growing. Christ grows first in Himself and then also in us as the branches. Apparently, it is the branches that are growing. Actually, it is the stand that is growing through the branches and within them. This indicates Christ's growth in us.... As the central stalk, Christ grows in Himself, by Himself, and with Himself. But in the six branches He grows in us, by us, and with us. (Life-study of Exodus, pp. 1097-1098) In John 11:25...the Lord revealed that resurrection is not a matter of time but a matter of His person, because He is the resurrection....The One who created Adam came to be a man and lived a human life in resurrection. He denied His natural humanity. He never did anything out of Himself (5:19, 30). He did everything in Himself but not of Himself. We also should not do anything in our natural life but in Christ's resurrection life. Jesus was living and walking on this earth in His flesh, but He rejected this flesh. He rejected His natural life....The Lord's charming and cherishing are not natural but are by His resurrection life in humanity. He was a divine and mystical person living in the divine and mystical realm, doing everything in a divine and mystical way. We should be such persons. If we are working in an office, those around us should have the feeling that there is something extraordinary about us. This extraordinary thing is divine and mystical. We all need to be discipled by the Lord to be divine and mystical persons. We are being discipled from being a natural man to being a God-man, living the divine life by denying our natural life according to the model of Christ as the first God-man (Matt. 28:19).... The church life is a discipling life to disciple us from being a natural man to being a God-man. (CWWL, 1994-1997, vol. 5, "The Vital Groups," pp. 142-143, 75, 88-89) Anything that is carried out even scripturally but in the natural life is not the reality of the Body of Christ. The Body of Christ is absolutely something in the resurrection life of Christ. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, "The Practical Points concerning Blending," p. 113) Further Reading: Life-study of Exodus, msgs. 92-94; CWWL, 1994-1997, vol. 1, "The Practical Points concerning Blending," chs. 2-4; vol. 5, "The Vital Groups," chs. 2-5,10-11 |
晨兴喂养
林后一8~9 ……我们被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了,自己里面也断定是必死的,叫我们不信靠自己,只信靠那叫死人复活的神。” 四16 ……我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。 活神虽然可以为人作许多事,活神的性情却无法与人的性情调和。另一面,当复活的神作工时,祂的性情就作到人的性情里。……即使活神为你作了一些事,在这之后,祂还是祂,你还是你,和先前一样。祂为你作事,一点不叫祂将自己的性情分授给你。活神可以为人作事,但活神的性情无法与人的性情联结。……当复活的神作工时,祂就借着为人所作的事,把自己传输给人。 保罗受到极大的试炼,甚至连活命的指望都绝了,他却因此学会信靠那叫死人复活的神。当复活的神为他作事,叫他从死亡的情形里复活,那神圣的作为不仅为保罗有所成就,同时也将神自己的性情传输给保罗(活神与复活的神,二七至二八页)。 |
2 Cor. 1:8-9 ...We were excessively burdened, beyond our power, so that we despaired even of living. Indeed we ourselves had the response of death in ourselves, that we should not base our confidence on ourselves but on God, who raises the dead. 4:16 ...Though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. While the living God can perform many acts on man's behalf, the nature of the living God cannot blend with the nature of man. When, on the other hand, the God of resurrection works, His very nature is wrought into the nature of man.... When the living God has performed some act on your behalf, after that act as before it, He is still He and you are still you. His working on your behalf does not impart anything of His nature to you. The living God can work on behalf of man, but the nature of the living God cannot unite with the nature of man.... When the God of resurrection works, He communicates Himself to man by that which He does for him. Paul was so sorely tried that he despaired even of living, but it was thus that he learned to trust in the God who raises the dead. When the God of resurrection acted on his behalf to raise him from the dead, that divine act not only accomplished something for Paul; it also communicated God's own nature to Paul. (The God of Resurrection, pp. 6-7) |
信息选读
复活生命是能胜过一切患难,吞灭死亡的生命。〔有一位弟兄病了,〕感觉非常软弱,仍在极大的试炼中。然而他又更深领悟到,神不是以外面的作为叫他认识神的权能,乃是要作工分授祂自己。他里面的光渐渐清楚,健康情形也逐渐好转。这位弟兄不仅经历神医,对神也有新的经历。 苦难的意义是……旧造的毁坏,给复活的神机会,把祂自己分授到祂的造物里,使其从死的过程里出来时,在其构成上有了神圣的元素。宇宙中苦难的主要目的,特别对神的儿女来说,乃是要借此使神的性情得以作到人的性情里。……借着外面毁坏的过程,里面的过程得以发生,将新的构成成分加到我们的生命里〔林后四16〕(活神与复活的神,二九、三三页)。 我们身上是否有一些更新在发生,还是日日、年年维持原样?我们若受了许多苦,而仍旧维持原样,那是可悲的。神为要完成祂在我们里面并在我们身上更新的工作,就成为在我们里面的生命与性情。除此之外,神也是主宰万有的主,管治全宇宙,为要更新我们。神使用四围的环境,好将祂的生命与性情作到我们里面。没有四围的环境,我们永远不能得更新;我们会维持原样。 神要我们成为新造。当主所有的儿女都经过更新的过程,成为新耶路撒冷的时候,他们就会在完全更新的情形里。圣城叫作新耶路撒冷,因为那里没有神旧造的旧元素。我们经过患难的时候,在我们里面需要日日不断地有更新,使神能完成祂的心意(日日在更新,一八至一九、二六页)。 我们这些神人,过人的生活彰显神,但不是凭我们自己天然的生命,乃是在复活里凭基督神圣的生命(西三4)。……在复活里凭基督的神圣生命活基督,就是让基督在我们里面长大,使我们里面形成甚至模成基督,就是在许多弟兄中神长子的形像(加四19,罗八29下)(过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,四七至四八页)。 参读:活神与复活的神,第三篇。 |
Resurrection life is a life that can overcome all affliction and can even swallow up death. [A brother who is ill may be] conscious of much weakness and [be] sorely tested; nevertheless, the realization deepens that God is not working to make His might known in external acts but is working to impart Himself. Light breaks upon him gradually, and gradually health returns. This brother does not just experience a healing; he comes into a new experience of God. The significance of suffering...is this, that the devastation it brings to the old creation provides an opportunity for the God of resurrection to impart Himself into His creatures so that they emerge from the death process with a divine element in their constitution. The primary purpose of suffering in this universe, particularly as it relates to the children of God, is that through it the very nature of God may be wrought into the nature of man....Through a process of outward decay, an inward process is taking place that is adding a new constituent to our lives [2 Cor. 4:16]. (The God of Resurrection, pp. 8-9, 15) Is there some renewing going on with us, or are we remaining the same day by day and year after year? It would be tragic if we would pass through many sufferings and still remain the same. In order to consummate His renewing work in us and with us, God becomes our life and nature within. In addition to this, God as the sovereign Lord controls the entire universe in order to renew us. God uses the environment in order to work His life and nature into us. Without the environment, we could never be renewed. God desires us to be the new creation. When all of the Lord's children pass through the process of renewing to become the New Jerusalem, they will be in a state of being fully renewed. The holy city is called the New Jerusalem because it has no old element of God's old creation. As we pass through afflictions, there needs to be a continual renewing taking place in us day by day so that God can accomplish His heart's desire. (CWWL, 1989, vol. 2, "Being Renewed Day by Day," pp. 358, 363) We, the God-men, live a human life to express God, not by our own life, our natural life, but by the divine life of Christ in resurrection (Col. 3:4)....To live Christ by the divine life of Christ in resurrection is to have Christ grow in us that we may be formed inwardly and even conformed to the image of Christ as the Firstborn of God among many brothers (Gal. 4:19; Rom. 8:29b). (CWWL, 1994-1997, vol. 2, "The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures," p. 70) Further Reading: CWWL, 1990, vol. 1, "The Spirit," ch. 12; The Living God and the God of Resurrection, ch. 3; The God of Resurrection |
晨兴喂养
林后四10~12 身体上常带着耶稣的治死,使耶稣的生命也显明在我们的身体上。因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死,使耶稣的生命,也在我们这必死的肉身上显明出来。这样,死是在我们身上发动,生命却在你们身上发动。 我们是因着神加到我们里面,因着有更多神的元素加到我们里面而更新。我已经过了六十多年基督徒的生活,我能见证什么是真实的基督徒生活。真实的基督徒生活乃是在早晨、在晚上,天天都有神加到我们里面。……神的心意是要我们日日得更新。为要得更新,我们需要神每日新鲜地加增到我们里面。我们每日需要接触神,将自己向祂敞开,让祂进到我们里面,逐日新鲜地加增到我们里面(日日在更新,二○、二二页)。 |
2 Cor. 4:10-12 Always bearing about in the body the putting to death of Jesus that the life of Jesus also may be manifested in our body. For we who are alive are always being delivered unto death for Jesus' sake that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. So then death operates in us, but life in you. We are renewed by the addition of God into our being, by having more of the divine element added into our being. I have been living the Christian life for over sixty years, and I can testify concerning what the real Christian life is. The real Christian life is to have God added into us morning and evening and day by day. God's intention is for us to be renewed day by day. In order to be renewed, we need the new addition of God into us daily. Daily we need to contact God, open ourselves up to Him, and let Him come into us to be a new addition into us day by day. (CWWL, 1989, vol. 2, "Being Renewed Day by Day," pp. 359, 361) |
信息选读
神加到我们里面时,祂不是只留在那里什么也不作。……神是在我们里面运行〔腓二13〕。……神在我们里面运行,加力给我们。……在这神圣的元素里,有更新的性能。……我们需要天天享受在复活里神圣生命更新的性能。……这就是为什么我们必须学习向自己死。……每早晨我们必须接触主。首先,我们必须认罪。其次,我们必须拒绝己。我们拒绝己的时候,就经过基督的死,基督的死也杀死我们。在林后四章,保罗说到“耶稣的治死”(10)。就积极的意义说,这是指耶稣一直在杀死我们。今天许多药物里面,有医治的元素,也有杀死的元素,能杀灭我们里面有害的细菌。在耶稣里面有杀死的元素。祂是医治我们、点活我们并杀死我们里面一切消极事物的药剂。 神有最好的供备,帮助我们得更新。头一项供备乃是十字架,就是耶稣的治死。按林后四章,保罗常常在十字架(主的死)的杀死之下。十字架是为我们成就更新的最大帮助。……第二项供备乃是圣灵。提多书三章五节说到“圣灵的更新”。我们有圣灵在我们里面。祂主要的工作先是重生我们,然后日日更新我们。……神赐给我们的第三项供备乃是我们调和的灵,就是我们人灵与神灵调和的灵。在我们人的灵里,有圣灵居住、工作并且更新我们。……我们的灵是我们得更新的所在〔参弗四23〕。我们调和的灵扩展到我们的心思里,就成了我们心思的灵。在这样的灵里,我们得以更新,使我们得以变化。 除了十字架、圣灵和我们的灵以外,我们还有圣言〔神的话〕。身体的头借着话中之水的洗涤洁净召会,就是祂的身体(弗五26)。因为我研究圣经很久了,我能记得像马太一章、罗马八章这样的章节。我只要思想这些章节的内容,就得着洗涤。我想到罗马八章四节—照着灵而行—我就得着洗涤。我们都需要日日得着话中之水的洗涤。 每逢我们来赴主的筵席,我们需要更新。……〔主〕设立的筵席是新的,祂在祂父的国里吃喝的筵席也是新的。我们必须在新样里,在新样的原则里来赴主的筵席。我们怎样能在新样里来赴主的筵席?我们要知道,任何消极的事物都是旧样的缘由或因素。消极的事物叫我们成为老旧。……我们……需要彻底的认罪和彻底……对付〔一切消极的事物〕。另一件使我们老旧的事,就是不赦免别人。要常常赦免人(太十八21~22、35,弗四32,五2),也要常常寻求得赦免(太五23~24)(日日在更新,二三至二四、一○至一三页)。 参读:日日在更新,第一至二篇。 |
When God is added into us, He does not just remain there, doing nothing.... God is operating within us [Phil. 2:13].... God is operating in us, energizing in us,... and in this divine element there is the renewing capacity.... We need to enjoy the renewing capacity of the divine life in resurrection day by day. This is why we have to learn to die to ourselves....Every morning we should contact the Lord. First, we have to confess our sins. Second, we have to reject ourselves. In rejecting ourselves, we pass through the death of Christ, and the death of Christ kills us. In 2 Corinthians 4, Paul talks about "the putting to death of Jesus" (v. 10). This means that Jesus, in a positive sense, is always killing us. In many medicines today there is a healing element and a killing element that kills the bad germs and bacteria within us. In Jesus there is the killing element. He is our medication to heal us, enliven us, and kill all the negative things within us. God has the best provisions to help us to receive the renewing. The first provision is the cross, the putting to death of Jesus. According to 2 Corinthians 4, Paul was always under the killing of the cross, the Lord's death. The cross is the greatest help to accomplish the renewing for us. The second provision is the Holy Spirit. Titus 3:5 speaks of the "renewing of the Holy Spirit." We have the Holy Spirit within us. His main work is first to regenerate us and then to renew us every day....The third provision God gave us is our mingled spirit, our human spirit mingled with the divine Spirit. In our human spirit, the Holy Spirit dwells, works, and renews us....Our spirit is the place where we receive the renewing [cf. Eph. 4:23]. Our mingled spirit spreads into our mind, thus becoming the spirit of our mind. It is in such a spirit that we are renewed for our transformation. In addition to the cross, the Holy Spirit, and our spirit, we have the holy Word. The Head of the Body cleanses the church, His Body, by the washing of the water in the word (Eph. 5:26). Because I have studied the Bible for such a long time, I can recall chapters such as Matthew 1 and Romans 8. When I just think about the contents of these chapters, I get washed. When I think about Romans 8:4—to walk according to the spirit—I get washed. We all need to receive the washing of the water in the word daily. Whenever we come to the Lord's table, we need renewing....The table He set up was new, and the table He will take in the kingdom of His Father will be new [Matt. 26:29]. We have to come to the Lord's table in a new way, in the principle of newness. How can we come to the table in newness? We need to realize that anything negative is a cause and a factor of oldness. Negative things cause us to be old. We need a thorough confession [of] and...dealing [with all the negative things]. Another thing that makes us old is not forgiving others. Always forgive people (Matt. 18:21-22,35; Eph. 4:32; 5:2), and always seek to be forgiven (Matt. 5:23-24). (CWWL, 1989, vol. 2, "Being Renewed Day by Day," pp. 361-362,351-353) Further Reading: CWWL, 1989, vol. 2, "Being Renewed Day by Day," chs. 1-2 |
晨兴喂养
腓三3 真受割礼的,乃是我们这凭神的灵事奉,在基督耶稣里夸口,不信靠肉体的。 徒七35 这摩西,就是他们曾弃绝……的,神却借着那在荆棘中向他显现之使者的手,差派他作首领,作救赎者。 在事奉中,我们必须在成为肉体的原则里作每件事。成为肉体的原则就是神圣的性情作到人性里。当主耶稣在地上时,祂是在满了神圣元素的人性里作每件事,而不凭着天然的力量和才干作任何事。……在祂一切的行事、说话并工作上,父都在祂里面并与祂是一(约十四10,十30)。凡祂所行、所说并所作的,完全是凭着父这神圣的元素。我们需要省察我们所用以事奉主的力量和才干,是天然的还是神圣的。 天然的力量和才干需要受十字架的对付。……在某种意义上,我们天然的力量和才干等于我们的己,我们天然的构成。……这就是为什么在否认己……之后,我们需要……说到弃绝天然的力量和才干,以及借十字架对付天然的力量和才干。 天然的力量和才干若经过十字架的对付,就会非常有用。它们经过十字架的对付之后,就是在复活里。……十字架总是将神圣的元素作到所对付的人里面,将神带到那人里面。……我们的力量和才干受过对付之后,在复活里对于我们事奉主就成为有用的(事奉的基本功课,一七五至一七九页)。 |
Phil. 3:3 For we are the circumcision, the ones who serve by the Spirit of God and boast in Christ Jesus and have no confidence in the flesh. Acts 7:35 This Moses, whom they refused,...God has sent as both a ruler and a redeemer, along with the hand of the Angel who appeared to him in the thornbush. In our service we must do everything in the principle of incarnation. The principle of incarnation is that the divine nature is wrought into humanity. When the Lord Jesus was on this earth, He did everything in His humanity full of the divine element. He did not do anything by the natural strength or the natural ability.... The Father was within Him and one with Him in all His deeds, in all His words, and in all His works (John 14:10; 10:30). Whatever He did, whatever He said, and whatever He worked was altogether with the Father as the divine element. We need to consider whether the strength and ability we use for the Lord's service are natural or divine. The natural strength and ability need to be dealt with by the cross.... In a certain sense, our natural strength and ability equal our self, our natural constitution....This is why after the denial of the self we need a lesson on rejecting the natural strength and ability and dealing with them by the cross. The natural strength and ability are useful if they are dealt with by the cross. After being dealt with by the cross, they are in resurrection....The cross always works the divine element into the person it deals with, bringing God into him....After being dealt with, our strength and ability become useful in resurrection for our service to the Lord. (CWWL, 1979, vol. 2, "Basic Lessons on Service," pp. 140-143) |
信息选读
行传七章二十二节告诉我们,摩西在埃及人的一切智慧上受了训练,说话行事都有能力。……摩西照着自己的意思为神的百姓作事(23~26)。他满有把握自己能成就一些事,但他是实行自己的意愿,而不是神的意愿。……神特意并主宰地将摩西摆在一边,达四十年之久(出二14~15,徒七27~30)。……在那四十年中,摩西学会照着神的引导事奉神并信靠神(34~36,来十一28)。后来摩西成了一位不照着自己的意思作任何事的人。他总是照着主的引导行事。……他一点不信靠自己的才干。虽然他非常能干,但他不用他天然的才干。他天然的才干受了对付,就成为在复活里的才干……。我们天然的才干若未受对付,就与神的行动分离;然而,我们的才干经过了十字架的对付之后,就与神的行动成为一。实际上,是神作到摩西的才干里,他的才干至终就充满了神。 彼得对他天然的力量和才干很有自信,他甚至认为自己能同主下监,同主受死(路二二33)。……彼得受到试验;他三次否认主,甚至在一位使女面前否认主(约十八15~18、25~27)。……彼得彻彻底底被打倒,结果全然失败(太二六69~75)。……他对主的爱是宝贵的,但他天然的力量必须被否认并受对付。主容许彼得三次当面否认祂,让彼得彻底失败,好使他天然的力量和自信可以受到对付。……经过失败,彼得学会凭着在主里的信心,谦卑地服事弟兄们(路二二32,彼前五5~6)。彼得真的被破碎,并从天然的才干转到复活里的事物。 我们天然的力量和才干必须受对付并摆在十字架上,然后它们就会在复活里并充满神圣的元素。这样,凡我们在召会事奉中所作的,就都是将神圣的元素供应给人(事奉的基本功课,一七九至一八二页)。 参读:事奉的基本功课,第二十课。 |
Acts 7:22 tells us that Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in his words and works.... Moses did something for God's people according to his own will (vv. 23-26). He was full of assurance that he could accomplish something, but he was carrying out his will, not God's will. God purposely and sovereignly put Moses aside for forty years (Exo. 2:14-15; Acts 7:27-30)....In those forty years Moses learned to serve God according to His leading and to trust in Him (vv. 34-36; Heb. 11:28). Moses eventually became a person who did nothing according to his will. He always acted according to the Lord's leading....He had no faith in his ability. Although he was very capable, he did not use his natural ability. His natural ability was dealt with, so it became an ability in resurrection.... If our ability is not dealt with, it is separate from God's move. But after being dealt with by the cross, our ability becomes one with God's move. Actually, God was wrought into Moses' ability. His ability eventually was full of God. Peter was self-confident in his natural strength and ability even to the point of thinking that he would follow the Lord both to prison and to death (Luke 22:33)....Peter was tested, and he denied the Lord three times, even before a little maid (John 18:15-18, 25-27). Peter was absolutely defeated and became a complete failure (Matt. 26:69-75)....His love for the Lord was precious, but his natural strength had to be denied and dealt with. The Lord allowed Peter to fail utterly in denying the Lord to His face three times, so that his natural strength and self-confidence could be dealt with. Through his failure Peter learned to serve the brothers by faith in the Lord and with humility (Luke 22:32; 1 Pet. 5:5-6). Peter was really broken and was turned from the natural ability to something in resurrection. Our natural strength and ability must be dealt with and put on the cross. Then they will be in resurrection and full of the divine element, and whatever we do in the church service will be a ministry of the divine element to others. (CWWL, 1979, vol. 2, "Basic Lessons on Service," pp. 143-145) Further Reading: CWWL, 1979, vol. 2, "Basic Lessons on Service," lsn. 20 |

