陆 在基督身体的实际里,乃是活在调和的灵里—罗八4,十二4~5,林前六17,十二12~13、27,弗二22,四16、23: |
Ⅵ To be in the reality of the Body of Christ is to live in the mingled spirit—Rom. 8:4; 12:4-5; 1 Cor. 6:17; 12:12-13, 27; Eph. 2:22; 4:16, 23: |
一 神独一的定旨是要将祂自己与我们调和,好使祂成为我们的生命、性情和内容,并使我们成为祂的彰显—约十四20,十五4~5,弗三16~21,四4~6: |
A God's unique purpose is to mingle Himself with us so that He becomes our life, our nature, and our content, and we become His expression—John 14:20; 15:4-5; Eph. 3:16-21; 4:4-6: |
1 在神的经纶里,祂将自己与我们调和,与我们成为一个实体—林前六17。 |
1 In His economy God mingles Himself with us to become one entity with us—1 Cor. 6:17. |
2 我们要得救到一个地步,我们和神完全调成一个,同一生命,共同生活—约十五4~5,加二20,腓一19~21上。 |
2 We may be saved to the extent that we and God are completely mingled as one, having one life and one living—John 15:4-5; Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a. |
二 神经纶的中心点乃是调和的灵,就是神灵与人灵的调和;神所要作或完成的一切都与这中心点有关—弗三9、5,一17,二22,四23,五18,六18。 |
B The focus of God's economy is the mingled spirit, the divine Spirit mingled with the human spirit; whatever God intends to do or accomplish is related to this focus—Eph. 3:9, 5; 1:17; 2:22; 4:23; 5:18; 6:18. |
三 调和的灵乃是与神成为一灵的灵;这灵乃是在神的生命和性情上(但不在祂的神格上)与神一样—约壹五11,彼后一4: |
C The mingled spirit is a spirit that is one spirit with God and that is the same as God in His life and nature but not in His Godhead—1 John 5:11; 2 Pet. 1:4: |
1 在我们里面,神灵与人灵相调为一,使我们过一种是神又人,是人又神的神人生活—加二20,腓一19~21上。 |
1 The divine Spirit and the human spirit are mingled as one within us so that we can live the life of a God-man, a life that is God yet man and man yet God—Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a. |
2 神人的生活乃是神灵与人灵,灵灵相联,灵灵相调,二灵联调为一的生活。 |
2 The God-man living is the living of the two spirits, the Spirit of God and the spirit of man, joined and mingled together as one. |
四 我们照着调和的灵而行,借此活在基督身体的实际里—罗八4。 |
D We live in the reality of the Body of Christ by walking according to the mingled spirit—Rom. 8:4. |
晨兴喂养
罗八4 使律法义的要求,成就在我们这不照着肉体,只照着灵而行的人身上。 林前六17 但与主联合的,便是与主成为一灵。 信徒重生的灵要和神终极完成的灵,调和成为一灵(林前六17)。这样,神的灵就不再是孤掌难鸣,而是与信徒重生的灵掌掌互鸣。今天在我们里面,神灵与人灵相调为一,使我们过一种是神又人,是人又神的神人生活。所以,神人的生活乃是神灵与人灵,灵灵相联,灵灵相调,二灵联调为一的生活(三一神终极完成之灵与信徒重生之灵联结的果效,三○页)。 |
Rom. 8:4 "That the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the spirit." 1 Cor. 6:17 "But he who is joined to the Lord is one spirit." The regenerated spirit of the believers and the consummated Spirit of God are mingled as one spirit (1 Cor. 6:17). Thus, the Spirit of God is no longer like a single hand that cannot produce clapping sounds; rather, the two spirits can “clap” together. Today the Spirit of God and the human spirit are mingled as one within us so that we can live a God-man life, a life that is God yet man and man yet God. Hence, the God-man life is a living of the two spirits, the Spirit of God and the spirit of man joined and mingled together as one. (CWWL, 1994-1997, vol. 2, “The Issue of the Union of the Consummated Spirit of the Triune God and the Regenerated Spirit of the Believers, “p. 193) |
信息选读
罗马八章十六节说,“那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。”……如今我们不仅有神圣的灵在我们的灵里,还有神圣的灵与我们的灵相调和。……这二灵的调和不是在天上,也不是在我们身外,乃是在我们里面。这就是神圣经纶的中心点。凡神所要作的,凡神所要完成的,都与这中心点有关。我们若要有基本的属灵经历,就必须清楚的认识,神经纶的中心点就是这调和的灵,也就是神圣的灵调和着人的灵。 照着肉体和肉体情欲而生活的人,是最低下的,照着心思和意志生活的人,多少比较高尚。按人的说法,照着良心—人灵的一部分—生活的人,是最上等的人。但我们比这个还高,因为我们不只照着良心生活,我们乃是照着调和的灵生活。所以,我们是在最高的水平上。我们是在这个水平上过基督徒生活和召会生活。这是神经纶的中心点。我们都当照此行事为人,也就是照着调和的灵行事为人。我们都该在调和的灵里,像启示录中的使徒约翰一样(一10)(CWWL一九七八年第一册,四○五至四○六页)。 在罗马八章中,我们还有很多问题没有解决,我们怎么能期待活在身体的生活里呢?我们还没有通过八章,又怎么能在十二章?这是不可能的。你能在身体里,不是因着你的谦卑、温柔、忍耐、和蔼、爱心和宽容,而是看你有没有照着灵,照着调和的灵,照着内住的那灵为人、活动、行动并生活;只有这样,你才真能在基督的身体里行动、生活、为人。实在说来,什么是基督的身体?在实行上,什么是基督的身体呢?就是调和的灵。……愿主……让我们看见这个事实,这个实行!我们若真看见这个,就会说,“主,怜悯我!我实在差太远了,我还没有进入调和的灵这个阶段,我还没有进入身体生活的阶段。我仍然祷告这个、祷告那个,我还不晓得身体的实际就在我里面。重生的灵和内住的灵如今乃是一,而且就在我里面调和。……一切都在我里面。我只要照着这调和的灵而行,只要把我的心思置于灵,生命在这里,平安也在这里。” 我只要照着这调和的灵为人、行动、生活,我就活在身体里面了。我只要把心思置于灵。……〔基督〕就是与我们的灵调和的那灵;我们是在这里活基督,我们是在这里活基督的身体。我们进入这个阶段,立刻就在罗马十二章,也就在身体里面了(CWWL一九八○年第一册,四一九至四二一页)。 参读:三一神终极完成之灵与信徒重生之灵联结的果效,第一至四篇;基础训练,第五章;成全训练,第三十篇。 |
Romans 8:16 says that the Spirit witnesses with our spirit that we are children of God.…Now we have not only the divine Spirit in our spirit but also the mingling of the divine Spirit with our spirit.…The two spirits are mingled not in the heavens or outside of us but within us. This is the focus of the divine economy. Whatever God intends to do or accomplish is related to this focus. If we would have certain basic spiritual experiences, we must have a clear understanding that the focus of God's economy is the mingled spirit, the divine Spirit mingled with the human spirit. Those who live according to the flesh and the lusts of the flesh are the lowest type of people. Those who live according to the mind and the will are somewhat higher. Humanly speaking, those who live according to the conscience, which is part of man's spirit, may be considered the highest type of people. But we are even higher than this, for we live not only according to the conscience but according to the mingled spirit. Therefore, we are on the highest level. Here, on this level, we have the Christian life and also the church life. This is the focus of God's economy. We should walk according to this, that is, according to the mingled spirit. (CWWL, 1978, vol. 1, “Basic Training, “pp. 314-315) How then could we expect to be in the Body life? We have not gone through Romans 8. How could we be in Romans 12? It is impossible. It does not mean that because you are humble, meek, patient, nice, loving, or forbearing that you are in the Body. It means that when you are behaving, acting, moving, and living according to the spirit, to the mingled spirit, to the indwelling of the Spirit, then you are actually moving, living, behaving in the Body of Christ. What, actually speaking, is the Body of Christ? What is the Body of Christ, practically speaking? It is the mingled spirit.…May [the Lord] show us such a fact, such a practicality! If we would see this, we would say, “Lord, have mercy upon me. I am too far off. I have never entered into such a stage of the mingled spirit. I have never entered into a stage of the Body life. I still pray for this and for that, and I still wait for this and for that. I have never realized that the reality of the Body is right within me. The regenerated spirit and the indwelling Spirit are now one, mingled together right within me.…Everything is within me. I just walk according to this mingled spirit. I just set my mind on the spirit. Life is here, and peace is here.” I just need to behave and act and live according to this mingled spirit. If I do, I am living in the Body. I simply need to set my mind on the spirit. [Christ] is the Spirit mingled with our spirit. It is here that we live Christ, and it is here that we live the Body of Christ. When we have entered into this stage, we are right away in chapter 12. We are in the Body. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 310-311) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 2, “The Issue of the Union of the Consummated Spirit of the Triune God and the Regenerated Spirit of the Believers, “chs. 1-4; CWWL, 1978, vol. 1, “Basic Training, ” ch.5; CWWL, 1980, vol.1, “Perfecting Training, ” ch.30 |

