诗歌:大本304首 |
读经:腓一19~21上,三8~14,弗三1,四1、11~12、16,六18、20,罗八2、29 |
Scripture Reading: Phil. 1:19-21a; 3:8-14; Eph. 3:1; 4:1, 11-12, 16; 6:18, 20; Rom. 8:2, 29 |
壹 召会作为基督的身体,乃是出自基督的纯产物;只有出于基督,有祂复活生命的,才能作祂的补满和配偶,就是基督的身体—创二22~23,弗五28~30: | Ⅰ The church as the Body of Christ is a pure product out of Christ; only that which comes out of Christ with His resurrection life can be His complement and counterpart, the Body of Christ—Gen. 2:22-23; Eph. 5:28-30: |
一 身体的头是基督,头的身体也是基督,所以基督的身体连同作头的基督乃是“那基督”,就是团体的基督—西一18,林前十二12,西三10~11。 | A The Head of the Body is Christ, and the Body of the Head is Christ, so the Body of Christ with Christ as the Head is “the Christ,” the corporate Christ—Col. 1:18; 1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11. |
二 基督之外的任何东西,都不是基督的身体,而基督之外的任何东西,乃是基督身体里外来的元素;因此,我们必须像保罗一样,迫切地要活基督,为着基督身体的实际—腓一19~21上,三8~14。 | B Anything other than Christ is not the Body of Christ, and anything other than Christ is a foreign element in the Body of Christ; thus, we must be desperate as Paul was to live Christ for the reality of the Body—Phil. 1:19-21a; 3:8-14. |
三 这异象排除了基督纯元素以外一切的事物;这异象使我们“无能为力”,不敢运用我们天然人的东西—3节。 | C All things other than the pure element of Christ are ruled out by this vision; this vision “paralyzes” us from exercising anything of our natural man—v. 3. |
贰 为着基督身体的实际而活基督,乃是被监禁在我们的灵里,作“基督耶稣的囚犯”,“在主里的囚犯”,“带锁链的大使”—弗三1,四1,六20,林后五20,参4、9、14、16节: | Ⅱ To live Christ for the reality of the Body of Christ is to be imprisoned in our spirit as a “prisoner of Christ Jesus,” a “prisoner in the Lord,” and an “ambassador in a chain”—Eph. 3:1; 4:1; 6:20; 2 Cor. 5:20, cf. vv. 4, 9, 14, 16: |
一 当我们被监禁在基督里,我们就得着祂的启示,在祂无限的度量里,经历祂是爱召会的基督,创造新人的基督,将万有归一于一个元首之下的基督,作成恩赐并赐给恩赐的基督,以及安家的基督,为着建造基督的身体—弗三18,五25~27,二15~16,一20~23,四7~8、11~12,三17上。 | A When we are imprisoned in Christ, we receive a revelation of Him to experience Him in His unlimited dimensions as the church-loving Christ, the new-man-creating Christ, the all-things-heading-up Christ, the gift-making and gift-giving Christ, and the home-making Christ for the building up of the Body of Christ—Eph. 3:18; 5:25-27; 2:15-16; 1:20-23; 4:7-8, 11-12; 3:17a. |
二 一个活基督、作基督大使的人,不再有自己的自由,不再随自己的方便行事;他去哪里,他作什么,不是随着他的挑选,乃是在神带领管治之下,随着神带领管治的手—结一1~3,约七6、8。 | B A person who lives Christ as an ambassador of Christ no longer has his own freedom and can no longer do things according to his own convenience; where he goes and what he does are not according to his choice but are under and according to the leading and directing hand of God—Ezek. 1:1-3; John 7:6, 8. |
三 为着基督身体的实际而活基督,乃是成为基督凯旋行列中的俘虏,在我们灵里、在基督的人位里作一切事,以庆祝祂职事工作中的得胜,而在基督里讲说,为着基督身体的实际—林后二13~17。 | C To live Christ for the reality of the Body of Christ is to be a captive of Christ in His triumphal procession, doing everything in the person of Christ in our spirit for the celebration of His victory in the work of the ministry to speak in Christ for the reality of the Body of Christ—2 Cor. 2:13-17. |
叁 基督的身体是经历基督的结果,所以我们需要迫切祷告,使我们活基督,好使基督的身体成为实际;为着基督身体的实际而活基督,其秘诀是在罗马八章,其中解释、描述、说明并陈明了生命之灵的律—2节: | Ⅲ The Body of Christ is the issue of the experience of Christ, so we need to pray desperately that we would live Christ for the Body of Christ to be a reality; the secret of how to live Christ for the reality of the Body of Christ is in Romans 8, which is a definition, description, explanation, and presentation of the law of the Spirit of life—v. 2: |
一 罗马八章用“生命之灵的律”这辞,描述三一神如何在经过过程并终极完成之后,成了赐生命的灵,装置在我们的灵里,成为在我们里面的一个律,一个自发、自动的原则和能力;这是在神经纶里最大的发现,甚至是最大的恢复之一 —2~3、11、16节。 | A Romans 8 uses this term—the law of the Spirit of life—to describe how the Triune God, after having been processed and consummated to become the life-giving Spirit, has been installed into our spirit as a law, a spontaneous, automatic principle and power within us; this is one of the biggest discoveries, even recoveries, in God's economy—vv. 2-3, 11, 16. |
二 我们需要与装置好并运行的生命之灵的律合作,将装置好并自动的神这自发并自动的大能,就是内住之灵这三一神的“电流”的“开关打开”;将这律的“开关打开”,乃是一直摸着主并不断接触主,习惯地与祂有交通,并且照着灵而行,受祂不断地灌注—弗六18: | B We need to cooperate with the installed and operating law of the Spirit of life by “switching on” the spontaneous and automatic power of the installed and automatic God, the indwelling Spirit as the “current” of the Triune God; to “switch on” this law is to remain in touch with the Lord, to stay in constant contact with Him, to have habitual fellowship with Him, and to be under His constant infusion by walking according to the spirit—Eph. 6:18: |
1 在调和的灵里,就是在那与我们的灵调和的生命之灵的律里行事、活动、行动并生活,乃是在基督的身体里行事、活动、行动并生活—腓二13。 | 1 To behave, act, move, and live in the mingled spirit, which is the law of the Spirit of life mingled with our spirit, is to behave, act, move, and live in the Body of Christ—Phil. 2:13. |
2 在我们的灵里,我们有神的同在、神的说话与神的相聚,也有神作为生命之灵的律运行,将祂自己分赐到我们里面的各部分—来八10。 | 2 In our spirit we have the presence of God, the speaking of God, the meeting with God, and the dispensing of God through His operation as the law of the Spirit of life to impart Himself into all our inward parts—Heb. 8:10. |
3 照着灵而行,乃是时时在灵里祷告—弗六18: | 3 To walk according to the spirit is to pray at every time in spirit—Eph. 6:18: |
a 我们不住的、持续的、活的、呼吸的祷告该是:“主,从我活出你的自己”—帖前五17,弗六18,诗歌三○四首。 | a Our unceasing, continual, living, and breathing prayer should be “Lord, live through me”—1 Thes. 5:17; Eph. 6:18; Hymns, #403. |
b 按照以弗所书的启示,我们必须是不住祷告的人,以便有身体生活的实际;我们必须儆醒,完全醒过来,抵挡我们沉睡的天性和沉睡的所是,不仅在肉身上是这样,在心理上、在属灵上也是这样—五14,六17~18,西四2。 | b According to the revelation of Ephesians, we have to be persons who pray unceasingly in order to have the reality of the Body life; we must be watchful, fully awakened, fighting against our sleeping nature and our sleeping being, not just physically but also psychologically and spiritually—5:14; 6:17-18; Col. 4:2. |
c 我们需要操练我们的灵,起来胜过我们的身体和心理,留意主的话而儆醒祷告,时时在灵里祷告,务要儆醒、警戒,以持守我们祷告的生活—太二六41,弗六18。 | c We need to exercise our spirit to rise up over our body and our psychology, taking heed to the Lord's word to watch and pray, praying at every time in spirit and being watchful, on the alert, for the maintaining of our prayer life—Matt. 26:41; Eph. 6:18. |
d 我们必须建立活基督的习惯,为着基督身体的实际,这是借着建立祷告的习惯,就是不住地吸入是灵的基督,呼求祂并与祂交谈的习惯—哀三55~56,诗一○二标题,诗歌二一○首。 | d We must build up the habit of living Christ for the reality of the Body of Christ by building up the habit of prayer, the habit of breathing in the pneumatic Christ unceasingly by calling on Him and conversing with Him—Lam. 3:55-56; Psa. 102, title; Hymns, #255. |
4 我们照着生命之灵的律,借着被那灵充满,并让基督的话丰丰富富地住在我们里面,就能为着基督身体的实际而活基督—弗五18~20,西三16~17。 | 4 We can live Christ for the reality of the Body of Christ according to the law of the Spirit of life by being filled with the Spirit and by letting Christ's word dwell in us richly—Eph. 5:18-20; Col. 3:16-17. |
5 我们照着生命之灵的律,借着作倒空并敞开的器皿,就能为着基督身体的实际而活基督—太五3,路一53,王下四1~6: | 5 We can live Christ for the reality of the Body of Christ according to the law of the Spirit of life by being empty and open vessels—Matt. 5:3; Luke 1:53; 2 Kings 4:1-6: |
a 保罗的十四卷书信可以总结为“敞开的器皿”这几个字—罗九21、23,林后四7。 | a Paul's fourteen Epistles may be summarized by two words: open vessel—Rom. 9:21, 23; 2 Cor. 4:7. |
b 我们需要爱主到极点,保守我们自己全然、彻底并绝对地向祂敞开,让祂为着祂身体的缘故,成为我们的一切,并在我们里面、借着我们且为着我们作一切的事—林前一9,二9,参十六22。 | b We need to love the Lord to the uttermost, keeping ourselves entirely, thoroughly, and absolutely open to Him, allowing Him to be everything to us and do everything in us, through us, and for us for the sake of His Body—1 Cor. 1:9; 2:9; cf. 16:22. |
三 生命之灵的律这神圣的性能在我们里面的运行,自然而然地使我们活神,并且在生命、性情上,但不在神格上,成为神—结三六27,罗八2、29,弗一22~23,三19~21。 | C The operating of the law of the Spirit of life as the divine capacity within us spontaneously causes us to live God and become God in life and in nature but not in the Godhead—Ezek. 36:27; Rom. 8:2, 29; Eph. 1:22-23; 3:19-21. |
四 生命之灵的律这神圣的性能在我们里面运行,自然而然地将我们构成为基督身体的肢体,有各种的功用,使全身叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来—四11~12、16。 | D The operating of the law of the Spirit of life as the divine capacity within us spontaneously constitutes us to be the members of the Body of Christ with all kinds of functions so that all the Body causes the growth of the Body unto the building up of itself in love—4:11-12, 16. |
晨兴喂养
创二22~23 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前。那人说,这一次这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称这为女人,因为这是从男人身上取出来的。 林前十二12 就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。 用亚当肋旁取出的肋骨建造成夏娃,预表召会是用复活的生命建造的,这复活的生命乃是基督借着在十字架上的死所释放出来,并在祂的复活里分赐到祂信徒里面的(约十二24,彼前一3)。召会作为真夏娃,乃是基督在祂所有信徒里的总和。唯有那出于基督同祂复活生命的,才能作祂的补满和配偶,就是基督的身体(林前十二12,弗五28~30)(圣经恢复本,创二22注1)。 召会一点不差是出于基督的纯产物。……夏娃完全、纯粹是从亚当产生出来的(创二21~24)。……除了亚当的元素以外,在夏娃里面没有别的元素。……〔她〕是亚当完全的复制。亚当和夏娃乃是基督和召会的预表(弗五30~32,创二22~24)。召会也必须只是一种元素—基督的元素。在召会里,除了基督的元素以外,不该有别的元素。这样的异象会使我们为今天的光景哀恸。今天在基督教里,基督的元素微乎其微,反而人能看见基督以外的无数元素。然而,在主的恢复里,召会必须是基督的纯元素。任何基督以外的事物,都不是召会(长老训练第二册,三七至三八页)。 |
Gen. 2:22-23 "And Jehovah God built the rib, which He had taken from the man, into a woman and brought her to the man. And the man said, This time this is bone of my bones and flesh of my flesh; this one shall be called Woman because out of Man this one was taken" 1 Cor. 12:12 "For even as the body is one and has many members, yet all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ." The building of Eve with the rib taken from Adam's side typifies the building of the church with the resurrection life released from Christ through His death on the cross and imparted into His believers in His resurrection (John 12:24; 1 Pet. 1:3). The church as the real Eve is the totality of Christ in all His believers. Only that which comes out of Christ with His resurrection life can be His complement and counterpart, the Body of Christ (1 Cor. 12:12; Eph. 5:28-30). (Gen. 2:22, footnote 1) The church is nothing more than a pure product out of Christ.…Eve was fully, completely, and purely produced out of Adam (Gen. 2:21-24).…Besides the adamic element, there was no other element in Eve.…[She] was a full reproduction of Adam. Adam and Eve are a type of Christ and the church (Eph. 5:30-32; Gen. 2:22-24). The church must also be one element—the element of Christ. Other than Christ's element there should be no other element in the church. Such a vision will cause us to mourn over today's situation. Within Christianity today there is very little of the element of Christ. Instead, innumerable elements other than Christ can be seen. In the Lord's recovery, however, the church must be the pure element of Christ. Anything that is other than Christ is not the church. (CWWL, 1984, vol. 2, “Elders' Training, Book 2: The Vision of the Lord's Recovery, “p. 115) |
信息选读
我们必须看见在素质、功用和实行上的召会。……任何天然、肉体或野心的元素,都要被这异象排除。在这异象之下,我们不敢运用我们天然人的东西。在这方面,这样的异象使我们“无能为力”。基督徒多半领悟,召会是一切在基督里信徒的构成,组合。然而,因着主的怜悯,我们……所看见的,是关于召会更高的异象。……夏娃怎样是出于亚当的纯产物,召会照样必须是出于基督的纯产物。也许有人问,今天召会如何能成为这样的夏娃,就是出于基督的纯产物。这就是我们都需要看见异象的原因。你看见异象,你就是夏娃。……这异象排除了基督纯元素以外一切的事物。我们不该仍受传统教训的影响。我们需要异象。我们一旦看见召会是在复活里、在基督里、在诸天界里的异象,就会排除在基督、复活、诸天界以外的一切事物(长老训练第二册,四二至四三页)。 基督不仅是身体的头〔西一18〕,也是头的身体(林前十二12)。因着祂是包罗万有的一位,祂是头,也是身体。……照着歌罗西三章十至十一节,在新人里,基督是一切,又在一切之内。这就是说,祂是新人一切的肢体,又在一切肢体之内。……召会作基督的身体,怎能是基督,基督又怎能是新人一切的肢体?……这在于是谁活着。我们若单凭自己活,我们就不是基督。我们若活基督,让基督活在我们里面,那么我们就活在祂里面,并且我们就是基督。……召会若活基督,召会就是基督。我们若都活基督,我们就是基督。基督徒的生活该是这样(一九九○年秋全时间训练信息合辑,一六四至一六五页)。 参读:三一神在祂神圣三一生机联结里的生机体,第一章;长老训练第二册,第三章;一九九○年秋全时间训练信息合辑,第十八篇。 |
We must see the church in its essence, its function, and its practicality.…Any natural, fleshly, or ambitious element will be ruled out by this vision. Under this vision we do not have the boldness to exercise anything of our natural man. In this respect, such a vision paralyzes us. Most Christians realize that the church is a constitution, a composition, of all the believers in Christ. By the Lord's mercy, however, what we have seen…is a higher vision concerning the church.…Just as Eve was a pure product out of Adam, so the church must be a pure product out of Christ. Someone may ask how the church today could be such an Eve, a pure product out of Christ. This is why we all need to see the vision. When you see the vision, you are Eve.…All things other than the pure element of Christ are ruled out by this vision. This is why we should not remain under the influence of the traditional teachings. We need the vision. When we see the vision that the church is in resurrection, in Christ, and in the heavenlies, it will rule out everything other than Christ, resurrection, and the heavenlies. (CWWL, 1984, vol. 2, “Elders' Training, Book 2:The Vision of the Lord's Recovery, “p. 118) Christ is not only the Head of the Body [Col.1:18] but also the Body of the Head (1 Cor. 12:12). Because He is the all-inclusive One, He is the Head and He is the Body. According to Colossians 3:10-11, in the new man Christ is all and in all. This means that He is all the members of the new man and in all the members.…How the church as the Body of Christ can be Christ and how Christ can be all the members of the new man…depend upon who lives. If we live alone by ourselves, we are not Christ. If we live Christ, letting Christ live in us, then we live in Him, and we are Christ.…If the church lives Christ, the church is Christ. If we all live Christ, we are Christ. The Christian life should be like this. (CWWL, 1990, vol. 2, “Messages to the Trainees in Fall 1990, “pp. 568-569) Further Reading: CWWL, 1988, vol. 3, “The Organism of the Triune God in the Organic Union of His Divine Trinity, “ch. 1; CWWL, 1984, vol. 2, “Elders' Training, Book 2:The Vision of the Lord's Recovery, “ch. 3; CWWL, 1990, vol. 2, “Messages to the Trainees in Fall 1990, “ch. 18 |
晨兴喂养
弗三1 因这缘故,我这为你们外邦人作基督耶稣囚犯的保罗,为你们祈求。 四1 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配。 虽然保罗是一个管家,但……使徒……认为自己是基督的囚犯〔弗三1〕。表面上他是拘禁在监牢里,实际上他是被囚在基督里。凭着这样的身分,就是他实际生活的身分,他劝勉众圣徒〔四1〕。 保罗认为自己是基督的囚犯,因为他已被基督囚禁。……基督是保罗的监牢。有一天,你所爱的基督要成为你的监牢。每一个神的管家,每一个供应神丰富的执事,每一个忠信爱基督的人,迟早要被基督囚禁,且被囚禁在基督里。你越爱祂,你就越在祂里面。至终,你在祂里面会到一个地步,祂要成为你的监牢。你一旦被放在这监牢里,就不会想出去,因为你会深深爱上这监牢。在此你能享受基督到极致(以弗所书生命读经,二九二至二九三页)。 |
Eph. 3:1 "For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you, the Gentiles." Eph. 4:1 "I beseech you therefore, I, the prisoner in the Lord, to walk worthily of the calling with which you were called." Although Paul was a steward, …the apostle…considered himself the prisoner of Christ [Eph. 3:1]. Apparently he was confined in a physical prison; actually he was imprisoned in Christ. On the basis of such a status, the status of his actual living as a prisoner in Christ, he besought the saints [4:1]. Paul considered himself the prisoner of Christ because he had been imprisoned by Christ.…Christ was Paul's prison. One day, the very Christ whom you love will become your prison. Sooner or later, every steward of God, every minister of God's riches, every faithful lover of Christ, will be imprisoned not only by Christ but also in Christ. The more you love Him, the more you will be in Him. Eventually, you will be in Him to such an extent that He will become your prison. Once you are placed in this prison, you will not want to get out, because you will love this prison very much. Here you enjoy Christ to the uttermost. (Life-study of Ephesians, pp. 242-243) |
信息选读
每一个爱圣经的人,都非常看重以弗所书。……以弗所书包含圣经里最高的启示。这个启示是赐给一个囚禁在基督里的人,一个享受基督作他监牢的人。这指明我们若要看见一些属天并神圣的东西,就必须成为一个在主里的囚犯。我们越自由,就越瞎眼。但基督若是我们的监牢,我们的眼睛就会被开启,看见属天的异象,我们也要得着最高的启示。 基督是无限无量、不可度量、追测不尽的。祂是在万有中充满万有那包罗万有的一位(一23)。祂甚至就是宇宙那阔、长、高、深的量度(三18)。祂是何等一位基督!……五章二十五节说,“基督爱召会,为召会舍了自己。”这一节指明,基督是一位爱召会的基督。……〔祂也是〕创造新人的基督、将万有归一于一个元首之下的基督、产生恩赐并赐下恩赐的基督以及安家的基督。我们有何等一位基督!(以弗所书生命读经,二九三、八○一、八○八页) 神的手带领、管治以西结这个为神说话的人。他每个行动都在神的手中。无论他到哪里,无论他作什么,并他怎样行动举止,都是由于神带领、管治的手。无论被捆绑,或是得自由,无论喜怒哀乐,无论去彼或来此— 一切都是受神手的带领和管治。……这里我们看见一个为神说话的人,不再有自己的自由,不再随自己的方便行事。神的手若带他到哪里,他就必须到哪里;神的手若要他作什么,他就必须作什么。他的行动是随着神手的带领,是受到神手严格管治的。他去哪里,他作什么,不是随着他的挑选,乃是在神带领管治之下,随着神带领管治的手。这需要为神说话的人出相当的代价(以西结书生命读经,二六页)。 保罗是基督许多俘虏中的一个。他原是基督和基督福音的最大敌人;有一天在往大马色的路上,他被击败、征服、掳掠了(徒九1~9)。从那天起,他成了基督的俘虏。我们也许以为保罗像个了不起的传道人那样,到处旅行。但按照他的感觉,他乃是在基督凯旋行列中。……保罗是庆祝基督得胜的俘虏(一个在灵里之人的自传,二三页)。 参读:以弗所书生命读经,第二十八、七十九篇;神人的生活,第八篇;一个在灵里之人的自传,第三章。 |
Everyone who loves the Bible has a high regard for the Epistle to the Ephesians.…Ephesians contains the highest revelation in the Bible. This revelation was given to a man imprisoned in Christ, a man who enjoyed Christ as his prison. This indicates that in order to see something so heavenly and divine, we need to be a prisoner in the Lord. The more freedom we have, the more blind we are. But if Christ is our prison, our eyes will be opened to see the heavenly vision, and we shall receive the highest revelation. Christ is unlimited, immeasurable, and unsearchable. He is the all-inclusive One that fills all in all (1:23). He is even the very dimensions of the universe: the breadth and length and height and depth (3:18). What a Christ He is! Ephesians 5:25 says that Christ “loved the church and gave Himself up for her.” This verse indicates that Christ is a church-loving Christ.…[He is also] the new-man-creating Christ, the all-things-heading-up Christ, the gift-making and gift-giving Christ, and the home-making Christ. What a Christ we have! (Life-study of Ephesians, pp. 243, 662, 668) God's hand led and directed Ezekiel as a person who spoke for God. His every action was under God's hand. Wherever he went, whatever he did, and how he acted and behaved were all due to God's leading and directing hand. Whether he was bound or free, whether he mourned or rejoiced, whether he went or came—everything was under the leading and directing of God's hand. Here we see that a man who speaks for God no longer has his own freedom and can no longer do things according to his own convenience. If God's hand leads him to go to a certain place, he must go there. If God's hand directs him to do a certain thing, he must do it. His actions are according to the leading of God's hand and are under the strict directing of God's hand. Where he goes and what he does are not according to his choice but are under and according to the leading and directing hand of God. This requires the one who speaks for God to pay a considerable price. (Life-study of Ezekiel, pp. 21-22) Among so many who have been captured by Christ, Paul was one. He was one of the biggest opponents to Christ and to His gospel. One day on the road to Damascus, he was conquered, subdued, and captured (Acts 9:1-9). From that day he became a captive of Christ. We may think that Paul was going out to travel here and there as a wonderful preacher. But according to his feeling, he was in the triumphal procession of Christ.…Paul was a captive in the celebration of Christ's victory. (CWWL, 1967, vol. 2, “An Autobiography of a Person in the Spirit, “p. 151) Further Reading: Life-study of Ephesians, msgs. 28, 79; Life-study of Ezekiel, msg. 2; CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living, “msg. 8; CWWL, 1967, vol. 2, “An Autobiography of a Person in the Spirit, “chs. 3, 6 |
晨兴喂养
罗八2 因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。 4~6 使律法义的要求,成就在我们这……只照着灵而行的人身上。因为……照着灵的人,思念那灵的事。因为……心思置于灵,乃是生命平安。 因着历代以来基督徒的愚昧与盲目,罗马八章一直是封闭的,所以很少有身体生活。……甚至到了今天,身体生活还是很少有,因为过身体生活的秘诀还没有揭开;这秘诀乃是隐藏在罗马八章里。我们必须看见这个律如何就是经过过程、包罗万有的神,作为包罗万有的灵住在我们里面。这就是律。我们也必须看见这个律如何以科学的原理,借着这奇妙的一位所包含的一切成分来运行。只要这位奇妙者住在我们里面,祂自己就是律,借着祂一切的所有与所是来运行(CWWL一九八○年第一册,四四八页)。 |
Rom. 8:2 "For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death." Rom. 8:4-6 "That the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who…walk…according to the spirit. For…those who are according to the spirit, [mind] the things of the Spirit. For…the mind set on the spirit is life and peace." Due to the ignorance and blindness of the Christians throughout the centuries, Romans 8 has remained closed. For this reason there has been very little Body life.…Even up to this day there is little Body life because the secret of how to have the Body life has not been unveiled. It has been under the cover here in Romans 8. We must see how this law is just the processed all-inclusive God as the all-inclusive Spirit indwelling us. This is the law. We also must see how this law works scientifically through all the ingredients that are incorporated in this wonderful being. As long as this wonderful being exists in us, He Himself as a law works through all that He has and all that He is. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “p. 332) |
信息选读
我们不能很强地说,我们在日常生活中活基督。……我们日常生活的结果并不太多为着建造基督的身体。……虽然我们可能有祷告、有祷读,我们可能爱主,我们的生活可能不在世界中,我们可能不犯罪,我们可能相当敬虔、相当虔诚,然而我们应当查看实际上有多少基督在那里。你可能参加聚会,而且有召会生活,……可是……你的日常生活里有多少基督,以及你的日常生活会产生多少身体的建造。 我们所谓的身体生活可能只是一种属灵、共同或社交的生活。我们可能是基督徒弟兄站在正当的立场上,在主的名里聚集,并且处理一些属灵的事。……这些不是身体生活。事实上这是一种召会生活,却没有太多的基督,也没有那么多基督的身体。基督的身体乃是经历基督的结果,基督的身体完全就是基督。……我们需要祷告:“主,你既然把你的话向我打开,你既然开启了我的眼睛,使我看见你的话,我就极其需要你的怜悯,我需要你的恩典把我带进这个实际里。我需要这样的实际。主,请你施恩使我能忘记别的。我愿意忘掉每一个问题,我不愿意顾到其他什么事,我只要基督与基督的结果,就是基督的身体。”我们需要这样的祷告、迫切的祷告。 经过种种过程且成为内住之灵的三一神,首先是装置在我们的灵里。然后祂要从我们的灵扩展到我们的心思,至终祂又从我们的心思浸透我们的身体。装置到我们里面的神是生命之灵的律。今天这位神为我们作一切,不是凭着活动,而是凭着律。……现今我们……只需要照着灵而行,这意思是说我们要把心思置于灵。当我们照着灵而行时,许多奇妙的作为就会借着律在我们里面发生,那就是在我们里面运行的神。 照基督徒传统的观念,当我们向神求一些东西时,神就进来作事,有所活动。但是照罗马八章,在神新约的经纶中,祂并不这样作,那是旧约的经纶。……但……在新约,……神……是三一神,经过了种种过程,成为内住、包罗万有、赐生命的灵。根据罗马八章,这灵今天是个律,意思是说,这律是经过种种过程之三一神的一个自然且自动的原则,在我们里面运行。神在新约的经纶里,为祂所救赎的子民作工,不是凭着活动而是凭着自动的原则(CWWL一九八○年第一册,一八五至一八六、一八八、四七八至四七九、四九七页)。 参读:成全训练,第十二、三十二至三十七篇;倪柝声文集第一辑第九册,罪和死的律。 |
In our daily life we cannot say strongly that we live Christ.…The issue of our daily life is not much for the building up of the Body of Christ.…Although we may pray, we may pray-read, we may love the Lord, we may live outside of the world, we may not sin, we may be quite godly and pious, yet we have to check how much Christ is really there. You may attend meetings and have the church life, …but…how much of Christ is there in your daily life, and how much of the building of the Body has issued out of your daily life? What we call the Body life may be just a kind of spiritual, communal, or social life. We may be Christian brothers standing on the proper ground, meeting together into the name of the Lord, and handling some spiritual things.…These are not the Body life. Actually, this is some kind of church life without that much of Christ and without that much of the Body of Christ. The Body of Christ is just the issue of the experience of Christ. It has to be altogether Christ. We need to pray, “Lord, as You have opened up Your Word to me and as You have opened up my eyes to see Your Word, I need Your mercy and I need Your grace to be brought into this reality. I need to live You for the issuing out of the Body. I need such a reality. Lord, would You give me the grace that I could forget everything else? I would forget every problem, and I would not care for anything else except for Christ and the issue of Christ, the Body.” We need such a prayer, a desperate prayer. The very God who is triune and who has been processed and who has become the indwelling Spirit is first installed into our spirit. Then from our spirit He spreads into our mind, and from our mind He eventually saturates our body. The very God installed into us is the law of the Spirit of life. Today this God does everything for us not by activity but always by law.…[Today] we just need to walk according to the spirit. That means we set our mind on the spirit. When we walk according to the spirit, many wonderful doings are going on within us by the law. That is God working within us. According to the traditional Christian concepts, when we pray to God for certain things, then God comes in to do something as an activity. But according to Romans 8, in God's New Testament economy He does not work that way. That was the Old Testament economy.…But in the New Testament…God as the Triune God has been processed to be the indwelling, all-inclusive, life-giving Spirit. And the Spirit today, according to Romans 8, is a law. This means that it is the spontaneous automatic principle of the processed Triune God working within us. In the New Testament economy, God works for His redeemed people not by activities but by the automatic principle. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, ” pp. 140-143, 354-355, 367-368) Further Reading: CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “chs. 12, 32-37; CWWN, vol. 9, pp. 253-262 |
晨兴喂养
罗八4 使律法义的要求,成就在我们这不照着肉体,只照着灵而行的人身上。 西四2 你们要坚定持续地祷告,在此儆醒感恩。 帖前五17 不住地祷告。 〔神〕在我们里面的运行不是凭着活动,而是凭着律,……这乃是在神经纶中最大的发现,甚至是最大的恢复之一。……我们不需要祷告得那么多。……我们只需与祂合作就够了。……与这个律合作就是照着灵而行;照着灵而行乃是与这个运行的律合作的路。这个律已经装置进来了,但是律的功用与律的运行需要你的合作;你的合作就是照着灵而行。 现在我们需要来看一些道理上的点:基督是谁?基督是什么?我们在道理上都晓得〔基督〕是赐生命的灵,如今就在我们的灵里。……〔但〕你的乖僻就是活自己,所以你拒绝它,你愿意实行活基督,因为你领会祂是赐生命的灵,现今就在你的灵里。……你需要整天祷告。……你应当随时随地从灵里不住地祷告说,“主,你在我里面活着。主,从我里面活出去。”这样会把我们带到一个要紧的点上—你必须实行活基督。这不是一个道理,而必须是我们每天、每时、每刻的实行。跟人说话以前总要先祷告说,“主,你说吧,我现在要向这个人说话。主,你来说,你作我的生命。”要随时祷告、随事祷告并随处祷告(CWWL一九八○年第一册,四八六、四九三、一九八至一九九页)。 |
Rom. 8:4 "That the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the spirit." Col. 4:2 "Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving." 1 Thes. 5:17 "Unceasingly pray." [That God] works within us not by activities but by law…is one of the biggest discoveries, even recoveries, in God's economy. We need…to cooperate with Him.…To cooperate with this law is to walk according to the spirit, and to walk according to the spirit is the way to cooperate with this working law. The law has been installed, but the law's function and the law's operation need your cooperation. And your cooperation is just to walk according to the spirit. Doctrinally we know that [Christ] is the life-giving Spirit and that He is now in our spirit.…Your peculiarity is just to live yourself, so you would reject this. You would practice to live Christ, realizing that He is the life-giving Spirit right now in your spirit. But what shall you do practically?…You have to pray all day long.…At anytime and anywhere you must always pray from your spirit, saying, “Lord, live in me. Lord, live out of me.” This brings us to the very crucial point—you must practice to live Christ. This is not a doctrinal matter; this must be a daily, hourly, moment-by-moment practice. Do not say something without praying, “Lord, You say it. I am going to say something to this man. Lord, You say it. You be my life.” Pray every moment in anything, in everything, and everywhere. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 360, 364, 150) |
信息选读
你必须时时祷告:“主,从我身上活出来。”在工作中、在厨房里、在洗衣服时要祷告:“主,从我身上活出来。”我们都需要这样操练。……我们需要一天二十四小时,操练活基督,而不仅是十五小时。……保罗说,“在我,活着就是基督……;为要赢得基督,并且给人看出我是在祂里面……;使我认识基督。”这是他的渴慕,激励他操练活基督(CWWL一九八○年第一册,二○二至二○三页)。 〔不住地祷告〕即在我们的灵里,与神有不间断的交通。这需要用刚强的灵(弗六18)坚定持续(罗十二12,西四2)(圣经恢复本,帖前五17注1)。 根据主在马太二十六章的话来看,我们都是想睡觉的人。可能你肉身没有睡,灵里却睡着了。许多时候你心理上睡着了。当我说话的时候,有些人肉身上睡了,但有些人心理上睡了。这意思是说,他们的心思、注意力、听觉和领悟力都不在了。有时候你在灵里睡着了;这意思是说,你灵的知觉睡着了。要成为一个不住祷告的人,你必须是个儆醒的人;你完全是清醒的,好对抗你沉睡的天性和沉睡的所是。你怎么来对抗呢?乃是借着祈求。祷告是一般的,祈求是特殊的、专一的。你必须借着特殊的祈求在一般的祷告上儆醒。 帖前五章十七节说,“不住地祷告。”现在你晓得如何不住地祷告,就是要儆醒。儆醒帮助你建立起祷告的习惯。圣经里所有的嘱咐终极而总结的结语,就是我们必须活基督,并且在灵里生活行动。不是要爱这、爱那,也不是要作这、作那。结语乃是要活基督,并在灵里生活行动。我们要这么作,必须借着各样的祈求在祷告上儆醒。没有别的路能叫我们不断地活基督,也没有别的路能叫我们行在灵里。事实上,这里的行字就等于生活,行在灵里实际上就是活在灵里的意思;所以活基督就是活在灵里。除非我们用各样的祈求,一直儆醒而有祷告的生活,否则活基督是绝对不可能的(CWWL一九八○年第一册,二一二至二一三、二一五页)。 参读:成全训练,第十三至十四、三十至三十一、三十六篇。 |
All the time you have to pray, “Lord, live through me. Lord, live through me.” At work, in your kitchen, doing your laundry, pray, “Lord, live through me.” We all need to practice this.…Some top pianists may practice as many as fifteen hours a day.…We need to practice…twenty-four hours a day to live Christ.…Paul says, “To me, to live is Christ…that I may gain Christ and be found in Him…to know Him.” This is his aspiration for his practice of living Christ. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “p. 152) [To unceasingly pray] is to have uninterrupted fellowship with God in our spirit. It requires perseverance (Rom. 12:12; Col. 4:2) with a strong spirit (Eph. 6:18). (1 Thes. 5:17, footnote 1) According to the Lord's word in Matthew 26, we are all sleepy persons. If you do not sleep physically, you sleep spiritually. And many times you sleep psychologically. While I am speaking, some may be sleeping physically, and others are sleeping psychologically. This means that their mind and their attention and their hearing and their realization are absent. Sometimes you are sleeping spiritually. This means that your perception is dormant. To be a person who prays unceasingly, you must be a watchful person, a person fully awakened, fighting against your sleeping nature and your sleeping being. How do you fight? By petitioning. Prayer is a general thing; petition is a special, particular thing. You have to watch unto the general prayer by special petition. First Thessalonians 5:17 says, “Unceasingly pray.” Now you understand how to pray without ceasing—just be watchful. To be watchful helps you to build up a habit of prayer. The ultimate and consummate conclusion of all the charges in the Bible is that we need to live Christ and walk in the spirit. It is not to love this or love that, nor is it to do this or to do that. The final word is to live Christ and to walk in spirit. We need to do this by the way of watching unto prayer in all petition. There is no other way that we can live Christ continually, and there is no other way that we can walk in spirit. Actually, here the word walk equals the word live. To walk in spirit actually means to live in spirit. So to live Christ is a matter of living in spirit. This can never be possible unless we have a prayer life with a continual watching in all petition. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 160, 162) Further Reading: CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “chs. 13-14, 30-31, 36 |
晨兴喂养
弗六17~18 还要借着各样的祷告和祈求,接受……那灵的剑,那灵就是神的话;时时在灵里祷告……。 西三16 当用各样的智慧,让基督的话丰丰富富地住在你们里面,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神。 〔要〕时时刻刻活基督,你必须接上插头,接触这两条线,话与灵。……我们如果要活基督,就必须接上插头,通上电流。……不住地祷告乃是保守你自己接上插头,通上属天的电流。你如果与属天的电流隔绝,你就了了,你在基督里有多少年的经历都不管用。这间房子接上电也许有五十年了,但如果与电绝了缘,电流就中断了。 帖前五章十七节说,“不住地祷告。”歌罗西四章二节说,“要坚定持续地祷告。”……以弗所六章十八节说,“时时……祷告。”这就是说,每一秒钟都要祷告;不但是每小时、每分钟祷告,更是要每秒钟都祷告。……圣经里的祷告乃是属灵的呼吸。在所有维持我们生命的条件中,呼吸是从来不停止的。所以新约圣经说到要不住地祷告、恒切地祷告、随时祷告、时时在灵里祷告。我们怎么能够时时祷告?我们把以弗所五章十七至二十节和歌罗西三章十六至十七节放在一起来看就清楚了。这两段圣经是平行的,可以说是姊妹经节。以弗所书是说在灵里被充满(五18),这当然是指祷告说的。你要在灵里被充满,除了祷告以外别无他途。……你必须祷告(CWWL一九八○年第一册,二四○至二四一页)。 |
Eph. 6:17-18 "And receive…the sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, by means of all prayer and petition, praying at every time in spirit…" Col. 3:16 "Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God." [To live Christ all the time] we must be plugged into the contact with these two wires, the Word and the Spirit.…If we are going to live Christ, we must have ourselves plugged into this current.…To pray unceasingly…is to keep ourselves plugged into that heavenly current. Once we are cut off from the heavenly current, we are through. It does not matter how many years of experience we have in Christ. Although this room may have received electricity for fifty years, once it is insulated, the current is cut off. First Thessalonians 5:17 says, “Unceasingly pray.” Colossians 4:2 says, “Persevere in prayer.” …Ephesians 6:18 says, “Praying at every time.” This means praying at every second—not only praying at every hour or every minute but every second.…Praying in the Bible is spiritual breathing. Among all the matters that maintain our human life, our breathing never ceases. So the New Testament says to pray unceasingly, pray continually, pray at every time, and pray at every time in spirit. How could we pray all the time? By putting Ephesians 5:17-20 and Colossians 3:16-17 together, we can be clear. These two portions are parallel portions, sister portions. Ephesians says, “Be filled in spirit.” No doubt this surely refers to prayer. There is no other way for you to be filled in your spirit.…You have to pray. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, ” pp. 179-180) |
信息选读
歌罗西三章十六节说,“让基督的话丰丰富富地住在你们里面。”你怎样让基督的话住在你里面?你应当用各样的智慧,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神。十七节接着说,“凡你们所作的,无论是什么,或说话,或行事,都要在主耶稣的名里,借着祂感谢父神。”……我们有那灵如同天线,又有话如同地线。天线在我们里面,在我们灵里,而地线在我们手中;我们只需要留在这里运用这两条线。……这完全在于我们每天的实行。我们必须实行不住地祷告、不住地赞美、不住地颂咏、歌唱和感谢,因为这样就是不断地把祂吸进来,被祂浸透,叫我们实际地与祂是一;我们自然就会活基督。 唯有当你呼吸主的话、祷告主的话、赞美主的话、唱读主的话、颂咏主的话时,圣经对你才是活的。圣经的每一行对你都成为活的神、活的纽玛。这样你就会得着传输、灌输、浸润,祂要成为你的一切,使你与祂是一。凡你所说、所作的都是基督。这就是活基督。你们必须这样付诸实行。 没有别的事情比领悟主不要我们作什么更讨祂喜悦。祂只要我们爱祂,把自己向祂敞开,并且让祂从我们里面活出来。……从起初神造人,神就无意要求人来为祂作什么。神的心意乃是要造一个器皿来盛装祂、彰显祂,因此神只要器皿是敞开的。如果器皿是敞开的,神就能完成祂的定旨,但如果器皿是关闭的,神的定旨就会受到拦阻。……保罗的十四封书信……可以总结为“敞开的器皿”这几个字。神要一个敞开的器皿(CWWL一九八○年第一册,二四二、二四五、三二三、三二六页)。 参读:成全训练,第十五至十七、二十二篇。 |
Colossians 3:16 says, “Let the word of Christ dwell in you richly.” How do you let the word of Christ dwell in you? It should be in all wisdom, teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God. Then verse 17 says, “Whatever you do in word or in deed, do all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.” We have the Spirit as the antenna wire and the Word as the ground wire. The antenna wire is in us, in our spirit, and the ground wire is in our hand; we just need to remain here with these two wires.…It altogether depends upon our daily practice. We must practice continual prayer and continual praising and continual psalming and singing and thanking because we are breathing Him in, making Him our saturation and making ourselves practically one with Him. Spontaneously we will live Christ. The Bible could be living to you only when you breathe it, when you pray it, when you praise it, when you sing-read it, when you psalm-read it. All the lines of the Holy Writings will become the living God, the living pneuma, to you. Then you will get the transmission, the transfusion, the permeation, making Him everything to you and making you one with Him. Then whatever you say and whatever you do will be Christ. This is to live Christ. You must put this into practice. Nothing pleases the Lord so much as for us to realize that He does not want us to do anything. He only wants us to love Him, to open ourselves up to Him, and to let Him live from within us.… From the very beginning when God created man, God had no intention to ask man to do anything for Him. God's intention was to create a vessel to contain Him and to express Him, so God only wants an opening of the vessel. If the vessel is open, God can fulfill His purpose, but if the vessel is closed, God's purpose is frustrated. Paul's fourteen Epistles…[in] summary…may be expressed in just two words: open vessel. God wants an open vessel. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 181-183, 239, 241) Further Reading: CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “chs. 15-17, 22 |
晨兴喂养
耶三一33 耶和华说,那些日子以后,我与以色列家所立的约,乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。 结三六27 我必将我的灵放在你们里面,使你们遵行我的律例,谨守遵行我的典章。 按其生命说,新约的律乃是三一神;按其功用说,新约的律乃是全能的神圣性能。这神圣的性能在我们里面行作一切,为着完成神的经纶。按这性能,我们能认识神、活神并在神的生命和性情上被祂构成,使我们成为祂的扩增、扩大,作祂的丰满,使祂得着永远的彰显(弗一22~23,三19~21)。不仅如此,内里生命之律的性能,将我们构成基督身体的肢体(林前十二27,弗五30),有各种的功用(罗十二4~8,弗四11、16)(圣经恢复本,耶三一33注1)。 |
Jer. 31:33 "But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days, declares Jehovah: I will put My law in their inward parts and write it upon their hearts; and I will be their God, and they will be My people." Ezek. 36:27 "And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and My ordinances you shall keep and do." According to its life, the law of the new covenant is the Triune God, and according to its function, it is the almighty divine capacity. This divine capacity can do everything in us for the carrying out of God's economy. According to this capacity we can know God, live God, and be constituted with God in His life and nature that we may become His increase, His enlargement, to be His fullness for His eternal expression (Eph. 1:22-23; 3:19-21). Furthermore, the capacity of the inner law of life constitutes us the members of the Body of Christ (1 Cor. 12:27; Eph. 5:30) with all kinds of functions (Rom. 12:4-8; Eph. 4:11, 16). (Jer. 31:33, footnote 1) |
信息选读
保罗在罗马九章二十三节告诉我们,神把我们造成“蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿”。然后在林后四章七节说,“我们有这宝贝在瓦器里。”这两处经文可视为我们经历基督与召会的基本秘诀。你也许听过许多篇论到基督和召会的信息,但如果你不晓得你必须是一个敞开的器皿,基督与召会还是没有路。敞开的器皿是什么意思?敞开的器皿就是不作什么,只是一直敞开,好得着充满。经过种种过程的神—三一神、包罗万有的灵、复合的灵—在这里等候得着一个入口,好进到你里面去。祂进到你里面有多少,在于你向祂敞开有多少。 主要你主动而被动。这意思是说,祂要你爱祂,保守自己一直向祂敞开,但要停下你的作为。然后你就看见你得救了,你得着加力了,你得以圣别了。你会成为一个真正享受主作为的人。当你祷告的时候,你会一直满了感谢。……你用不着求主帮助你得胜,帮助你胜过罪,帮助你有忍耐。你这样祷告求主帮助你,最后不是主帮助你,而是你自己帮助了你自己。最终你不会满了感谢,因为你晓得是你作成了一切。你只需要爱祂,把自己向祂敞开,给祂每一个机会来作祂所要作的一切事。你就成为享受者,享受祂和祂的作为。所以每当你祷告的时候,感谢就会从你口中出来,因你向主满了感谢。你会经历主是你的得胜、你的圣别、你的一切。你会成为享受主之所是和所作的人。 这意思不是说,你是懒惰的、冷淡的、无言的或困倦的。不,你是儆醒的、清明的。你爱主,你保守自己一直向祂敞开,然而你不作什么,祂要作成一切。这不但是可能的,也是主所要求的。主要求你停下你的作为,但祂不要你打盹或漠不关心;祂要你非常儆醒。要爱祂,把自己一直向祂敞开,天天告诉祂说,“主,我爱你。主,我在这里向你敞开。主,怜悯我,因着你的恩典,我不喜欢我的全人有哪一部分向你是关闭的,我喜欢完完全全地向你敞开。”如果你这么试一试,你就会看见有些事要发生。你无需忧虑你的得胜,无需担心你会发脾气(CWWL一九八○年第一册,三二六、三三二至三三三页)。 参读:耶利米书生命读经,第二十六篇;倪柝声文集第二辑第十七册,第二十二篇。 |
In Romans 9:23 Paul tells us that God created us as vessels of mercy unto glory. Then in 2 Corinthians 4:7 he says that “we have this treasure in earthen vessels.” These two verses may be considered as a basic secret to our experience of Christ and the church. You may hear a lot of messages on Christ and the church, yet if you do not realize that you have to be an open vessel, Christ and the church still have no way. What is the meaning of an open vessel? An open vessel is doing nothing but keeping itself open to the filling up. The processed God—the Triune God, the all-inclusive Spirit, the compound Spirit—is here waiting for an opening to get into you. How much He would enter into you depends upon how much opening you would give Him. The Lord wants you to be active-passive. This means that He wants you to love Him and keep yourself all the time open to Him but to stop doing. Then you would see that you are saved, you are empowered, you are sanctified. You will become one who really enjoys the Lord's doing. When you pray, you will all the time be full of thanks.…You do not need to pray that the Lord will help you to win the victory and to overcome sin and to be patient. When you pray in this way, asking the Lord to help you, eventually it is not the Lord who helps you. You simply help yourself. Eventually, you are not so grateful, because you realize that you did everything. You just need to love Him and to keep yourself open to Him, giving Him every opportunity to do everything He wants to do. You become the enjoyer, enjoying Him and enjoying His doing. So whenever you would pray, thanks would come out of your mouth because you are so grateful to the Lord. You would experience that the Lord is your victory, your sanctification, everything to you. You will be the enjoyer of what the Lord is and of what the Lord does. It does not mean that you are lazy or indifferent or dumb or sleepy. No. You are on the alert, and you are so sober. You love the Lord, and you keep yourself open to Him all the time. Yet you would not do anything, but He would do everything. Not only is this possible, but this is also required by the Lord. The Lord requires you to stop your doing. But He does not want you to be sleepy or indifferent; He wants you to be very alert. Love Him and keep yourself open to Him. Tell Him every day, “Lord, I love You. Lord, I am here open to You. Lord, have mercy upon me, and by Your grace I do not like to have any part of my being closed to You. I like to keep myself entirely and thoroughly open to You.” If you try this, you will see what will happen. You will not need to worry about your victory; you will not need to care for the losing of your temper. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 241, 246) Further Reading: Life-study of Jeremiah, msg. 26; CWWN, vol. 37, ch. 22 |

