二 我们需要与装置好并运行的生命之灵的律合作,将装置好并自动的神这自发并自动的大能,就是内住之灵这三一神的“电流”的“开关打开”;将这律的“开关打开”,乃是一直摸着主并不断接触主,习惯地与祂有交通,并且照着灵而行,受祂不断地灌注—弗六18: |
B We need to cooperate with the installed and operating law of the Spirit of life by “switching on” the spontaneous and automatic power of the installed and automatic God, the indwelling Spirit as the “current” of the Triune God; to “switch on” this law is to remain in touch with the Lord, to stay in constant contact with Him, to have habitual fellowship with Him, and to be under His constant infusion by walking according to the spirit—Eph. 6:18: |
1 在调和的灵里,就是在那与我们的灵调和的生命之灵的律里行事、活动、行动并生活,乃是在基督的身体里行事、活动、行动并生活—腓二13。 |
1 To behave, act, move, and live in the mingled spirit, which is the law of the Spirit of life mingled with our spirit, is to behave, act, move, and live in the Body of Christ—Phil. 2:13. |
2 在我们的灵里,我们有神的同在、神的说话与神的相聚,也有神作为生命之灵的律运行,将祂自己分赐到我们里面的各部分—来八10。 |
2 In our spirit we have the presence of God, the speaking of God, the meeting with God, and the dispensing of God through His operation as the law of the Spirit of life to impart Himself into all our inward parts—Heb. 8:10. |
3 照着灵而行,乃是时时在灵里祷告—弗六18: |
3 To walk according to the spirit is to pray at every time in spirit—Eph. 6:18: |
a 我们不住的、持续的、活的、呼吸的祷告该是:“主,从我活出你的自己”—帖前五17,弗六18,诗歌三○四首。 |
a Our unceasing, continual, living, and breathing prayer should be “Lord, live through me”—1 Thes. 5:17; Eph. 6:18; Hymns, #403. |
b 按照以弗所书的启示,我们必须是不住祷告的人,以便有身体生活的实际;我们必须儆醒,完全醒过来,抵挡我们沉睡的天性和沉睡的所是,不仅在肉身上是这样,在心理上、在属灵上也是这样—五14,六17~18,西四2。 |
b According to the revelation of Ephesians, we have to be persons who pray unceasingly in order to have the reality of the Body life; we must be watchful, fully awakened, fighting against our sleeping nature and our sleeping being, not just physically but also psychologically and spiritually—5:14; 6:17-18; Col. 4:2. |
c 我们需要操练我们的灵,起来胜过我们的身体和心理,留意主的话而儆醒祷告,时时在灵里祷告,务要儆醒、警戒,以持守我们祷告的生活—太二六41,弗六18。 |
c We need to exercise our spirit to rise up over our body and our psychology, taking heed to the Lord's word to watch and pray, praying at every time in spirit and being watchful, on the alert, for the maintaining of our prayer life—Matt. 26:41; Eph. 6:18. |
d 我们必须建立活基督的习惯,为着基督身体的实际,这是借着建立祷告的习惯,就是不住地吸入是灵的基督,呼求祂并与祂交谈的习惯—哀三55~56,诗一○二标题,诗歌二一○首。 |
d We must build up the habit of living Christ for the reality of the Body of Christ by building up the habit of prayer, the habit of breathing in the pneumatic Christ unceasingly by calling on Him and conversing with Him—Lam. 3:55-56; Psa. 102, title; Hymns, #255. |
晨兴喂养
罗八4 使律法义的要求,成就在我们这不照着肉体,只照着灵而行的人身上。 西四2 你们要坚定持续地祷告,在此儆醒感恩。 帖前五17 不住地祷告。 〔神〕在我们里面的运行不是凭着活动,而是凭着律,……这乃是在神经纶中最大的发现,甚至是最大的恢复之一。……我们不需要祷告得那么多。……我们只需与祂合作就够了。……与这个律合作就是照着灵而行;照着灵而行乃是与这个运行的律合作的路。这个律已经装置进来了,但是律的功用与律的运行需要你的合作;你的合作就是照着灵而行。 现在我们需要来看一些道理上的点:基督是谁?基督是什么?我们在道理上都晓得〔基督〕是赐生命的灵,如今就在我们的灵里。……〔但〕你的乖僻就是活自己,所以你拒绝它,你愿意实行活基督,因为你领会祂是赐生命的灵,现今就在你的灵里。……你需要整天祷告。……你应当随时随地从灵里不住地祷告说,“主,你在我里面活着。主,从我里面活出去。”这样会把我们带到一个要紧的点上—你必须实行活基督。这不是一个道理,而必须是我们每天、每时、每刻的实行。跟人说话以前总要先祷告说,“主,你说吧,我现在要向这个人说话。主,你来说,你作我的生命。”要随时祷告、随事祷告并随处祷告(CWWL一九八○年第一册,四八六、四九三、一九八至一九九页)。 |
Rom. 8:4 "That the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the spirit." Col. 4:2 "Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving." 1 Thes. 5:17 "Unceasingly pray." [That God] works within us not by activities but by law…is one of the biggest discoveries, even recoveries, in God's economy. We need…to cooperate with Him.…To cooperate with this law is to walk according to the spirit, and to walk according to the spirit is the way to cooperate with this working law. The law has been installed, but the law's function and the law's operation need your cooperation. And your cooperation is just to walk according to the spirit. Doctrinally we know that [Christ] is the life-giving Spirit and that He is now in our spirit.…Your peculiarity is just to live yourself, so you would reject this. You would practice to live Christ, realizing that He is the life-giving Spirit right now in your spirit. But what shall you do practically?…You have to pray all day long.…At anytime and anywhere you must always pray from your spirit, saying, “Lord, live in me. Lord, live out of me.” This brings us to the very crucial point—you must practice to live Christ. This is not a doctrinal matter; this must be a daily, hourly, moment-by-moment practice. Do not say something without praying, “Lord, You say it. I am going to say something to this man. Lord, You say it. You be my life.” Pray every moment in anything, in everything, and everywhere. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 360, 364, 150) |
信息选读
你必须时时祷告:“主,从我身上活出来。”在工作中、在厨房里、在洗衣服时要祷告:“主,从我身上活出来。”我们都需要这样操练。……我们需要一天二十四小时,操练活基督,而不仅是十五小时。……保罗说,“在我,活着就是基督……;为要赢得基督,并且给人看出我是在祂里面……;使我认识基督。”这是他的渴慕,激励他操练活基督(CWWL一九八○年第一册,二○二至二○三页)。 〔不住地祷告〕即在我们的灵里,与神有不间断的交通。这需要用刚强的灵(弗六18)坚定持续(罗十二12,西四2)(圣经恢复本,帖前五17注1)。 根据主在马太二十六章的话来看,我们都是想睡觉的人。可能你肉身没有睡,灵里却睡着了。许多时候你心理上睡着了。当我说话的时候,有些人肉身上睡了,但有些人心理上睡了。这意思是说,他们的心思、注意力、听觉和领悟力都不在了。有时候你在灵里睡着了;这意思是说,你灵的知觉睡着了。要成为一个不住祷告的人,你必须是个儆醒的人;你完全是清醒的,好对抗你沉睡的天性和沉睡的所是。你怎么来对抗呢?乃是借着祈求。祷告是一般的,祈求是特殊的、专一的。你必须借着特殊的祈求在一般的祷告上儆醒。 帖前五章十七节说,“不住地祷告。”现在你晓得如何不住地祷告,就是要儆醒。儆醒帮助你建立起祷告的习惯。圣经里所有的嘱咐终极而总结的结语,就是我们必须活基督,并且在灵里生活行动。不是要爱这、爱那,也不是要作这、作那。结语乃是要活基督,并在灵里生活行动。我们要这么作,必须借着各样的祈求在祷告上儆醒。没有别的路能叫我们不断地活基督,也没有别的路能叫我们行在灵里。事实上,这里的行字就等于生活,行在灵里实际上就是活在灵里的意思;所以活基督就是活在灵里。除非我们用各样的祈求,一直儆醒而有祷告的生活,否则活基督是绝对不可能的(CWWL一九八○年第一册,二一二至二一三、二一五页)。 参读:成全训练,第十三至十四、三十至三十一、三十六篇。 |
All the time you have to pray, “Lord, live through me. Lord, live through me.” At work, in your kitchen, doing your laundry, pray, “Lord, live through me.” We all need to practice this.…Some top pianists may practice as many as fifteen hours a day.…We need to practice…twenty-four hours a day to live Christ.…Paul says, “To me, to live is Christ…that I may gain Christ and be found in Him…to know Him.” This is his aspiration for his practice of living Christ. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “p. 152) [To unceasingly pray] is to have uninterrupted fellowship with God in our spirit. It requires perseverance (Rom. 12:12; Col. 4:2) with a strong spirit (Eph. 6:18). (1 Thes. 5:17, footnote 1) According to the Lord's word in Matthew 26, we are all sleepy persons. If you do not sleep physically, you sleep spiritually. And many times you sleep psychologically. While I am speaking, some may be sleeping physically, and others are sleeping psychologically. This means that their mind and their attention and their hearing and their realization are absent. Sometimes you are sleeping spiritually. This means that your perception is dormant. To be a person who prays unceasingly, you must be a watchful person, a person fully awakened, fighting against your sleeping nature and your sleeping being. How do you fight? By petitioning. Prayer is a general thing; petition is a special, particular thing. You have to watch unto the general prayer by special petition. First Thessalonians 5:17 says, “Unceasingly pray.” Now you understand how to pray without ceasing—just be watchful. To be watchful helps you to build up a habit of prayer. The ultimate and consummate conclusion of all the charges in the Bible is that we need to live Christ and walk in the spirit. It is not to love this or love that, nor is it to do this or to do that. The final word is to live Christ and to walk in spirit. We need to do this by the way of watching unto prayer in all petition. There is no other way that we can live Christ continually, and there is no other way that we can walk in spirit. Actually, here the word walk equals the word live. To walk in spirit actually means to live in spirit. So to live Christ is a matter of living in spirit. This can never be possible unless we have a prayer life with a continual watching in all petition. (CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “pp. 160, 162) Further Reading: CWWL, 1980, vol. 1, “Perfecting Training, “chs. 13-14, 30-31, 36 |

