4 以下是己的一些表显(见诗歌六二八首,第五、六节): |
4 The following are some expressions of the self (see Hymns, #866, stanzas 5 and 6): |
a 野心、骄傲与自高—太二十20~28,彼前五5,罗十二3,民十二1~10,十六1~3,腓二3~4。 |
a With the self there are ambition, pride, and self-exaltation (Matt. 20:20-28; 1 Pet. 5:5; Rom. 12:3; Num. 12:1-10; 16:1-3; Phil. 2:3-4). |
b 自义、自是,以及暴露、批评和定罪别人—太九10~13,路十八9~14,彼前四8,约三17,八11,路六37,太七1~5。 |
b With the self there are self-righteousness, self-justification, and exposing, criticizing, and condemning others (Matt. 9:10-13; Luke 18:9-14; 1 Pet. 4:8; John 3:17; 8:11; Luke 6:37; Matt. 7:1-5). |
c 内顾自己与轻看自己—歌二8~9,林前十二15~16。 |
c With the self there are introspection and self-despising (S.S. 2:8-9; 1 Cor. 12:15-16). |
d 当我们在己里,就会被召会、带领的人或圣徒得罪—太六14~15,十八21~35,可十一25~26,西三13。 |
d When we are in the self, we can be offended by the church, the leading ones, or the saints (Matt. 6:14-15; 18:21-35; Mark 11:25-26; Col. 3:13). |
e 失望与灰心—参罗八28~29,林后四1。 |
e With the self there are disappointment and discouragement (cf. Rom. 8:28-29; 2 Cor. 4:1). |
f 自爱、保留自己、自私自利以及自怜—太十三5、20~21。 |
f With the self there are self-love, self-preservation, self-seeking, and self-pity (Matt. 13:5, 20-21). |
g 发怨言与起争论—出十六1~9,腓二14。 |
g With the self there are murmurings and reasonings (Exo. 16:1-9; Phil. 2:14). |
h 基于天然口味和偏爱的天然感情(友谊)—太十二46~50,腓二2下,林前十二25。 |
h With the self there is natural affection (friendship) based on natural taste and preference (Matt. 12:46-50; Phil. 2:2b; 1 Cor. 12:25). |
i 固执己见与持异议—约十一21、23~28、39,徒十五35~39,参林前七25、40。 |
i With the self there are the matters of being opinionated and dissenting (John 11:21, 23-28, 39; Acts 15:35-39; cf. 1 Cor. 7:25, 40). |
j 当我们在己里,我们就是个人主义与独立的—十六12。 |
j When we are in the self, we are individualistic and independent (16:12). |
5 我们若运用否认己的钥匙来锁住己,我们就不可能被得罪;不被得罪的人有福了—参路二三34,徒七60: |
5 If we exercise the key of denying the self to lock up the self, it is impossible for us to be offended; blessed are those who are not offended (cf. Luke 23:34; Acts 7:60): |
a 假如我们会被得罪,就证明我们满了己。 |
a If we can be offended, it is proof that we are full of self. |
b 如果我的己被锁住了,就无论你对我作什么,或者怎样对待我,我都不会被得罪—路二三34,徒七60。 |
b If my self has been locked up, I will not be offended no matter what you do to me or how you treat me (Luke 23:34; Acts 7:60). |
6 我们需要学习,在各种情况中运用否认己的钥匙来锁住己: |
6 We need to learn to exercise the key of denying the self to lock up the self in every situation: |
a 不管情况是顺境或逆境,不管弟兄们是爱我们或恨我们,我们都必须锁住己—林后十二15。 |
a Whether a situation is for us or against us, whether the brothers love us or hate us, we must lock up the self (2 Cor. 12:15). |
b 假如己被锁住,召会就会得着建造。 |
b If the self is locked up, the church will be built up. |
晨兴喂养
路二三34 当下耶稣说,父啊,赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得……。 腓二3 凡事都不私图好争,也不贪图虚荣,只要心思卑微,各人看别人比自己强。 被绊跌是一件非常严重的事。不要随便地说,“在召会生活中,我被绊跌了。长老和别的带头弟兄把我绊跌了。”虽然别人可能绊跌你,但头一个受害者却是你。一面来说,我定罪所有绊跌人的事;但另一面我必须说,你没有理由被绊跌。我们若不在自己里面,就不会被绊跌。倘若我运用否认己的钥匙来关锁己,我就不可能被绊跌。我们被绊跌的原因就是己太敞开、太得势。由于己的门敞开,撒但就出来,我们就被绊跌了。 不管召会是对是错,仍是召会。在召会中,虽然你会被某事或某人绊跌,但不要为自己找任何借口,否则这将阻挠召会的建造(CWWL一九七八年第一册,八七至八八页)。 |
Luke 23:34 And Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they are doing... Phil. 2:3 Doing nothing by way of selfish ambition nor by way of vainglory, but in lowliness of mind considering one another more excellent than yourselves. It is a very serious matter to be offended. Do not casually say, “I have been offended in the church life. The elders and other leading ones have offended me.” Although others may offend you, you will always be the first to suffer. On the one hand, I condemn all the offenses; but on the other hand, I must say that there is no excuse for your being offended. If we were not in ourselves, we could not be offended. If I exercise the key of self-denial to lock up the self, it will be impossible for me to be offended. The reason we are offended is that the self is so open and prevailing. Through the open gate of the self, Satan comes forth, and we are offended. Whether the church is right or wrong, it is still the church. Although you may be offended by something or someone in the church, do not make any excuses for yourself. This frustrates the building up of the church. (CWWL, 1978, vol. 1, “The Exercise of the Kingdom for the Building of the Church,” p. 72) |
信息选读
我们可以谈论许多建造的事,但是当有些事情发生摸着了我们,己就敞开了门。因着我们向阴间是敞开的,就有一些东西从阴间—撒但—出来。我们何等需要运用否认己的钥匙来锁住己!……那些不被绊跌的人有福了。 被人绊跌是没有理由的。当主耶稣来设立祂的审判台时,祂要我们向祂交账。祂会问我们为什么在某些地方被绊跌。假如我们为自己找借口,主是不会接受的。问题不是绊跌,而是己。……假如你会被绊跌,就证明你满了己。如果我将我的己锁住,就无论你对我作什么,或者怎样对待我,我都不会被绊跌。 我很高兴在召会中有弟兄之家和姊妹之家。但根据经历,我们知道住在其中会产生两种结果:有一些人形成天然的友谊;另有些人不满意而失望。……失望证明你在己里面。……若是己被锁住,我们就会有建造。假如你使用否认己的钥匙,其他的人或许会被绊跌,但你却不会被绊跌。反之,你会被建造,因为你里面的己已经被锁住。我们都要使用这把否认己的得胜钥匙来锁住己、魂和心思。否则,召会的建造就会受阻碍(CWWL一九七八年第一册,八八至九一页)。 一个人要没有自信是很难的。我们若没有自信,我们的意志就可能是软弱的。但是我们必须领悟,自信也是属肉体的。……我们用“自义”这个辞,意思不是公正待己。一个自义的人总认为自己是对的。我们所说的“自义”是一个人认为自己绝对不会错,永远是对的。……自是乃是肉体的另一特性。……想要使别人相信我们是对的,为自己辩护,这也是处于肉体。……自高也是肉体的另一特性。因此我们能看见,自信、自义、自是、自辩和自高,乃是肉体的各方面。我们不该忘记,这是有关事奉的课程。我们必须帮助圣徒看见,在召会的事奉中,我们必须定罪自信、自义、自是、自辩和自高。召会的事奉不该有任何出于己的东西。当我们有己的这些方面,我们就完全是属肉体的;而那灵这圣膏油,就与我们无分无关了。我们若是过于自信、自义、自是、自辩并自高,就会失去那灵(CWWL一九七九年第二册,一六三至一六五页)。 参读:国度的操练为着教会的建造,第四篇。 |
We may talk a great deal about the building. However, when certain things take place to touch us, the self is open. Because we are open to Hades, something from Hades—Satan—comes out. How we need to use the key of self-denial to lock the self!...Blessed are those who are not offended. There is no excuse for being offended. When the Lord Jesus comes and sets up His judgment seat, He will tell us to settle our account with Him. He may ask us why we were offended in certain places. But if we make excuses for ourselves, the Lord will not accept them. The problem is not the offense—it is the self....If you can be offended, it is a proof that you are full of self. If my self has been locked up, I will not be offended no matter what you do to me or how you treat me. I am glad that in the churches we have the brothers' houses and the sisters' houses. But, through experience, we have realized that there are two kinds of results from living in such a house. Some form natural friendships; others become dissatisfied and disappointed....To be disappointed is a proof that you are in the self....If the self is locked up, we shall have the building. If you exercise the key of self-denial, others may be offended, but you will not be offended. Instead, you will be built up because the self in you has been locked up. We all need to use the prevailing key of self-denial to lock the self, the soul, and the mind. Otherwise, the building up of the church will be frustrated. (CWWL, 1978, vol. 1, “The Exercise of the Kingdom for the Building of the Church,” pp. 72-74) It is very difficult not to have self-confidence. If we did not have self-confidence, our will might be weak. But we have to realize that self-confidence is fleshly....When we use the term self-righteousness, we do not mean self-justice. Someone who is self-righteous always considers that he is right. We use self-righteousness in the sense of someone thinking that he is never wrong but always right....Self-justification is another characteristic of the flesh....The desire to convince others that we are right, to vindicate ourselves, is also of the flesh....Self-exaltation is another characteristic of the flesh. Thus, we can see that self-confidence, self-righteousness, self-justification, self-vindication, and self-exaltation are all aspects of the flesh....We must help the saints to realize that in the church service, we have to condemn self-confidence, self-righteousness, self-justification, self-vindication, and self-exaltation. There should be nothing of the self in the church service. When we have these aspects of the self, we are absolutely fleshly, and the Spirit, the holy anointing oil, has nothing to do with us. If we are so self-confident, self-righteous, self-justifying, self-vindicating, and self-exalting, we lose the Spirit. (CWWL, 1979, vol. 2, “Basic Lessons on Service,” p. 129) Further Reading: CWWL, 1978, vol. 1, “The Exercise of the Kingdom for the Building of the Church,” ch. 4 |

