壹 我们需要学习在基督这加能力者里面的秘诀: |
Ⅰ We need to learn the secret of being in Christ as the empowering One: |
一 在腓立比四章十二至十三节保罗说,“我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富余;或饱足、或饥饿、或富余、或缺乏,在各事上,并在一切事上,我都学得秘诀。我在那加我能力者的里面,凡事都能作”: |
A In Philippians 4:12-13 Paul says, “I know also how to be abased, and I know how to abound; in everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to hunger, both to abound and to lack. I am able to do all things in Him who empowers me”: |
1 “学得秘诀”这话,指明保罗进到了一个新的情形、新的环境;每当我们被摆在新的环境,我们就需要学习活在那个环境的秘诀: |
1 The phrase learned the secret indicates that Paul had come into a new situation, a new environment; whenever we are put in a new environment, we need to learn the secret of living in that environment: |
a “我都学得秘诀”,直译,“我都已经被引进”;这是个隐喻,说到人被引进秘密社团,受其基本原则的教导。 |
a I have learned the secret literally means “I have been initiated”; the metaphor here refers to a person's being initiated into a secret society with instruction in its rudimentary principles. |
b 保罗悔改信主之后,被引进基督与基督的身体。 |
b After Paul was converted to Christ, he was initiated into Christ and into the Body of Christ. |
c 他学得如何以基督为生命,如何活基督、显大基督、赢得基督,以及如何过召会生活的秘诀;这些都是基本的原则。 |
c He then learned the secret of how to take Christ as life, how to live Christ, how to magnify Christ, how to gain Christ, and how to have the church life, all of which things are rudimentary principles. |
2 在各事上,指在每件事上;在一切事上,指在所有的事上;二者加起来,就是在整个人生过程中的事上。 |
2 In everything means in each matter; in all things means in all matters; together, these two phrases encompass all the things in the course of human life. |
3 保罗学得随事随在都经历基督的秘诀;这也是更多得着基督积蓄到我们里面的秘诀。 |
3 Paul learned the secret of experiencing Christ in everything and in every place; this is also the secret of having more of Christ accumulated within us. |
晨兴喂养
腓四12~13 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富余;或饱足、或饥饿、或富余、或缺乏,在各事上,并在一切事上,我都学得秘诀。我在那加我能力者的里面,凡事都能作。 保罗在腓立比书里用了许多不寻常的辞句。其中一个见于四章十二节,……“学得秘诀”这话,指明保罗进到了一个新的情形、新的环境。每当我们被摆在新的环境,我们就需要学习活在那个环境的秘诀。有人从西方到远东,就是进到一个新的环境。他要生存,就得学习在那里生活的秘诀。譬如,美国的弟兄姊妹来远东访问,需要学会用筷子吃饭的秘诀。他们若没有学会秘诀,就吃不了饭(李文集一九七八年第一册,五一二页)。 |
Phil. 4:12-13 I know also how to be abased, and I know how to abound; in everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to hunger, both to abound and to lack. I am able to do all things in Him who empowers me. In the book of Philippians Paul uses a number of unusual expressions. One of these expressions is found in verse 12 of chapter 4....The phrase learned the secret indicates that Paul had come into a new situation, a new environment. Whenever we are put in a new environment, we need to learn the secret of living in that environment. For someone from the West to go to the Far East is for him to go into a new environment. In order to live, he must learn the secret of life there. For example, when brothers and sisters from the United States visit the Far East, they need to learn the secret of eating with chopsticks. If they do not learn the secret, they will not be able to eat. (CWWL, 1978, vol. 1, “The Experience of Christ,” p. 399) |
信息选读
保罗在腓立比四章十二节……似乎说,“在一切事上我都学得秘诀,使我知道怎样处缺乏,怎样处富余。我已经学得一种特别的秘诀。”保罗所学得的秘诀是什么?因着保罗受教导学了某种的秘诀,所以他能处任何的情形;不管他是富或贫,饱足或饥饿,秘诀就在十三节:“我在那加我能力者的里面,凡事都能作。”这秘诀不是基督在我们里面,而是我们在祂里面。 单单说基督活在我们里面是太客观了。我们也需要经历活在基督里面,并在祂里面作一切事。活在祂里面是何等的救恩!我们若活在祂里面,就每一天都会享受祂的救恩。这样享受救恩好比坐车;只要我们留在基督这车子里,我们就享受救恩。我坐车的时候,并不担心要走哪个方向或任何别的事。我可以安息自在地祷告、读经或看风景。照样,当我们在基督里,我们该简单地安息自在。我们应当享受在基督里的生活。 我……的负担乃是我们都要学习在祂里面的秘诀。我们能在祂里面作一切事。这似乎是个小秘诀,但实际上意义是重大的。这秘诀乃是我们经历基督并享受基督的路,也是更多得着基督积蓄到我们里面的秘诀。 这样一个秘诀需要操练。我们要操练这个秘诀,首先必须看见基督在我们里面活着。其次,我们必须否认肉体和天然的人。我们该将万事看作亏损,不宝贝或珍赏我们天然人的任何东西,就如我们的谦卑或其他美德。我们需要将一切的优点、特性和美德,都看作亏损。我们不该信靠基督以外的任何事物。第三,我们不该凭自己作任何事,因为我们不是单独的;有另一个人活在我们里面(李文集一九七八年第一册,五一二至五一四页)。 在十二节……“我都学得秘诀”,直译,“我都已经被引进”。这里的隐喻是指人被引进秘密社团,受其基本原则的教导。保罗悔改信基督之后,被引进基督与基督的身体。然后他学得如何以基督为生命,如何活基督、显大基督、赢得基督,以及如何过召会生活的秘诀。这些都是基本的原则。身体的秘诀是以基督为我们的生命、活基督、追求基督、赢得基督、显大基督并彰显基督。这些是召会—基督的身体—的基本原则。保罗这已经被引进基督身体的人,已经学得秘诀(新约总论第十二册,五八页)。 参读:经历基督,第十章;腓立比书生命读经,第二十九篇。 |
In Philippians 4:12...Paul seems to be saying, “In all things I have been instructed with the secret so that I know how to be in want and how to abound. I have been initiated with a type of secret knowledge.” What is the secret Paul learned? Because Paul had been instructed with the particular secret, he could handle any situation, whether he was rich or poor, filled or hungry. The secret is in Philippians 4:13: “I am able to do all things in Him who empowers me.” The secret is not that Christ is in us; it is that we are in Him. Simply to say that Christ lives in us is to be too objective. We also need to experience living in Christ and doing all things in Him. What a salvation it is to live in Him! If we live in Him, we will enjoy His salvation day by day. This salvation can be compared to riding in a car. As long as we remain in the car, we enjoy salvation. When I ride in a car, I am not worried about what direction I am going or anything else. I may rest, pray, or enjoy sightseeing. I simply rest and enjoy myself. In like manner, when we are in Christ, we should simply rest and enjoy ourselves. We should enjoy the life in Christ. My burden in this chapter is that we would all learn the secret of being in Him. We can do all things in Him. This may seem to be a small secret, but actually it has great significance. This secret is the way for us to experience Christ and to enjoy Christ. It is also the secret of having more of Christ accumulated within us. Such a secret needs to be put into practice. In order to practice this secret, we first need to realize that Christ lives in us. Second, we must deny the flesh and the natural man. We should count all things as loss and not treasure or appreciate anything of our natural man, such as our humility or other virtues. All our good points, attributes, and virtues need to be counted as loss. We should not have any confidence in anything other than Christ. Third, we should not do anything by ourselves, for we are not alone. Another person lives in us. (CWWL, 1978, vol. 1, “The Experience of Christ,” pp. 399-401) In Philippians 4:12...the phrase I have learned the secret is an interpretation of the Greek word which literally means “I have been initiated.” The metaphor here refers to a person's being initiated into a secret society with instruction in its rudimentary principles. After Paul was converted to Christ, he was initiated into Christ and the Body of Christ. He then learned the secret of how to take Christ as life, how to live Christ, how to magnify Christ, how to gain Christ, and how to have the church life, all of which things are rudimentary principles. The secret of the Body is to take Christ as our life, to live Christ, to pursue Christ, to gain Christ, to magnify Christ, and to express Christ. These are the basic principles of the church, the Body of Christ. As one who had been initiated into the Body, Paul learned the secret. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3527-3528) Further Reading: CWWL, 1978, vol. 1, “The Experience of Christ,” ch. 10; Life-study of Philippians, msg. 29 |

