叁 保罗因以认识基督为至宝,就将万事看作亏损—腓三8上: |
Ⅲ On account of (or because of) the excellency of the knowledge of Christ, Paul counted all things to be loss—Phil. 3:8a: |
一 保罗对于认识基督耶稣为至宝极为看重;这是由“我主”这辞所指明,这辞传达了他对基督那亲密、柔细的感觉。 |
A Paul placed great value on the excellency of the knowledge of Christ Jesus; this is indicated by the words my Lord, which convey his intimate, tender feelings concerning Christ. |
二 保罗的眼睛被开启,看见这位奇妙、包罗万有之基督的至宝;因着这至宝,他就将万事,无论是宗教的或天然的赢得,都看作亏损。 |
B Paul's eyes were opened to see the excellency of the wonderful, all-inclusive Christ; on account of this excellency, he counted as loss all things, whether they related to religious gain or natural gain. |
三 八节的“万事”指明,保罗不仅放下宗教的事物,也放下万事,因他以认识基督耶稣为至宝;因此,对保罗来说,亏损万事乃是失去一切。 |
C In verse 8 all things indicates that Paul dropped not only religious things but all things on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus; thus, to Paul, the loss of all things was the loss of everything. |
四 我们越以认识基督为至宝,就越会将一切宗教与天然的事物看作亏损—4~8节上。 |
D The more we have the excellency of the knowledge of Christ, the more we will count as loss everything religious and natural—vv. 4-8a. |
肆 保罗因基督已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督—7、8节下: |
Ⅳ On account of Christ, Paul suffered the loss of all things and counted them as refuse in order to gain Christ—vv. 7, 8b: |
一 八节的“万事”包括宗教、哲学和文化的事;保罗亏损这一切,因为这些都是基督的代替品,是撒但所利用的圈套,叫人远离基督,无法经历基督。 |
A All things in verse 8 includes the things of religion, philosophy, and culture; Paul suffered the loss of all these things because they were substitutes for Christ, hooks used by Satan to keep people from Christ and the experience of Christ. |
晨兴喂养
加一15~16 然而那把我从母腹里分别出来,又借着祂的恩典呼召我的神,既然乐意将祂儿子启示在我里面,叫我把祂当作福音传在外邦人中,我就即刻没有与血肉之人商量。 许多读腓立比书的人,将以认识基督为至宝,领会成以基督自己为至宝。然而,保罗特别且明确地说以认识基督为至宝。保罗对基督的认识是极其宝贵的。因他以这样的认识为至宝,他就愿意亏损万事。 在三章七节保罗说“因基督”;但是在八节里,他进一步又说,“因我以认识我主基督耶稣为至宝。”八节多了“我主”二字,指明当保罗写信的时候,他满了对基督亲密、柔细的感觉。对主耶稣的宝贵所生发的柔细感觉,在他里面升起,叫他说出“我主基督耶稣”。保罗非常看重以对他亲爱的主耶稣基督的认识为至宝(腓立比书生命读经,一八五至一八六页)。 |
Gal. 1:15-16 But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me through His grace, to reveal His Son in me that I might announce Him as the gospel among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood. Many readers of Philippians take the word excellency [in 3:8] to refer not to the knowledge of Christ but to Christ Himself. However, Paul specifically and definitely speaks of the excellency of the knowledge of Christ. In verse 7 Paul says “on account of Christ,” but in verse 8 he goes further and says “on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord.” The addition of the words my Lord indicates that as Paul was writing, he was filled with intimate, tender feelings concerning Christ. Tender feelings concerning the preciousness of the Lord Jesus rose up within him, causing him to speak of “Christ Jesus my Lord.” Paul placed great value on the excellency of the knowledge of his dear Lord Jesus Christ. (Life-study of Philippians, pp. 156-157) |
信息选读
我们仍然固守我们民族的哲学与本国的逻辑。从某一地区来的人固守他们的逻辑,另一地区来的人也坚持他们的哲学。固守我们本国的逻辑和民族的哲学,会叫我们失去基督。就某种意义说,这把基督从我们的经历中驱除。宗教、哲学和文化的事物,以狡诈、秘密、隐藏的方式霸占信徒,甚至霸占最好的基督徒,叫他们不能经历基督。今天你不论到世界何处,你都会发现,无论哪一种民族或哪一个团体,基督在他们身上都没有路。在世界的每一个地方,民族的哲学与本国的逻辑强到一个地步,信徒里面没有什么空间容纳基督。 我们若深入保罗在腓立比三章七至八节的思想,就会领悟保罗非常担忧宗教、哲学和文化的事物。他在二节说到犬类、作恶的和妄自行割的,可以证实这点。妄自行割是对割礼的轻蔑之辞,这不但与宗教有关,更特别与犹太文化有关。不仅如此,犹太文化是以犹太哲学和逻辑为基础的。在三节保罗说,“真受割礼的,乃是我们这凭神的灵事奉,在基督耶稣里夸口,不信靠肉体的。”他接着说出自己从前可以信靠肉体的理由;他所列举的七个项目都与犹太宗教、哲学和文化有关。这些正是保罗因基督看作亏损的事物。你知道他为什么把这些看作亏损?因为这些都是基督的代替品,是撒但所利用叫人远离基督,无法经历基督的圈套。仇敌拦阻我们经历基督,他是何等的狡诈!……哦,仇敌的诡诈必须被暴露出来!在我们里面,至少在某种程度上,还有些事物狡诈的、秘密的代替了基督。这些代替品主要包括宗教、哲学和文化。结果,我们仍然没有完全、彻底的被基督占有。我们还没有因基督将万事看作亏损。 我们若只丢弃属世、物质的事物,还不能够经历基督。我们对三章八节里的“万事”的领会若是这样,我们距离这里所启示对基督的经历还很远。这段经文并不肤浅。照上下文来看,保罗不是说到一些肤浅、外面的事物。他所关切的主要不是物质的事物。他的观念比这些深多了,乃是关乎宗教、哲学和文化的事物,甚至与深藏在我们里面本国的逻辑和民族的哲学有关。……我们很难放下这些事物,把地位让给基督,并且来经历祂。我一生之中遇见过许多基督徒。但是就我所知道,能够放下民族哲学和本国逻辑来经历基督的并不多(腓立比书生命读经,一八○至一八二页)。 参读:腓立比书生命读经,第十八至十九篇。 |
We still hold on to our national philosophy and domestic logic. Those from one part of the country hold to their logic, and those from another region cling to their philosophy. Holding to our domestic logic and national philosophy deprives us of Christ. In a sense, this drives Christ away from us in our experience. In a subtle, secret, and hidden way, the religious, philosophical, and cultural things occupy the believers, even the best of Christians, and keep them from the experience of Christ. Wherever you may go in the world today, you will find that Christ simply does not have a way with any nationality or group of people. In every part of the world, the national philosophy and the domestic logic are so strong that there is little ground in the believers for Christ. If we would get into the depths of Paul's thought in Philippians 3:7 and 8, we would realize that Paul was very concerned about the matters of religion, philosophy, and culture. His word about the dogs, the evil workers, and the concision in verse 2 confirms this. The concision, a contemptuous term for circumcision, is a matter not only related to religion, but is a matter especially related to Jewish culture. Moreover, Jewish culture is based upon Jewish philosophy and logic. In verse 3 Paul says that we are the circumcision, who serve by the Spirit of God, boast in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. Then he goes on to give the reasons he once had for confidence in the flesh, listing seven items related to Jewish religion, philosophy, and culture. These are the very things Paul counted as loss on account of Christ. Do you know why he counted them loss? It is because they were all substitutes for Christ, hooks used by Satan to keep people from Christ and from the experience of Christ. How subtle is the enemy in keeping us from the experience of Christ! Oh, the subtlety of the enemy needs to be exposed! To some extent at least, we still have within us certain things which are a substitute for Christ in a subtle, secret way. These substitutes mainly involve religion, philosophy, and culture. As a result, we still are not fully and thoroughly occupied by Christ. We have not yet counted all things loss on account of Christ. We cannot experience Christ if we only drop the worldly, material things. If this is our understanding of all things in 3:8, we are far from the experience of Christ revealed here. These verses are not shallow. According to the context, Paul is not speaking of superficial, outward things. He is not concerned mainly with material things. His concept is much deeper and is related to religious, philosophical, and cultural things, even to our domestic logic and national philosophy, things hidden deep within us.... It is very difficult for us to set aside these things in order to give ground to Christ and experience Him. During my lifetime I have met many Christians. But I do not know many who have been able to drop their national philosophy and domestic logic in favor of the experience of Christ. (Life-study of Philippians, pp. 150-152) Further Reading: Life-study of Philippians, msgs. 18-19 |

