民数记结晶读经(二)
« 第十六周 »
吩咐磐石好饮于那灵这生命的水,以及挖井好让那灵这生命的水在我们里面自由地涌流
Speaking to the Rock to Drink of the Spirit as the Water of Life and Digging the Well to Allow the Spirit as the Water of Life to Flow Freely within Us
« 周 纲目 »
1 我们必须挖去我们心里主所定罪的许多事物;心里纯净、单单追求主自己的弟兄姊妹并不多—太五8:
1 We must dig away the many things condemned by the Lord in our heart; not many brothers and sisters have a pure heart in seeking only the Lord Himself—Matt. 5:8:
a 许多人一面追求主和主的道路;另一面还在追求主以外的其他事物。
a On the one hand, many are seeking the Lord and His way, but on the other hand, they are still seeking things other than the Lord Himself.
b 我们爱主、追求主的时候,可能心是复杂的;我们的目的和目标不是那样纯净;我们不知道我们心里有多少目标,如我们的家庭、我们的职业、我们的学业、我们对自己前途的关切。
b Our loving and seeking the Lord may be with a complicated heart; the aim and goal of our heart are not so pure; we do not know how many goals are within our heart, such as our family, our job, our degree, and our concerns about our future.
2 倘若我们要经历里面那灵自由的涌流,就必须对付并纯净我们的良心—来九14,十22,提前一5、19,彼前三16、21,约壹一7:
2 If we would experience a free, inward flow of the Spirit, our conscience must be dealt with and purified—Heb. 9:14; 10:22; 1 Tim. 1:5, 19; 1 Pet. 3:16, 21; 1 John 1:7:
a 当我们不肯作主所要求的事时,这就成了我们良心里的控告;这些控告就是需要挖去的污秽。
a When we refuse to do what the Lord commands, this becomes an accusation in our conscience; these accusations are the dirt that needs to be dug away.
b 我们必须在灵里一再地就近主,在祂面前被挖掘;借着圣灵的帮助,我们必须把所有的污秽全挖去。
b We need to go to the Lord again and again in our spirit and be dug in His presence; by the help of the Holy Spirit we must dig away all the dirt.
c 无亏的良心,意思就是良心没有什么亏欠或控告—徒二四16。
c A conscience void of offense means to be free from any kind of offense or accusation—Acts 24:16.
 


晨兴喂养  
  徒二四16 我因此操练自己,对神对人常存无亏的良心。

  太五8 清心的人有福了,因为他们必看见神。

  我们的良心不是那么纯净。也许现在,我们的良心还有一些控告,是我们还没有向主承认的。这些控告就是需要挖去的污秽。我们里头感觉不大自由的原因,就是我们的良心里有控告。你良心里的控告是什么?你必须问问你自己;只有你知道。你知道你里面亏欠人什么。当你对不起别人时,里面的控告就不放你过去。当你不肯作主所要求的事时,这就成了你良心里的控告。然后,你会纳闷,为什么会受捆绑不得自由。这不过是因为主有要求,而你不答应,这马上就成为你良心里的控告。你的良心就不能脱离控告,就不是无亏的了(CWWL一九六四年第三册,二八七至二八八页)。
  Acts 24:16 Because of this I also exercise myself to always have a conscience without offense toward God and men.

  Matt. 5:8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

  Our conscience is not so pure. Perhaps at this very moment some accusation which we have not confessed to the Lord is still upon our conscience. These accusations are the dirt that needs to be dug away. We do not sense much liberty within because of the accusations in our conscience. What are the accusations? You must ask yourself; only you know. You know what is within you that is wrong with others. When you are not right with others, the accusations persist. When you refuse to do what the Lord demands, this becomes an accusation in your conscience. Then you wonder why you are bound and without freedom. It is simply because there is a demand of the Lord which you will not answer, and it has become an immediate accusation in your conscience. Your conscience is not pure from accusations and without offenses. (CWWL, 1964, vol. 3,”The Economy of God,” p. 228)
信息选读  
  倘若我们要经历里面那灵自由的涌流,首先,必须对付并纯净我们的良心。我们唯有借着每天到主面前好几次,才能把泥土挖去。我建议我们这一周,要一再地到主面前去,甚至走在街上的时候,也要这样作。我们必须在灵里就近主,在祂面前被挖掘。借着圣灵的帮助,我们必须把所有的污秽全挖去。

  我们对付良心的控告之后,也必须挖去我们心里主所定罪的许多事物。心里纯净、单单追求主自己的弟兄姊妹并不多。许多人一面追求主和主的道路,另一面还在主以外追求许多其他的事物;于是,他们的心变得非常复杂,不自由,也不纯净了。我们必须再到主面前去,挖除我们心里所有基督以外的事物。……我们也许会问:“什么东西需要挖去呢?”第一件事可能就是我们所担心的前途和主的引导。你不应当受这件事的搅扰。前途不在我们手中,而是在主手中。事实上,你不应当有什么前途—主自己就是我们唯一的前途。我们不知道我们的心多么有“粘”性。许多年前,我们用捕蝇纸来捕捉苍蝇,那种纸真粘!凡碰到它的都被粘上了。我们的心就像捕蝇纸那样粘,凡是摸着心的事物都粘到心上去了;这些事物都必须除去。我们好像都在追求主,许多人只为主活,放弃了自己的家庭、职业。一天又一天,我们寻求主的引导,但我们不知道有多少事物使我们的心复杂了。我们需要忘记这些事物。挖去良心的污秽很容易,但要挖去心里的污秽,却不是那么容易。我们在许多事上宽容自己;我们不喜欢厉害地挖掘我们的心。挖去良心的控告很容易,但要挖去心里所喜欢的事物却不是那么容易。我们被自己所深爱的事物粘上了。这就是何以圣经告诉我们,需要无亏的良心,并且要清心。“清心的人有福了,因为他们必看见神。”(太五8)

  毫无疑问,我们爱主并追求主;但我们爱主、追求主的时候,心是复杂的。我们的目的和目标不是那样纯净。我们不知道自己心里有多少目标。我们的家庭如何?我们的工作、我们的学业如何?今年如何?明年又如何?我们心里还有许许多多的东西。这些污秽拦阻了我们里面活水的涌流,这些都需要挖去。自从我们接受主耶稣作我们的救主那一天,祂就进到我们里面,成了涌出活水的井。但今天的问题是,我们的良心与心里的污秽太多了(CWWL一九六四年第三册,二八八至二九○页)。

  参读:神的经营,第八至九章。
  If we would experience a free, inward flow of the Spirit, our conscience must first be dealt with and purified. The dirt can only be dug away by going to the Lord several times each day. I would suggest that during this week we go to the Lord again and again, even while we are walking along the street. We have to go to the Lord in our spirit and be dug in His presence. By the help of the Holy Spirit we must dig away all the dirt.

  After dealing with the accusations in our conscience, we must also dig away the many things condemned by the Lord in our heart. Not many brothers and sisters have a pure heart in seeking only the Lord Himself. On one hand, many are seeking the Lord and His way, but on the other, they are still seeking too many things other than the Lord Himself The heart then becomes complicated and is not free and pure. We must go to the Lord once again to dig away all the things other than Christ in our heart.

  You may ask,”What things need to be dug away?” Perhaps one of the first things is your concern about the future and the guidance of the Lord. You should not be bothered by this; the future is not in your hands but in the Lord's. In fact, you should not have any future—the Lord Himself is our only future. We do not know how”sticky” our heart is. Many years ago flypaper was used to catch flies, and how sticky it was! Whatever touched it stuck to it. Our heart is just like the flypaper—so sticky. Whatever touches the heart sticks to it. These things must all be cut off. It seems that we are all seeking the Lord. Many of us are living only for the Lord and have given up our homes and our jobs. Day by day we are seeking the Lord's guidance, but we do not know how many things complicate our heart. Can we forget these things? To dig away the dirt from the conscience is easy, but to dig away the dirt from the heart is not so easy. In so many things we are kind to ourselves; we do not like to dig our heart severely. It is easy to dig away the accusations from our conscience, but it is not so easy to dig away the things that we love from our heart. We are stuck to the things we hold dearly. This is why the Scriptures tell us that we need a good conscience and a pure heart.”Blessed are the pure in heart, for they shall see God” (Matt. 5:8).

  There is no doubt that we love the Lord and are seeking Him, but our loving and seeking the Lord is with a complicated heart. The aim and the goal of our heart are not so pure. We do not know how many goals are within our heart. What about our family? Our job? Our degree? What about this year and next year? There are so many things still in our heart. I tell you, brothers and sisters, all this dirt is frustrating the flow of living water within us and must be dug away. Since the day that we received the Lord Jesus as our Savior, He has come into us as the springing well of living water. But the problem today is that there is too much dirt in our conscience and in our heart. (CWWL, 1964, vol. 3,”The Economy of God,” pp. 228-229)

  Further Reading: CWWL, 1964, vol. 3,”The Economy of God,” chs. 8-9
« 周 »  
回首页