四 朱红色是一种暗红色,在预表上有很多含意—民十九6: |
D Scarlet, a dark red color, implies much in typology—Num. 19:6: |
1 朱红色表征流血,指十字架救赎的工作—来九12、14、22,彼前一18~19。 |
1 The color scarlet signifies the shedding of blood, referring to the redeeming work of the cross—Heb. 9:12, 14, 22; 1 Pet. 1:18-19. |
2 在利未记十四章四节,朱红色表征主降卑为人,是要遵行神的旨意,流血赎罪。 |
2 In Leviticus 14:4 scarlet signifies that the Lord lowered Himself to become a man that He might do the will of God and shed His blood for our redemption. |
3 朱红色表征基督为救赎我们所流的血最高的意义—民十九6。 |
3 Scarlet signifies the blood of Christ shed for our redemption in its highest significance—Num. 19:6. |
五 尊高的基督与卑微的基督,在祂的救赎里,乃是除污秽之水的组成元素—6节。 |
E The high and dignified Christ and the lowly and humbled Christ in His redemption were elements for the composition of the water for impurity—v. 6. |
伍 母牛灰被收起,放在营外洁净的地方,为以色列人会众留着,用以作除污秽的水—9节: |
Ⅴ The ashes of the heifer were gathered up and placed outside the camp in a clean place to be kept for the assembly of the children of Israel as water for impurity—v. 9: |
一 灰表征基督之死的结果: |
A Ashes signify the result of Christ's death: |
1 在圣经里,灰表明最末后的东西—利六10。 |
1 In the Bible ashes signify something in its final form—Lev. 6:10. |
2 被消减成灰就是被消减成为无有。 |
2 To be reduced to ashes is to be reduced to nothing. |
3 在民数记十九章九节,灰表征基督被减为无有—可九12。 |
3 In Numbers 19:9 ashes signify Christ reduced to nothing—Mark 9:12. |
二 母牛烧了,香柏木和牛膝草也烧了,朱红色线也烧了,要把灰收起来,放在洁净的地方;红母牛的特点就在这里。 |
B After the cedar, the hyssop, and the scarlet strands were burned with the heifer, the ashes were gathered up and kept in a clean place; this is what makes the red heifer unique. |
三 在被宰、被烧之红母牛灰的预表中,可看见基督救赎永远的功效—民十九9,来九12。 |
C The eternal efficacy of Christ's redemption can be seen in the type of the ashes of the red heifer that was slaughtered and burned—Num. 19:9; Heb. 9:12. |
四 这灰要留作除污秽的水,为着洁净罪,或作赎罪祭—民十九2、4、6、9、11~12: |
D These ashes were kept for the water for impurity; it was a purification of sin, or a sin offering—Num. 19:2, 4, 6, 9, 11-12: |
1 如果有以色列人摸了不洁的东西,在神面前成了不洁净的人,就应该由一个洁净的人把用作除污秽的水和灰调起来,洒在这个不洁净的人身上,除去他的不洁—11~12节。 |
1 If an Israelite touched something unclean and became unclean before God, a clean person could mix the water for impurity with the ashes and sprinkle it on the unclean person; this would remove the person's uncleanness—vv. 11-12. |
2 这灰的用处,是为着除去不洁,是为着预备将来被发现不洁净时使用。 |
2 The ashes were used to remove uncleanness; they were prepared for the future and would be used when uncleanness was detected at a later time. |
晨兴喂养
民十九9 要有一个洁净的人收起母牛灰,放在营外洁净的地方,为以色列人会众留着,用以作除污秽的水;这是赎罪祭。 可九12 ……经上……记着,人子要受许多的苦,且被人视为无有。 来九12 ……乃是借着祂自己的血,一次永远地进入至圣所,便得到了永远的救赎。 民数记十九章九节的灰是红母牛烧过之后所存留下来的,表征主救赎的死在复活里的功效是永远不改变的。这个永远的功效是祂死而复活留下的;换句话说,主的救赎有永远的功效乃是在祂的复活里(参罗四25)。 母牛的灰放在营外洁净的地方,表征主救赎的功效留在罪人所在的地方。另一面,要将赎罪的血带到会幕前,表征主的救赎在神面前的功效(民数记概论下册,六四页)。 |
Num. 19:9 And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and place them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel as water for impurity; it is a sin offering. Mark 9:12 …It is written of the Son of Man that He should suffer many things and be counted as nothing. Heb. 9:12 …Through His own blood, entered once for all into the Holy of Holies, obtaining an eternal redemption. In Numbers 19:9 the ashes refer to the remains of the red heifer, signifying that the Lord's redeeming death in resurrection is eternally efficacious. This eternal efficacy is what remains after the Lord's death and resurrection; in other words, the eternal efficacy of the Lord's redemption is in His resurrection (cf. Rom. 4:25). The ashes of the heifer being placed outside the camp in a clean place signifies that the efficacy of the Lord's redemption remains in the place of sinners, whereas the redeeming blood being brought to the front of the Tent of Meeting signifies the efficacy of the Lord's redemption before God. (CWWL, 1960, vol. 1,”Synopsis of Numbers,” p. 295) |
信息选读
在旧约里,罪人需要到神面前去献祭。但是,如果有一个人,已经献上祭,而又摸着污秽的时候,他在神面前是不洁净的,与神不能交通,那么应该怎么作呢?要为这不洁净的人,拿些红母牛的灰,放在器皿里,倒上活水,调成除污秽的水,洒在他身上,他的污秽就被除去,他的罪就得赦免。一个以色列人把牛羊带到神面前去献上赎罪祭,那是因为他知道自己有罪,但红母牛是另外一件事。……红母牛的被烧,不是为着已过的罪,红母牛的被烧,乃是为着将来的罪。 主耶稣的工作,有一部分就像红母牛的灰一样,所有赎罪的功效都在这里面,全世界的人所有的罪都在这里面,血也在这里面。到将来,任何的时候,如果你有了污秽,你摸着了不洁净的东西,你不需要再宰一只红母牛去献给神,只要把这一只已经献上的红母牛的灰所调和的水洒在身上,就够了。换句话说,不需要主替我们再作第二次的工作了。在祂救赎的工作里,已经有预备,是为着我们将来一切的污秽,一切的罪。在祂的救赎里,都已经完全预备好了。 灰是什么意思呢?在圣经里,灰是表明最末后的东西。牛也好,羊也好,焚烧以后的末了一个形状,就是灰。灰是最靠得住的,灰是不朽坏的。我们不能叫灰朽坏,不能叫灰消灭。 红母牛烧成灰,就是预表主的赎罪里所包括的永远不更改的功效。主替我们作的赎罪的工作,是最靠得住的。我们不要以为山上的石头很靠得住,要知道石头也能够烧掉变作灰,灰比石头更靠得住。红母牛的灰就是预表主替我们预备了一个救赎,乃是永不更改、永不朽坏的。在任何的时候,我们都能够用它。基督徒如果不幸摸着了不洁净的东西,有了污秽,他不需要再去求主替他死,他只需要靠着那永远不坏的功效(灰),靠着取生命的活水,洒他的身体,他就洁净了。换句话说,红母牛的灰,就是表明十字架已往的工作是为着今天的用处;或者说,十字架的功用是包括将来一切的需要。这灰是专门为着对付将来的,只要一次有一只红母牛烧成灰,就够用一生一世。感谢神,主耶稣的救赎,是够我们用一辈子的。祂的死,担当了我们一切的罪(初信造就中册,七二至七三页)。 参读:初信造就,第二十一篇;利未记生命读经,第四十二篇。 |
In the Old Testament, sinners needed to offer up sacrifices to the Lord. If a person had offered up a sacrifice and then touched something unclean, he would become unclean again before God and could no longer fellowship with Him. What did he have to do? Another person would take some ashes of the red heifer on this person's behalf, put them in a vessel, pour in living water, mix it into the water for impurity, and sprinkle it on his body. The man's uncleanness would then be removed and his sin forgiven. When an Israelite brought a bull or a lamb to the Lord and offered it up as a sin offering, he did it because of some known sin. But the red heifer was related to another matter….The burning of the red heifer was not for past sins but for future transgressions. One aspect of the Lord's work is like that of the ashes of the red heifer. The efficacy of redemption is signified by the ashes. The sins of the whole world are in it, and the blood is also in it. Whenever a man becomes unclean or has touched some unclean things, he does not need to kill another red heifer and offer it to God. He only needs to take the ashes of the red heifer that was offered once and mix them with water and sprinkle them on the body. In other words, there is no need for the Lord to do anything a second time. His redemption accomplished everything. He made provision for all of our future uncleanness and future sins. What do the ashes signify? In the Bible, ashes signify something in its final form. Whether a bull or a lamb, its final form after being burned is ashes. Ashes are very stable; they do not corrupt into something else. We cannot corrupt or destroy ashes. The ashes of the red heifer signify the eternal and unchanging efficacy of the Lord's redemption. The redemption which our Lord accomplished for us is most stable. Do not think that rocks on mountains are stable. Even rocks can be burned into ashes. Ashes are more stable than rocks. The ashes of the red heifer signify the Lord's redemption which He has prepared for us. It is forever unchanging and incorruptible. We may apply it any time. If a Christian touches something unclean by accident and there is uncleanness in him, he does not have to ask the Lord to die for him again. He only needs to trust in the eternal and incorruptible efficacy of the ashes and to sprinkle his body with the water of life, and he will be clean. In other words, the ashes of the red heifer tell us that the past work of the cross is applicable for our use today. We also can say that the effectiveness of the cross covers all the needs we will ever have in the future. These ashes are specifically for the future. Only one red heifer needs to be burned, and it only needs to be burned once. Its ashes are enough to cover one's whole life. Thank the Lord that His redemption is sufficient for our whole life. His death has taken away all our sins. (CWWN, vol. 49,”Messages for Building Up New Believers (2),” pp. 326-328) Further Reading: CWWN, vol. 49,”Messages for Building Up New Believers (2),” ch. 21; Life-study of Leviticus, msg. 42 |

