肆 被宰的红母牛被烧,祭司把“香柏木、牛膝草、朱红色线,都丢在烧牛的火中”—民十九6: |
Ⅳ The slain red heifer was burned, and the priest took”cedar wood and hyssop and scarlet strands, and cast them into the midst of the burning of the heifer”—Num. 19:6: |
一 香柏木表征主尊贵、拔高的人性,使祂能作我们的救主—6节,参王上四33: |
A Cedar wood signifies the honorable and uplifted humanity of the Lord, which enables Him to be our Savior—v. 6; cf. 1 Kings 4:33: |
1 香柏树又高大又坚固,在圣经里是指满有荣耀的人性—歌一17。 |
1 In the Bible a cedar, a tall and strong tree, refers to a humanity that is filled with glory—S. S. 1:17. |
2 在预表里,香柏木指明耶稣那复活、升天、得荣、尊贵的人性。 |
2 Cedar, in typology, indicates the resurrected, ascended, glorified, and honored humanity of Jesus. |
3 香柏木表征基督属天的人性,得荣耀的人性,和祂属天的人性生命—八9。 |
3 Cedar wood signifies Christ's heavenly humanity, His glorified humanity, and His heavenly human life—8:9. |
4 香柏树如何是高高地超越一切其他的树,照样基督是所有人中唯一得荣耀的人—五15,腓二9~11。 |
4 Just as the cedar tree far transcends over all other trees, Christ is the only glorified man among all men—5:15; Phil. 2:9-11. |
5 正如香柏木所表征的,基督乃是一个升到天上的人,祂的卓越和祂高贵品格的人性,远超过任何人—歌五15。 |
5 As signified by cedar, Christ is a person who has ascended into heaven and whose excellency and uplifted and noble humanity transcend all others—S. S. 5:15. |
二 牛膝草是一种最微小的植物,表征主自甘卑微,成为人的样式,使祂可以就近人,成为人的救主—民十九6,王上四33,腓二7。 |
B Hyssop, which is among the smallest of plants, signifies that the Lord was willing to be lowly, becoming in the likeness of men, so that He might be near to man and become man's Savior—Num. 19:6; 1 Kings 4:33; Phil. 2:7. |
三 一面,主是由香柏木所预表,有最高标准的人性;另一面,祂由牛膝草所预表,自甘卑微,使祂对我们是便利的。 |
C On the one hand, the Lord has the highest standard of humanity, as typified by cedar wood; on the other hand, He was willing to become lowly so that He might be available to us, as typified by hyssop. |
晨兴喂养
民十九6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线,都丢在烧牛的火中。 腓二7 反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式。 因信称义是客观方面、真理方面、见证方面的;顺服是主观方面、生命方面、经历方面的。在全部圣经里,召会都是用女性来代表的,因为这是主观的,是主在人身上所作的工。照样,在〔民数记十九章〕这里不用公牛而用母牛,因为这是代表主工作的另一方面,代表主的工作在我们身上的一方面。……要把这一只牛怎么作呢?要把它宰了,用指头蘸它的血,向着会幕前面弹七次。换句话说,血还是献给神的,因为血的工作总是给神的。把一只牛的血,向会幕前面弹七次,是献上给神,是为着赎罪(初信造就中册,七○页)。 |
Num. 19:6 And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet strands, and cast them into the midst of the burning of the heifer. Phil. 2:7 But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men. Justification by faith is objective; it has to do with truth and testimony. Obedience is subjective; it has to do with life and experience. Throughout the Bible the church is symbolized by females, because the church is subjective, being related to the Lord's work in man. A heifer is used here in Numbers 19 instead of a bull because it represents another aspect of the Lord's work—His work toward man. What happened to the heifer? It was slaughtered, and its blood was taken and sprinkled seven times directly in front of the Tent of Meeting. In other words, the blood was offered to God because the work of the blood is always for God. The heifer's blood was sprinkled seven times in front of the Tent of Meeting, signifying that it was for God and for the redemption of sin. (CWWN vol. 49,”Messages for Building Up New Believers (2),” p. 325) |
信息选读
红母牛受死的功效是向着神的,能在神面前为人遮罪。……民数记十九章五节说,“人要在他眼前把这母牛焚烧;牛的皮、肉、血、连粪,都要焚烧。”这里的烧不同于利未记一章九节里燔祭的烧。燔祭的烧是把祭物烧成蒙神悦纳的馨香之气,而这里的烧是为着担罪,要把罪完全解决。红母牛烧过之后,就再也看不到红色,表征罪完全解决了。 烧母牛的时候,还要配上香柏木、牛膝草、朱红色线〔民十九6〕。利未记十四章四节说到,患麻风的人得洁净时,要拿两只洁净的活鸟、香柏木、朱红色线和牛膝草来。一只鸟要宰在盛活水的瓦器上,然后要把另一只活鸟,和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上之鸟的血中,在患麻风的人身上洒七次,使他得着洁净(5~7)。在利未记里,香柏木、朱红色线并牛膝草,是蘸在血里;在民数记,这些东西是和红母牛一同在火里被烧毁。 民数记里的香柏木、牛膝草,与利未记里的香柏木、牛膝草,在预表上的意义是一样的。香柏木和牛膝草,都表征主耶稣所穿上的人性。香柏木指主耶稣人性尊高、坚实的一面;牛膝草指祂人性低微、卑微的一面。 歌罗西一章十五节说,主耶稣是一切受造之物的首生者。在地上的一切受造之物中,人是元首(主耶稣是受造之物,因祂成了人)。祂成了肉体,成了一个受造之物,就有分于并联于受造之物。所以,民数记十九章这里的香柏木和牛膝草,不仅表征主耶稣尊高且卑微的人性,也表征主耶稣所联于的整个受造之物(参王上四33)。 民数记十九章六节的朱红色线重在预表罪,与利未记十四章六节里的含意不同。在利未记,朱红色线没有被烧毁,在民数记这里却是完全烧毁的。在利未记十四章,朱红色线表征主如何为赎罪受死,并且得着荣耀;但在民数记十九章这里只表征主耶稣为我们担罪,并不含后来的得荣耀。香柏木、牛膝草和朱红色线,都丢在烧牛的火中,一同被烧毁,表征所有受造之物的罪都完全烧毁了。当主耶稣死的时候,一切受造之物,以及受造之物所犯的罪,都一同了结了(民数记概论下册,六二至六四页)。 参读:初信造就,第二十一篇。 |
The efficacy of the red heifer's death was toward God and was able to make propitiation before God for man's sins. Numbers 19:5 says,”The heifer shall be burned in his sight; its skin and its flesh and its blood, with its dung, shall be burned.” This is different from the burning of the burnt offering in Leviticus 1:9. The burnt offering was to produce a fragrance that was acceptable to God, whereas the burning of the heifer was for the bearing of sins and for dealing with sins completely. After the red heifer was burned, the color red was no longer seen, which signifies that sins have been fully dealt with. While the red heifer was being burned, cedar wood, hyssop, and scarlet strands were cast into its midst [Num. 19:6]. Leviticus 14:4, which speaks of the cleansing of a leper, using two clean birds, also mentions cedar wood, scarlet strands, and hyssop. One of the birds was to be slaughtered in an earthen vessel over running water. The living bird, with the cedar wood, the scarlet strands, and the hyssop, was to be dipped in the blood of the first bird, which was then sprinkled on the leper seven times in order for him to be cleansed (vv. 5-7). In Leviticus cedar wood, scarlet strands, and hyssop were dipped in blood; in Numbers these things were burned in fire with the heifer. Cedar wood and hyssop have the same spiritual significance in Numbers as they do in Leviticus. Both cedar wood and hyssop signify the humanity that the Lord Jesus put on. Cedar wood signifies the dignified and solid aspect of the Lord's humanity, whereas hyssop signifies the lowly and humble aspect of His humanity. Colossians 1:15 says that the Lord Jesus is the Firstborn of all creation. Man is the head of all the creatures on earth. The Lord Jesus is a creature because He became a man. He became flesh, a creature, and thus partook of and was joined to creation. Therefore, in Numbers 19 the cedar wood and hyssop signify not only the Lord's dignified and humble humanity but also the entire creation to which the Lord Jesus has been joined (cf. 1 Kings 4:33). The scarlet strands in Numbers 19:6 are mainly a type of sins, making them different from the scarlet strands in Leviticus 14:6. In Leviticus the scarlet strands were not burned, but in Numbers they were completely burned. In Leviticus the scarlet strands signify how the Lord Jesus died for the redemption from sins and was glorified, but in Numbers 19 the scarlet strands signify only the Lord's bearing our sins, not His glorification after His death on the cross. The cedar wood, hyssop, and scarlet strands were cast into the midst of the burning of the heifer to be burned together, signifying that the sins of all creation were completely eliminated. When the Lord Jesus died, all creation and the sins committed by the creation were terminated together. (CWWL, 1960, vol. 1,”Synopsis of Numbers,” pp. 293-294) Further Reading: CWWN, vol. 49,”Messages for Building Up New Believers (2),” ch. 21 |

