伍 被神设立为代表权柄的人,必须是神正确的代表—十二3~8,十六1~5、28,林后五20: |
Ⅴ One who has been appointed by God to be a deputy authority must be a proper representative of God—12:3-8; 16:1-5, 28; 2 Cor. 5:20: |
一 在出埃及记和民数记十二与十六章,摩西正确地代表神。 |
A In Exodus and in Numbers 12 and 16, Moses represented God in a proper way. |
二 我们需要从摩西在代表神的事上一次的失败学习严肃的功课—二十2~13: |
B We need to learn a serious lesson from the one time that Moses failed to represent God—20:2-13: |
1 摩西击打磐石两下并称百姓为背叛的人,没有在以色列人眼前尊神为圣—10~12节: |
1 In striking the rock twice and in calling the people rebels, Moses did not sanctify God in the sight of the people of Israel—vv. 10-12: |
a 尊神为圣,就是使祂成为圣别的,也就是使祂从一切假神分别出来;没有尊神为圣,就是使祂成为凡俗的—12节。 |
a To sanctify God is to make Him holy, that is, separate from all the false gods; to fail to sanctify God is to make Him common—v. 12. |
b 摩西向百姓动怒,又错误地击打磐石两下,就是没有尊神为圣—10~11节。 |
b In being angry with the people and in wrongly striking the rock twice, Moses failed to sanctify God—vv. 10-11. |
c 神没有动怒,摩西却动怒,没有在神圣别的性情上正确代表神;他击打磐石两下,没有遵守神在祂经纶里的话—10~12节。 |
c In being angry when God was not angry, Moses failed to represent God rightly in His holy nature, and in striking the rock twice, he did not keep God's word in His economy—vv. 10-12. |
d 摩西违犯了神的圣别性情和祂神圣的经纶;他定罪百姓是背叛的人,其实他才是违背了神的话的人—10、24节,二七12~14。 |
d Moses offended both God's holy nature and His divine economy; he condemned the people as rebels, but he was the one who rebelled against God's word—vv. 10, 24; 27:12-14. |
2 在我们所说并所作一切关于神子民的事上,我们的态度必须按照神圣别的性情,我们的行动必须按照祂神圣的经纶。 |
2 In all that we say and do concerning God's people, our attitude must be according to God's holy nature, and our actions must be according to His divine economy. |
三 使徒保罗是基督的大使,代表神—林后五20: |
C The apostle Paul was an ambassador of Christ, representing God—2 Cor. 5:20: |
1 新约的执事是经授权得着属天权柄的人,代表最高的权柄—三6,五20。 |
1 A new covenant minister is one who has been authorized with the heavenly authority to represent the highest authority—3:6; 5:20. |
2 保罗运用他使徒的权柄,不是为辖管信徒,乃是为建造信徒—十8,十三10,一24。 |
2 Paul exercised his apostolic authority not for ruling over the believers but for building them up—10:8; 13:10; 1:24. |
3 保罗在教导上,在从事属灵争战上,在神度量之尺度内的行动上,并在他为基督对信徒的妒忌上,运用他使徒职分所含的权柄—林前四17,林后十3~4、13,十一2。 |
3 Paul exercised the authority inherent in his apostleship by teaching, by engaging in spiritual warfare, by moving within the measure of God's rule, and by his jealousy for Christ over the believers—1 Cor. 4:17; 2 Cor. 10:3-4, 13; 11:2. |
四 正确代表神的人必须顺服权柄(太八8~9),领悟他在自己里面没有权柄(二八18,林后十8,十三10),并且是在复活里,活在基督复活生命里的人(一9,四14,民十七1~10)。 |
D A person who represents God rightly must submit to authority (Matt. 8:8-9), realize that in himself he has no authority (28:18; 2 Cor. 10:8; 13:10), and be a person in resurrection, living in the resurrection life of Christ (1:9; 4:14; Num. 17:1-10). |
晨兴喂养
林后五20 所以我们为基督作了大使,就好像神借我们劝你们一样;我们替基督求你们:要与神和好。 十13 我们却不要过了度量夸口,只要照度量的神所分给我们尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。 使徒保罗乃是基督的大使。大使是代表最高权柄的人。……宇宙中最高的权柄乃是神,神已将天上和地上所有的权柄,都赐给了基督(太二八18)。神设立基督作万王之王,万主之主(提前六15,启十七14)。今天耶稣乃是基督,万有之主,最高的权柄。这个最高的权柄,需要一些够资格在地上代表祂的大使。主的职事不是仅仅作传道人或教师,乃是由属天权柄授权,作代表全宇宙最高权柄的人。首先,我们需要被基督俘掳;至终,我们需要成为基督在地上的代表,作大使对付属地的国家(李文集一九六七年第二册,二一二至二一三页)。 |
2 Cor. 5:20 On behalf of Christ then we are ambassadors, as God entreats you through us; we beseech you on behalf of Christ, Be reconciled to God. 10:13 But we will not boast beyond our measure but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us, to reach even as far as you. The apostle Paul was an ambassador of Christ. An ambassador is one who represents the highest authority….The highest authority in this universe is God, and God has given all authority in heaven and on earth to Christ (Matt. 28:18). God has appointed Christ to be the King of kings and the Lord of lords (1 Tim. 6:15; Rev. 17:14). Today Jesus is the Christ, the Lord of all, the highest authority. For this highest authority there is the need of some ambassadors on this earth who are qualified to represent Him. The Lord's ministry is not a matter of merely being a preacher or a teacher but of being one who is authorized with the heavenly authority, representing the highest authority in the whole universe. First, we need to be captured by Christ, and eventually, we need to become a representative of Christ on this earth to deal with the earthly nations as an ambassador. (CWWL, 1967, vol. 2,”An Autobiography of a Person in the Spirit,” p. 171) |
信息选读
林后十章八节指明保罗从前曾向哥林多的信徒提到他使徒的权柄。使徒的权柄不是为辖管信徒,如人天然的观念所以为的,乃是为建造信徒。 〔按照十三节,〕使徒是勇敢的,但不是没有界限的。这表明他是在主的限制之下。他的夸口是照着度量的神,管治的神,所分给他的度量夸口。保罗向外邦世界(包括哥林多)的职事,是照着神的度量(弗三1~2、8,加二8)。因此,他的夸口也是在这界限之内,不是过了度量。 我们不该以为,保罗这么属灵,必定与我们完全不同。甚至他也必须学习受主的限制。譬如,保罗想去罗马,却没有料到他是带着锁链去的。不仅如此,他告诉罗马的信徒,他想从罗马经过,往西班牙去(罗十五24)。保罗从未去到西班牙,而是带着锁链到了罗马。这锁链就是主的度量、主的约束。……〔神〕乃是带他去罗马作囚犯。……神是主宰一切的,任何发生在保罗身上的事,都在神的主宰之下。这意思是说,保罗所受的捆锁和监禁,都是神主宰的约束。保罗愿意服在神的度量之下。他不挣扎,也不反抗这约束。 在召会的事奉上,我们需要看见神只量给我们这么多,我们不该过度伸展自己。我们必须知道自己的限度,自己的属区,而不越过到别人的区域。像保罗一样,我们该照着我们的尺度行动、行事;也就是说,只照着神量给我们的度量行动、行事。 保罗从他所领受马其顿人的呼声中,知道哥林多是在他的尺度和度量之下。我们从行传十六章知道,保罗非常清楚神呼召他去欧洲。他是照着神的尺度,把基督的福音带到亚该亚。马其顿和亚该亚都在保罗的尺度之下。因此,热中犹太教的人不应该进入这地界而引起纠纷。这是保罗写这几节经文时,深处的感觉。 在林后〔十章〕,保罗表白他使徒的权柄。这权柄与属区有关。保罗若没有一个属区,他就没有权柄。他表白自己使徒的权柄时,并没有越过他度量的界限来行事。他是一个完全在神约束下之人的好榜样(哥林多后书生命读经,五二四至五二六、五三一、五三三至五三四页)。 参读:哥林多后书生命读经,第五十至五十七篇;一个在灵里之人的自传,第六章。 |
Second Corinthians 10:8 indicates that in the past Paul did say something to the Corinthians concerning his apostolic authority. Apostolic authority is not for ruling over the believers, as in the natural sense, but for building them up. [In verse 13], the apostle is bold, but he is not bold without limit. This shows that he is under the restriction of the Lord. His boasting is according to the measure of the rule which the God of measure, the ruling God, has apportioned to him. Paul's ministry to the Gentile world, including Corinth, was according to the measure of God (Eph. 3:1-2, 8; Gal. 2:8). Hence, his boast is also within this limit, not without measure. We should not think that Paul was so spiritual that he was altogether different from us. Even he had to learn to take the Lord's restriction. For example, Paul wanted to go to Rome, but he did not expect to go there in bonds. Furthermore, he told the believers at Rome that he expected to go to Spain by way of them (Rom. 15:24). Paul never went to Spain, and he arrived in Rome in bonds. Those bonds were the Lord's measure, His limitation…. God led him there as a prisoner….God is sovereign, and whatever happened to Paul was under God's sovereignty. This means that Paul's bonds and imprisonment were God's sovereign restriction. Paul was willing to be subject to God's measuring. He neither transgressed this restriction nor rebelled against it. In the church service we need to realize that God has only measured out so much to us, and we should not overstretch ourselves. We need to know our limitation, our jurisdiction, and not go beyond it into others' territory. Like Paul, we should move and act according to our rule, that is, according to how much God has measured to us. Paul knew from the Macedonian call he received that Corinth was under his rule, his measure. We know from Acts 16 that Paul became clear that God had called him to Europe. He came to Achaia with the gospel of Christ according to God's ruling. Both Macedonia and Achaia were under Paul's rule. Thus, the Judaizers should not have come into this territory to cause trouble. This was the feeling deep within Paul as he was writing these verses. In this section of 2 Corinthians Paul is vindicating his apostolic authority. This authority is related to jurisdiction. If Paul did not have any jurisdiction, what would be his authority? In his vindication of his apostolic authority, Paul conducted himself so as not to overstep the boundary of his measure. He is a good example of a person fully under God's restriction. (Life-study of 2 Corinthians, pp. 445-447, 451-453) Further Reading: Life-study of 2 Corinthians, msgs. 50-57; CWWL, 1967, vol. 2,”An Autobiography of a Person in the Spirit,” ch. 6 |

