一个新人成就神创造人的定旨
« 第二周 »
基督作为人子、第二个人以及末后的亚当,成就神创造人的心意
Christ as the Son of Man, the Second Man, and the Last Adam Fulfilling God's Intention in Creating Man
« 周 纲目 »
壹 基督是人子、第二个人以及末后的亚当:
Ⅰ Christ is the Son of Man, the second man, and the last Adam:
一 基督是人子—但七13,太十六13,约一51:
A Christ is the Son of Man—Dan. 7:13; Matt. 16:13; John 1:51:
1 没有人,神的定旨无法在地上成就;要成就神的定旨,基督需要成为人。
1 Without man, God's purpose cannot be carried out on earth; in order to accomplish God's purpose, it was necessary for Christ to be a man.
2 在成为肉体里,基督是人子—太十六13:
2 In His incarnation Christ is the Son of Man—Matt. 16:13:
a 主耶稣既是由圣灵成孕,祂就是神子— 一18、20,路一35。
a Because the Lord Jesus was conceived of the Holy Spirit, He is the Son of God—1:18, 20; Luke 1:35.
b 祂也是在童女里面成孕,并由童女所生,所以祂是人子—太一23。
b Because He was also conceived in and born of the human virgin, He is the Son of Man—Matt. 1:23.
c 在神的一面,祂是神子;在人的一面,祂是人子。
c On the divine side, He is the Son of God; on the human side, He is the Son of Man.
3 主耶稣从复活以来,就是在诸天之上,在神右边的人子(徒七56);祂带着能力和大荣耀,驾着天上的云回来时也是人子(太二六64,二四30)。
3 The Lord Jesus is the Son of Man in the heavens at the right hand of God since His resurrection (Acts 7:56), and He will be the Son of Man in His coming back on the clouds of heaven with power and great glory (Matt. 26:64; 24:30).
二 在成为肉体里,基督是第二个人—林前十五47:
B In His incarnation Christ is the second man—1 Cor. 15:47:
1 全宇宙中只有两个人:头一个人亚当和第二个人基督。
1 In the entire universe there are only two men: the first man Adam and the second man Christ.
2 四十七节的“出于天”,指第二个人基督的神圣来源,和祂属天的性质。
2 Out of heaven in verse 47 denotes both the divine origin and the heavenly nature of the second man, Christ.
3 亚当是头一个人,是旧造的元首,在创造中代表旧造;基督是第二个人,是新造的元首,在复活中代表新造—47节:
3 As the first man, Adam is the head of the old creation, representing it in creation; as the second man, Christ is the Head of the new creation, representing it in resurrection—v. 47:
a 我们这些信徒,因着出生,包括在头一个人里面;又借着重生,成为第二个人的一部分—创一26,约三3、5~6。
a We believers were included in the first man by birth and became part of the second man by regeneration—Gen. 1:26; John 3:3, 5-6.
b 就着我们是头一个人的一部分说,我们的来源是地,性质是属土的;就着我们是第二个人的一部分说,我们的来源是神,性质是属天的—林前十五47。
b In regard to our being part of the first man, our origin is the earth and our nature is earthy; in regard to our being part of the second man, our origin is God and our nature is heavenly—1 Cor. 15:47.
三 基督是末后的亚当—45节下:
C Christ is the last Adam—v. 45b:
1 林前十五章四十五节含示两个创造:旧造以人这活的魂为中心,复活里的新造以赐生命的灵为中心。
1 First Corinthians 15:45 implies two creations: the old creation with man as a living soul to be its center, and the new creation in resurrection with the life-giving Spirit as its center.
2 基督是末后的亚当,含示旧造的了结与终结—45节下,林后五17:
2 Christ's being the last Adam implies a termination and conclusion of the old creation—v. 45b; 2 Cor. 5:17:
a 旧造结束于一个人,就是末后的亚当。
a The old creation ends with a man, the last Adam.
b 这位了结旧造的人,在复活里成了赐生命的灵—林前十五45下。
b This man who terminated the old creation became in resurrection a life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b.
3 借着成为肉体,基督成了末后的亚当,在十字架上受死,以了结旧造;借着复活,祂这末后的亚当成了赐生命的灵,使新造有新生的起头—加六15。
3 Through incarnation Christ became the last Adam to die on the cross for the termination of the old creation, and through resurrection He as the last Adam became the life-giving Spirit to germinate the new creation—Gal. 6:15.
 


晨兴喂养  
  林前十五45 经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。

  47  头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。

  林前十五章四十七节揭示基督是第二个人。……“出于地”,指头一个人亚当的来源;“属土”,指他的性质。亚当是头一个人,是旧造的元首,在创造中代表旧造。基督是第二个人,是新造的元首,在复活中代表新造。全宇宙中只有两个人:头一个人亚当,包括他所有的子孙;第二个人基督,包括祂所有的信徒。我们这些信徒,因着出生,包括在头一个人里面;又借着重生,成为第二个人的一部分。我们的信,把我们从头一个人迁出,迁入第二个人里面。就着我们是头一个人的一部分说,我们的来源是地,性质是属土的。就着我们是第二个人的一部分说,我们的来源是神,性质是属天的。“出于天”,指第二个人基督的神圣来源,和祂属天的性质(新约总论第十册,二○○至二○一页)。
  1 Cor. 15:45 So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul”; the last Adam became a life-giving Spirit.

  47 The first man is out of the earth, earthy; the second man is out of heaven.

  First Corinthians 15:47 unveils Christ as the second man…. Out of the earth denotes the origin of the first man, Adam, and earthy, his nature. As the first man, Adam is the head of the old creation, representing it in creation. As the second man, Christ is the Head of the new creation, representing it in resurrection. In the entire universe there are only two men: the first man, Adam, including all his descendants, and the second man, Christ, comprising all His believers. We believers were included in the first man by birth and became a part of the second man by regeneration. Our believing has transferred us out of the first man into the second. In regard to our being part of the first man, our origin is the earth and our nature is earthy. In regard to our being part of the second man, our origin is God and our nature is heavenly. Out of heaven denotes both the divine origin and the heavenly nature of the second man, Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3180-3181)
信息选读  
  基督是末后的亚当,这含示头一个人的了结。宇宙中只有两个亚当和两个人。头一个亚当(林前十五45)是我们的先祖亚当,末后的亚当是基督。……末后的亚当是首先的人亚当的终结。一件事的末后就是那件事的结束。所以,末后的亚当乃是亚当的结束。基督成了一个人;作为人,祂结束了亚当的族类;在基督里,亚当已被了结。头一个亚当是人类的开始;末后的亚当是终结。

  末后的亚当指明结束,第二个人指明新的开始。基督是末后的亚当,意思是祂结束了亚当;基督是第二个人,指明祂是新的开始。我们以前都在亚当里,也都在基督里被了结。如今我们在第二个人里面,就是在新的开始里面。被了结就是被钉十字架;在新的开始里就是在复活里。我们在基督这末后的亚当里;在祂里面,我们已经被了结。我们也在基督这第二个人里;在祂里面,我们有新的起头。……身为末后的亚当,祂终结了旧人。祂钉十字架时,我们的旧人就与祂同钉十字架(罗六6)。祂作为末后的亚当而死,是为着让神对付我们的旧人。身为旧人的终结,祂钉死了旧人,并了结了旧造。旧人是旧造的代表和中心;所以借着废除了旧人,祂就了结了旧造。

  末后的亚当基督在复活里成了赐生命的灵。按照林前十五章四十五节,首先的人亚当成了活的魂,末后的亚当成了赐生命的灵。这节含示以魂为中心的旧造,以及以那灵为中心的新造。首先的人亚当是旧造的元首。神创造亚当时,他成了活的魂。这意思是说,他成了一个人。在希伯来文里,“亚当”的意思就是人。基督是末后的亚当,含示旧造的了结与终结。旧造结束于一个人,就是末后的亚当。这位了结了旧造的人,在复活里成了赐生命的灵。如今这灵乃是新造的中心和生命线。旧造是神创造的,但新造的产生不是凭着创造,乃是借着复活。因此,四十五节含示两种创造:旧造,以人这活的魂为中心,和复活里的新造,以赐生命的灵为中心。借着成为肉体,基督成了末后的亚当,在十字架上受死,以了结旧造;借着复活,祂这末后的亚当成了赐生命的灵,使新造有新生的起头(新约总论第十册,二○二至二○四页)。

  参读:新约总论,第二十六、三百一十四篇。
  Christ being the last Adam implies the termination of the first man. In the universe there are only two Adams and two men. The first Adam is Adam our forefather, and the last Adam is Christ (1 Cor. 15:45)….The last Adam is the conclusion of Adam, the first man. The last of anything is the termination of that thing. Hence, the last Adam is the end of Adam. Christ became a man. As a man, He ended the Adamic race; Adam is terminated in Christ. The first Adam is the beginning of mankind; the last Adam is the ending.

  The last Adam indicates an ending, and the second man indicates a new beginning. Christ being the last Adam means that He terminated Adam, whereas Christ being the second man indicates that He is a new beginning. We were all in Adam, and we were all terminated in Christ. Now we are in the second man, and we are in the new beginning. To be terminated is to be crucified; to be in the new beginning is to be in resurrection. We are in Christ as the last Adam; we have been terminated in Him. We are also in Christ as the second man; we have a new beginning in Him. As the last Adam, He ended the old man. When He was crucified, our old man was crucified with Him (Rom. 6:6). His death as the last Adam was for God's dealing with our old man. As the end of the old man, He crucified the old man and terminated the old creation. The old man is the representative, the center, of the old creation; hence, by destroying the old man, Christ terminated the old creation.

  Christ, the last Adam, became in resurrection a life-giving Spirit. According to 1 Corinthians 15:45, the first man, Adam, became a living soul, and the last Adam became a life-giving Spirit. This verse implies both the old creation with the soul as the center and the new creation with the Spirit as the center. Adam, the first man, was the head of the old creation. When God created him, Adam became a living soul. This means that he became a person, a human being. In Hebrew Adam means “man.” Christ being the last Adam implies a termination and conclusion of the old creation. The old creation ends with a man, the last Adam. This man who terminated the old creation became in resurrection a life-giving Spirit. Now the Spirit is the center and lifeline of the new creation. The old creation was created by God, whereas the new creation comes into being not by creation but by resurrection. Therefore, verse 45 implies two creations: the old creation with man, a living soul, as its center and the new creation in resurrection with the life-giving Spirit as its center. Through incarnation Christ became the last Adam to die on the cross for the termination of the old creation, and through resurrection He as the last Adam became the life-giving Spirit to germinate the new creation. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3181-3183)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 26, 314
« 周 »  
回首页