一个新人成就神创造人的定旨
« 第二周 »
基督作为人子、第二个人以及末后的亚当,成就神创造人的心意
Christ as the Son of Man, the Second Man, and the Last Adam Fulfilling God's Intention in Creating Man
« 周 纲目 »
七 基督这第一位神人过人的生活,但不是凭着人的生命在人的美德里彰显人—约五19:
G As the first God-man, Christ lived as a man, but He did not live by man's life to express man in man's virtues—John 5:19:
1 祂不是凭祂自己的心思、意志、情感而活,乃是凭神的心思、意志、情感过着真正的为人生活。
1 He did not live by His own mind, will, and emotion; rather, He had a genuine human living by God's mind, will, and emotion.
2 在主的神人生活里,祂的心思、意志、情感乃是盛装神心思、意志、情感的器官。
2 In His God-man living, the Lord's mind, will, and emotion were organs containing God's life and God's mind, will, and emotion.
八 主耶稣在祂的神人生活里,从来不凭自己作什么(19),祂不作自己的工(四34,十七4),不说自己的话(十四10、24),不凭自己的意思作什么(五30),也不寻求自己的荣耀(七18)。
H In His God-man living, the Lord Jesus never did anything out of Himself (v. 19), did not do His own work (4:34; 17:4), did not speak His own word (14:10, 24), did everything not by His own will (5:30), and did not seek His own glory (7:18).
九 主耶稣在祂的生活中,成就了宇宙中最伟大的事—在祂的人性里彰显神—来一3,约十四9~10。
Ⅰ In His living, the Lord Jesus achieved the greatest thing in the universe—He expressed God in His humanity—Heb. 1:3; John 14:9-10.
叁 基督的神人生活将祂构成原型,使祂现今在我们里面得以复制,并得以再次活着—加二20,腓一20~21上:
Ⅲ Christ's God-man living constituted Him to be a prototype so that He may now be reproduced in us and live again in us—Gal. 2:20; Phil. 1:20-21a:
 


晨兴喂养  
  约五19 ……子从自己不能作什么,唯有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。

   四34 耶稣说,我的食物就是实行差我来者的旨意,作成祂的工。

  主耶稣在约翰五章三十节说,“我从自己不能作什么;我怎么听见,就怎么审判;我的审判也是公平的,因为我不寻求自己的意思,只寻求那差我来者的意思。”在六章三十八节祂接着说,“因为我从天上降下来,不是要行我自己的意思,乃是要行那差我来者的意思。”我们在这些经节里看见,主耶稣不行祂自己的意思,也不寻求祂自己的意思。

  真正说来,我们的意志代表我们的全人。不错,一面来说,我们的心思代表我们这人,然而心思仅仅是在思想上代表我们这人,意志却是在行为上代表我们这人,或我们的魂。你也许思想了许多事,但你作了多少?我们也许想过一百件事,只作成两件。这里的点是,我们的心思在思想上代表我们这人,而我们的意志在行动、作为上代表我们这人。

  主耶稣不寻求自己的意思,也不行自己的意思,指明祂过为人生活时,不是凭着自己的心思、意志、情感生活。这就是说,祂不是凭着自己的生命生活。这里的“生命”等于我们这人,而我们这人是由我们的心思、意志、情感组成的。人救主,这位神人,过着为人的生活,但祂不凭着自己的心思、意志、情感生活(路加福音生命读经,六○四至六○五页)。
  John 5:19 …The Son can do nothing from Himself except what He sees the Father doing, for whatever that One does, these things the Son also does in like manner.

  4:34 Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.

  In John 5:30 the Lord Jesus said, “I can do nothing from Myself; as I hear, I judge, and My judgment is just, because I do not seek My own will but the will of Him who sent Me.” In John 6:38 He went on to say, “I have come down from heaven not to do My own will but the will of Him who sent Me.” In these verses we see that the Lord Jesus did not do or seek His own will.

  In a very real sense, our will represents our whole being. Yes, in one sense our being is represented by our mind. The mind, however, represents our being only in thought; the will represents our being, or our soul, in its doings. You may have thought about many things, but how many of those things have you done? Perhaps out of a hundred matters we have thought, only two have been accomplished. The point we are making here is that our mind represents our being in thought, and our will represents our being in action, in deeds.

  The fact that the Lord Jesus did not seek or do His own will indicates that while He was living as a man, He was not living by His own mind, will, and emotion. This means that He was not living by His own life. Here “life” equals our being, and our being is composed of our mind, will, and emotion. The Man-Savior, the God-man, lived as a man, but He did not live by His own mind, will, and emotion. (Life-study of Luke, pp. 523-524)
信息选读  
  主耶稣凭着神的心思、意志、情感过着真正的为人生活—在神的属性里彰显神。主不寻求自己的意思,只寻求神的意思。祂来不是要行自己的意思,乃是要行神的意思。这就是说,祂来过人的生活,不是凭着人的生命,乃是凭着神的生命。祂凭着神的心思、意志、情感生活,在神的属性里彰显神。这些属性乃是包含在祂的人性美德里,调和在祂的人性美德里。

  主耶稣过的是真正的为人生活,但在祂的生活里,我们看见神圣的元素,也看见某种神圣的因素。这生活不是彰显人,乃是彰显神。这是神人的生命和生活。……在主耶稣的生活里,人的心思、意志、情感,成了盛装神生命的器官。我们可以将这些器官比喻为手套的指头。手套的指头怎样盛装真实的手指,照样,人救主的心思、意志、情感也盛装神的生命。手套的五个指头不是真实的指头,乃是盛装人手的五个指头。同样,主的心思、意志、情感是盛装神心思、意志、情感的器官。这是祂的神人生活。

  如果主耶稣在地上只生活很短的时间,在祂的生活里神圣的属性就只有短暂的彰显。这样短促的彰显可以比喻为彩虹,只出现少时就消失了。但人救主过了三十三年半完全的为人生活。在那些年间,证明祂是没有瑕疵、没有残缺的。祂在任何一面都没有失败。祂的美德是一种形像,为着彰显神的属性。因此,神在祂的生活里得着彰显。

  主的神人生活构成祂作人救主的资格。同时,这生活构成祂之于信徒的原型。……这原型是为着信徒里面神人的“大量生产”—复制。在工厂里,制造原型可能用去许多时间。一旦原型造好了,就用来大量生产。同样的,人救主的神人生活将祂构成原型,使祂现今在我们里面得以复制。为着这个原型和大量生产,我们赞美主!(路加福音生命读经,六○五至六○八页)

  参读:路加福音生命读经,第六十一篇。
  The Lord Jesus had a genuine man's living by God's mind, will, and emotion—to express God in God's attributes. The Lord did not seek His own will but God's will. He came not to do His own will but to do God's will. This means that He came to live as a man not by man's life, but by God's life. He lived by God's mind, will, and emotion to express God in God's attributes. These attributes are contained in and mingled with His human virtues.

  The Lord Jesus lived a genuine human life, yet in His life we see the divine element and also certain divine factors. This life did not express man; it expressed God. This is the God-man's life and living.

  In the living of the Lord Jesus, man's mind, will, and emotion became the organs to contain God's life. We may compare these organs to the fingers of a glove. Just as the fingers of a glove contain the real fingers, so the Man-Savior's mind, will, and emotion contain God's life. The five fingers of a glove are not real fingers but contain the five fingers of a human hand. In a similar way, the Lord's mind, will, and emotion are organs containing God's mind, will, and emotion. This was His God-man living.

  If He had lived on earth only a short time, there would have been only a momentary expression of the divine attributes in His living. Such a brief expression could be compared to a rainbow, which appears for a while and then vanishes. The Man-Savior lived a full human life for thirty-three and a half years. During those years He was proved to be without defect or imperfection. He did not fail in any way. His virtues were an image for an expression of God's attributes. Therefore, God was expressed in His living.

  The Lord's God-man living constituted His qualification to be the Man-Savior. At the same time, this living constituted a prototype to His believers…. This prototype is for the “mass production,” the reproduction, of the God-man in the believers. In a factory, a great deal of time may be spent to produce a prototype. Once the prototype has been produced, it is then used for mass production. In a similar way, the Man-Savior's God-man living constituted Him a prototype so that He may now be reproduced in us. Praise the Lord for the prototype and for the mass production! (Life-study of Luke, pp. 524-526)

  Further Reading: Life-study of Luke, msg. 61
« 周 »  
回首页