一个新人成就神创造人的定旨
« 第四周 »
为着一个新人,接受基督作我们的人位
Taking Christ as Our Person for the One New Man
« 周 纲目 »
伍 我们若除去帕子并蒙光照,就会看见今天在主的恢复里,我们需要一同起来,为着一个新人,接受基督作我们的人位—弗三17上,四24、11~13:
Ⅴ If we are unveiled and enlightened, we will see that today in the Lord's recovery we need to rise up together to take Christ as our person for the one new man—Eph. 3:17a; 4:24, 11-13:
一 有恩赐的人—使徒、申言者、传福音者、牧人和教师—都该以这个为他们的目标—11节,三17上。
A The gifted persons—the apostles, prophets, evangelists, and shepherds and teachers—should take this as their goal—v. 11; 3:17a.
二 我们需要成全各地的圣徒,叫他们都达到一个境地,为着一个新人,接受基督作他们的人位—四11~13。
B We need to perfect the saints in every locality so that they may enter into a situation where they take Christ as their person for the one new man—4:11-13.
三 如果主恢复中的众圣徒都接受基督作人位,我们众人自然而然就成为一个新人—三17上,四24。
C If all the saints in the Lord's recovery take Christ as their person, then spontaneously we all will be the one new man—3:17a; 4:24.
四 “圣经里面说到召会,说到一个境地,说召会乃是一个新人。在这个新人里头,……除了人位,就没有别的。这是高到不能再高,严密到不能再严密,亲密到了不能再亲密的地步。大家是一个新人,在这个新人里只有一个人位,这个人位就是主耶稣。”(CWWL一九七七年第三册,一个身体,一位灵,一个新人,四三一页)
D “Ultimately, the Bible speaks of the church as the one new man...In the new man there is nothing but the person. This level is so high that it cannot be higher, so strict that it cannot be stricter, and so intimate that it cannot be more intimate. All are one new man; this one new man has only one person, and this person is the Lord Jesus” (The Collected Works of Witness Lee, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” p. 332).
 


晨兴喂养  
  弗四11~13 祂所赐的,有些是使徒,有些是申言者,有些是传福音者,有些是牧人和教师,为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量。

  欧洲的、北美洲的、南美洲的、非洲的〔圣徒〕,都接受这一位基督作我们大家的人位。到那个时候,在地上才有一个新人出现,有实际的义和圣。这一个是召会,这一个是新人。我们有恩赐的人,无论是使徒、申言者、传福音者、牧人和教师,凡有恩赐的,都应该以这个为目标。我们要成全一地一地的圣徒,叫他们众人都达到这个境地,接受基督作他们的人位(CWWL一九七七年第三册,四二二页)。
  Eph. 4:11-13 And He Himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as shepherds and teachers, for the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ, until we all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, at the measure of the stature of the fullness of Christ.

  Whether we are from Europe, North America, South America, or Africa, we all should take Christ as our unique person. When this happens, the new man will be manifested on the earth in righteousness and holiness of the reality. This is the church and the new man. Those of us who are gifted, whether apostles or prophets or evangelists or shepherds and teachers, should all take this as our goal. We must perfect the saints in locality after locality so that they may all enter into a situation where they take Christ as their person. (CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” p. 324)
信息选读  
  现在我们再来看,我们怎样能成为一个新人。……以弗所四章十三至十六节这一段圣经很短,但秘诀都在这里。全地上的圣徒能够成为一个新人,那个秘诀就在于:第一,要在爱里持守着真实。……简单的说,真实就是基督。持守着真实就是持守着基督。

  接着是要在一切事上长到元首基督里面。……〔十五节〕的“一切事”就是每一件事,无论大事、小事,都要长到元首基督里面。……你有基督在你里头,但是还有好些事,在你身上并没有在基督里面。这完全是灵的问题。长到基督里面就是长到灵里面。你的说话要在灵里面,你的行动、打扮、穿戴要在灵里面,你和人来往、你的处事、待人、接物,都要在灵里面。你在一切事上都要进到灵里面。

  你要持守着基督作真实,在一切事上长到基督那赐生命的灵里面。这个就叫我们作新人。若是我们在一切事上都长到基督里面,在基督里面就没有这样的人,也没有那样的人,什么样的人都没有,唯有基督是一切,又在一切之内,这就是新人。在爱里持守着基督这个真实,在一切事上长到基督里面,就不再是我们各种不同的人了。在一切事上长到基督里面,我们大家在基督里就是一个了。这一个就是新人。

  十六节接着说,全身都本于祂、出于祂,从祂里面有所出来;若是你还没有长到祂里面,就无法从祂里面出来。十五节说在一切事上长到祂里面,十六节就说全身从祂里面出来,本于祂。……我们在各地只作一件事,就是祷告供应基督,叫人能够在爱里持守着基督作真实,在一切事上长到基督里面,结果就没有这样的人,也没有那样的人,只有基督;这就是新人。这样长到基督里面,自自然然地就是让基督作人位,而基督作人位不是个人的,不是地方的,乃是宇宙的。

  在各处的召会中并没有一定的规矩来规范我们,叫我们大家一致行动;但因着各地的弟兄姊妹都是在爱里持守着基督作真实,在一切事上长到基督里面,结果自然就以基督为人位。你什么都长到祂里头了,祂就是你的人位。如果在六大洲的弟兄姊妹都是以基督作人位,自然地全地上的众弟兄姊妹,在祂的恢复中就是一个新人(CWWL一九七七年第三册,四三九至四四一页)。

  参读:一个身体,一位灵,一个新人,第五至七篇。
  Now we must come to see how we can become the one new man….Ephesians 4:13-16 is a very short passage in the Bible, but the entire secret is contained here. The secret that all the saints on the entire earth will become the one new man depends first on holding to truth in love…. Simply stated, the truth is Christ. Holding to truth is holding to Christ.

  Next, we must grow up into Christ in all things….In verse 15 all things means every single thing, whether big or small; we must grow up into Christ in all things….You have Christ in you, but there are still many things in you that have not grown up into Christ. This is entirely a matter of the Spirit. To grow up into Christ is to grow up into the Spirit. Your speaking must be in the Spirit; your actions, your adornment, and your attire must all be in the Spirit; your dealings with others, your managing of affairs, and the way you treat people must be in the

  Spirit. You need to get into the Spirit in all things. We need to hold to Christ as the truth and grow into Christ, the life-giving Spirit, in all things. This will make us the new man. If we grow up into Christ in all things, then in Christ there will not be this kind of person or that kind of person. There will not be any kind of person but Christ, who is all and in all. This is the new man. When we hold to Christ as the truth in love and grow up into Him in all things, then we will no longer be many different kinds of people. When we grow up into Christ in all things, we all will be just one in Christ. This is the one new man.

  Verse 16 continues by saying that the whole Body is from Him and out of Him, something that comes out from Him. If you have never grown up into Him, then you could never come out from Him. Verse 15 says that we must grow up into Him in all things, and verse 16 says that all the Body comes from Him and out of Him….In all the localities we are doing only one thing, and that is to minister Christ and to pray that others may hold to Christ as the truth in love and grow up into Him in all things. Eventually, there will not be this kind of people or that kind of people, but there will be only Christ. This is the new man. When we grow up into Christ in this way, spontaneously we will allow Christ to be the person. Christ as the person is not individual or local but universal.

  The churches in our different localities do not have strict rules to regulate us to be the same and to make us all do the same thing. However, because the brothers and sisters in every place all hold to Christ as truth in love and grow up into Him in all things, the result is that we all spontaneously take Christ as the person. If you grow up into Christ in all things, then He is your person. If all the brothers and sisters in all six continents take Christ as the person, then spontaneously all the brothers and sisters on the earth in His recovery will be the one new man. (CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” pp. 338-340)

  Further Reading: CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” chs. 5-7
« 周 »  
回首页