一个新人成就神创造人的定旨
« 第九周 »
在一个新人的感觉里实行召会生活,说一样的话,作一个工作
Practicing the Church Life, Speaking the Same Thing, and Doing the One Work in the Consciousness of the One New Man
« 周 纲目 »
肆 主的恢复里不该有好几个工作;在各个地区所有的同工,应该为着独一的身体,一个宇宙的新人,作同样的一个工作—西四11,林前十五58,十六10,腓二30:
Ⅳ There should not be several works in the Lord's recovery; all the co-workers in all the regions should do the same one work for the unique Body, the universal one new man—Col. 4:11; 1 Cor. 15:58; 16:10; Phil. 2:30:
一 “我盼望我们在主面前考量我们目前的光景。我们是否为着主的恢复作同一个工作?若不是,我们应该让主有自由来调整我们。”(长老训练第十一册,长老职分与神命定之路 ,一三五页)
A “I hope that we will consider our present situation before the Lord. Are we doing the same one work for the recovery? If not, we should let the Lord have the freedom to adjust us” (The Collected Works of Witness Lee, 1991-1992, vol. 1, “Elders' Training, Book 11: The Eldership and the God-ordained Way (3),” p. 239).
二 “在主恢复的行动里,应该只有一个工作,不该有不同的工作。我们的光景与这个不同。我们不知不觉地有了不同的工作,这是危险的。”(一三五页)
B “In the Lord's move in His recovery, there should be only one work, not different works. Our situation is different from this. We have different works without any consciousness. This is dangerous” (pp. 239-240).
三 我们是神的同工,与神同工,应当只作一个工作,就是主的工作—林后六1上,林前三9上,十五58,十六10:
C As God's fellow workers, working together with Him, we should do only one work—the work of the Lord—2 Cor. 6:1a; 1 Cor. 3:9a; 15:58; 16:10:
1 虽然保罗和彼得在不同的区域作工,他们没有作两个工作;他们只有一个工作;工作的区域不应该使召会分裂。
1 Although Paul and Peter worked in different regions, they did not carry out two works; instead, they had only one work; the regions of the work should not divide the churches.
2 新约对于工作并没有地理区域的想法;带着区域的味道是不合乎圣经的,因为基督身体上一切的肢体都该带着同样的味道。
2 Concerning the work, the New Testament does not have the consideration of geographical regions; to bear a regional flavor is not scriptural, because all the members of the Body of Christ should bear the same flavor.
四 “你必须有把握,不管你在什么地方,不管你作什么,你所建立的,乃是神永远经纶的中心、实际和目标,并且会达到新耶路撒冷。”(过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,六四页)
D “You must have the assurance that, wherever you are and whatever you do, you are building up the center, the reality, and the goal of the eternal economy of God, which will attain the New Jerusalem” (The Collected Works of Witness Lee, 1994-1997, vol. 2, “The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures,” p. 81).
五 “今天神在地上要有另外一个人,就是新人。……主今天在地上要得着一个新人。……所以我们大家都要起来接受基督作我们共同的人位。我们若要有一个主张,若要有一种生活,我们不能够仅仅在自己里头来定规,而要在新人里面和新人一同接受基督作人位。这个要求是大的、是高的,这样,这个新人就长大成熟,我们就达到一个长成的人。”(CWWL一九七七年第三册,一个身体,一位灵,一个新人,四二三至四二四页)
E “Today on this earth...God wants to have another man, the new man...He wants to gain the one new man on earth…So we all need to rise up to take Christ as our corporate person. If we want to make a decision or live a certain kind of life, we cannot decide merely in ourselves; instead, we must take Christ as our person in the new man and with the new man. This requirement is great and high. In this way the new man grows and matures, and we will arrive at a full-grown man” (The Collected Works of Witness Lee, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” p. 325).
六 这将是终极的召会生活— 一个以基督作人位并活出基督的宇宙新人;这将结束这个时代,引进国度,并把主带回来—弗四24,腓一20~21上,启十一15。
F This will be the ultimate church life—a universal new man taking Christ as his person and living out Christ; this will conclude this age, usher in the kingdom, and bring the Lord back—Eph. 4:24; Phil. 1:20-21a; Rev. 11:15.
 


晨兴喂养  
  林前十五58 所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。

  十六10  若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕,因为他作主的工像我一样。

  在各区域的所有同工,都该为着那独一的身体,作同一宇宙性的工作。我们应当只作一个工,在主的恢复里不该有好几个工作。已过在主的恢复里有好几个工作,这仍然残留在我们中间。这里有一个危机和危险,就是这些不同的工作会造成分裂。……工作应该只有一个。就连保罗和彼得也没有作两个工作。虽然他们在不同的区域作工,他们只有建造基督的身体这独一的工作。

  我盼望我们在主面前考量我们目前的光景。我们是否为着主的恢复作同一个工作?若不是,我们应该让主有自由来调整我们。感谢主,因着真理的丰富,主的恢复在全地到处都受欢迎。在主恢复的行动里,应该只有一个工作,不该有不同的工作。我们的光景与这个不同。我们不知不觉地有了不同的工作,这是危险的。

  在保罗时代,因着缺乏现代化的运输和交通,把工作分开是合逻辑的。然而,那时尚且只有一个工作(长老训练第十一册,一三四至一三五页)。
  1 Cor. 15:58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

  16:10 Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; for he is working the work of the Lord, even as I am.

  All the co-workers in all the regions should do the same one work universally for the unique Body. We should do only one work. There should not be several works in the Lord's recovery. In the past there were several works in the recovery. This is still lingering among us. There is the risk and the danger that these different works will issue in divisions….The work should be just one. Even Paul and Peter did not carry out two works. Even though they worked in different regions, they had only one work to build up the Body of Christ.

  I hope that we will consider our present situation before the Lord. Are we doing the same one work for the recovery? If not, we should let the Lord have the freedom to adjust us. Thank the Lord that due to the riches of the truth, the Lord's recovery is being welcomed everywhere on the earth. In the Lord's move in His recovery, there should be only one work, not different works. Our situation is different from this. We have different works without any consciousness. This is dangerous.

  In Paul's time, because of the lack of modern transportation and communication, it would have been logical to have the work divided. However, there was only one work. (CWWL, 1991-1992, vol. 1, “Further Consideration of the Eldership, the Region of Work, and the Care for the Body of Christ,” pp. 239-240)
信息选读  
  我们今天在主的恢复里,要成为宇宙的新人,我们大家都得一同起来,接受基督作我们的人位。

  召会不光是一班基督徒的集合,召会就是基督的丰满,召会也就是地上的一个新人。地上有一个大的旧人,那是亚当的族类,亚当的后代;但是今天神在地上要有另外一个人,就是新人。

  今天因着科学上种种的进步,交通方面、传达方面,都日新月异,所以全世界亚当的族类差不多也成了一个。……在美国出了什么东西,马上香港、日本也有了。这是一个宇宙的旧人。亚当的族类,今天成了宇宙的旧人,他们的败坏、邪恶、污秽、淫乱、一塌糊涂,是一致的。

  今天主在全球各地上要得着这个新人,所以我们大家都要起来接受基督作我们共同的人位。我们若要有一个主张,若要有一种生活,我们不能够仅仅在自己里头来定规,而要在新人里面和新人一同接受基督作人位。这个要求是大的、是高的,这样,这个新人就长大成熟,我们就达到一个长成的人。

  你若接受基督作人位,你定规以基督作生命。基督作人位是为着新人的,基督作生命乃是为着身体的。你能接受基督作人位,你定规能长大成熟。结果基督的身体必定长大而有基督丰满之身材充足的度量。所以你看见,只要长大成熟,就有那个丰满所需要的身量。换句话说,你接受基督作人位,你定规也以基督作生命。基督作人位,就叫新人长大;基督作生命,就叫身体的身量增加(CWWL一九七七年第三册,四二二至四二四页)。

  参读:长老训练第十一册,第一章;长老训练第三册,第四、十二章。
  Today in the Lord's recovery we need to become the universal new man, and…to rise up together to take Christ as our person.

  The church is not merely the assembling of a group of Christians; the church is the fullness of Christ and the one new man on earth. There is a great old man on this earth, and this old man is the adamic race, the descendants of Adam. Today on this earth, however, God wants to have another man, the new man.

  Today due to all the technological advances in transportation and communication, which are making progress monthly and even daily, all the peoples of the adamic race on the entire earth have almost become one….When America comes out with something new, Hong Kong and Japan get it immediately. This is the universal old man. The adamic race today has become the universal old man. All the components of this old man are the same in their corruption, evil, filthiness, fornication, and disorderliness.

  The Lord's desire is to have the one new man on the earth, so we all need to rise up to take Christ as our corporate person. If we want to make a decision or live a certain kind of life, we cannot decide merely in ourselves; instead, we must take Christ as our person in the new man and with the new man. This requirement is great and high. In this way the new man grows and matures, and we will arrive at a full-grown man.

  If you take Christ as your person, then you will surely take Him as your life. Taking Christ as your person is for the new man, whereas taking Christ as your life is for the Body. If you take Christ as your person, then you will be able to grow and mature. The result will be that the Body of Christ will grow and have the adequate measure of stature as the fullness of Christ. Thus, you can see that as long as we grow and mature, there will be the necessary measure of the stature of the fullness. In other words, if you take Christ as your person, then you will certainly have Christ as your life. Christ as our person is for the growth of the new man; Christ as our life is for the increase of the measure of the stature of the Body. (CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” pp. 324-326)

  Further Reading: CWWL, 1991-1992, vol. 1, “Further Consideration of the Eldership, the Region of Work, and the Care for the Body of Christ,” ch. 1; CWWL, 1984, vol. 2, “Elders' Training, Book 3: The Way to Carry Out the Vision,” chs. 4, 12
« 周 »  
回首页