叁 在罗马十章六至九节,保罗将摩西在申命记三十章十一至十四节所说的话应用于基督,指明诫命,就是神的话(11、14),乃是作为话的基督(约一1,启十九13);祂是神口里所呼出的气(参申八3,提后三16上),就在我们口里,也在我们心里: |
Ⅲ In Romans 10:6-9 Paul applies the word spoken by Moses in Deuteronomy 30:11-14 to Christ, indicating that the commandment, which is the word of God (vv. 11, 14), is Christ as the Word (John 1:1; Rev. 19:13), who, as the breath that proceeds out of God’s mouth (cf. Deut. 8:3; 2 Tim. 3:16a), is in our heart and in our mouth: |
一 申命记三十章十二节所说的,是指十一节的诫命;神的诫命就是话,基督是神独一的话: |
A In Deuteronomy 30 the it in verse 12 refers to the commandment in verse 11; the commandment of God is the word, and Christ is the unique word of God: |
1 十三节说到海,而在罗马十章七节保罗说到无底坑,指基督在死后、复活前所去的地方,这地方就是阴间,指死亡的区域,就是地的低下之处—徒二24、27,弗四9。 |
1 Whereas verse 13 speaks of the sea, in Romans 10:7 Paul speaks of the abyss, which points to the place Christ visited after His death and before His resurrection, which place is Hades, the region of death as the lower parts of the earth—Acts 2:24, 27; Eph. 4:9. |
2 “领下基督来”指基督成为肉体;“领基督从死人中上来”指基督复活;基督从天降下成为肉体并钉十字架,且从阴间(无底坑)上来而复活—罗十6~7。 |
2 To bring Christ down refers to Christ’s incarnation; to bring Christ up from the dead refers to Christ’s resurrection; Christ was incarnated and crucified by coming down from heaven and was resurrected by coming up from Hades (the abyss)—Rom. 10:6-7. |
3 我们将申命记三十章十一至十四节和罗马十章六至九节摆在一起,就有一幅关于基督的完满图画;在这幅图画里,我们看见基督成为肉体,祂被钉十字架而且埋葬,祂下到无底坑,祂从死人中起来,祂在复活里成了那气,就是赐生命之灵;我们说整卷申命记都揭示基督,乃是基于此—约二十22,林前十五45下。 |
3 When we put together Deuteronomy 30:11-14 and Romans 10:6-9, we have a full picture concerning Christ; in this picture we see that Christ was incarnated, that He was crucified and buried, that He went to the abyss, that He arose from among the dead, and that in His resurrection He became the breath, the life-giving Spirit; this is our basis for saying that Christ is unveiled throughout the book of Deuteronomy—John 20:22; 1 Cor. 15:45b. |
4 因此基督成了活的话,就是那灵(弗六17),在我们口里,也在我们心里,犹如空气、气息,可以给我们接受到里面;祂既亲近又便利,借着我们呼求祂,就给我们接受,作我们生命的供应、我们的力量和我们的一切—罗十12~13。 |
4 Thus, Christ has become the living Word, the Spirit (Eph. 6:17), to be in our mouth and in our heart, just like the air, the breath, that can be taken into our being; He is near, and He is available for us to receive as our life supply, our strength, and our everything by calling on Him—Rom. 10:12-13. |
5 作为神的话,这位成为肉体、钉十字架并复活的基督自己,成了赐生命的灵,也就是那位说话的神所呼出的气;祂就是摩西在申命记所重申律法的话,包括诫命、律例和典章;在申命记里,诸如“律法”、“诫命”、“律例”、“典章”和“判语”这样的辞,都是基督的同义辞。 |
5 As the Word of God, the incarnated, crucified, and resurrected Christ Himself, who has become the life-giving Spirit as the breath breathed out by the speaking God, is the word of the law—including the commandments, statutes, and ordinances—rehearsed by Moses in Deuteronomy; in Deuteronomy expressions such as law, commandments, statutes, ordinances, and judgments are synonyms of Christ. |
晨兴喂养
申三十11~14 ……这诫命……不是难行的,……不是在天上,使你说,谁要替我们升到天上,取下来给我们,使我们听见可以遵行呢?也不是在海外,使你说,谁要替我们过海,取了来给我们,使我们听见可以遵行呢?这话却离你甚近,就在你口里,也在你心里,使你可以遵行。 我们读申命记三十章十一至十四节,若没有罗马十章里保罗的解释,我们就不会应用这些经节说,基督就是话;更不会说,基督就是那成为肉体从天降下,又在死后在复活里从阴间出来的一位。 罗马十章六节说,“那本于信的义如此说,你不要心里说,‘谁要升到天上?’就是要领下基督来。”……表面看来,申命记三十章十二节没有说领下基督来。然而,我们若仔细思想这节,就会看见这节的确指着基督。……十二节所说的,是指十一节的诫命。神的诫命是什么?神的诫命就是话。圣经整体来说,就是启示话是基督(约一1)。基督是宇宙中独一的话。祂是真正的话;其他的话都是谎言。照保罗的领会,从天上取下话来,就是领下基督来。按照他对申命记三十章十二节更深意义的看见,这节的主词是话,话就是神的话,而神的话就是基督。因此,取下话来就是领下基督来(申命记生命读经,一二至一三页)。 |
Deut. 30:11-14 …This commandment…is not too difficult…that you should say, Who will ascend to heaven for us and bring it to us to make us hear it and do it? Nor is it across the sea that you should say, Who will go across the sea for us and bring it to us to make us hear it and do it? But the word is very near to you, even in your mouth and in your heart, that you may do it. If we read Deuteronomy 30:11-14 without Paul’s interpretation in Romans 10, we would not apply these verses to Christ as the Word, much less to Christ as the One who came down from the heavens in incarnation and who, after His death, came out of Hades in His resurrection. Romans 10:6 says, “The righteousness which is out of faith speaks in this way, Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ that is, to bring Christ down.”…Seemingly, Deuteronomy 30:12 does not speak of bringing Christ down. However, if we consider this verse carefully, we will see that it does refer to Christ….It in verse 12 refers to the commandment in verse 11. What is the commandment of God? The commandment of God is the word. The Bible as a whole reveals that the word is Christ (John 1:1). Christ is the unique word in the universe; He is the real word. The speaking of any other word is a lie. In Paul’s understanding, to bring it (the word) down is to bring Christ down. According to his view of the deeper denotation of Deuteronomy 30:12, the it in this verse denotes the word, the word is the word of God, and the word of God is Christ. Hence, to bring the word down is to bring Christ down. (Life-study of Deuteronomy, pp. 11-12) |
信息选读
在罗马十章七节,保罗继续说,“或说,‘谁要下到无底坑?’就是要领基督从死人中上来。”申命记三十章十三节说到海,而在罗马十章七节保罗说到无底坑。……启示录九章指明,敌基督要从无底坑里上来;而十三章告诉我们,敌基督要从海中上来。……所以,海乃是无底坑的出口。在罗马十章七节,保罗的点乃是:基督在祂的复活里从无底坑里上来,从死人中上来。……基督在十字架上死了以后,下到无底坑,就是死亡和撒但黑暗权势的领域。这就是说,祂下到阴间,然后在祂的复活里从那里出来。 在罗马十章八节保罗说,“这义到底怎么说?它说,‘这话与你相近,就在你口里,也在你心里。’这就是我们所传信主的话。”在我们心里,在我们口里的话,就是作为气、作为赐生命之灵的基督,因为基督在复活里,成了赐生命的灵(林前十五45下)。 我们将申命记三十章十一至十四节和罗马十章六至八节摆在一起,就有一幅关于基督的完满图画。在这幅图画里,我们看见基督成为肉体,祂被钉十字架而且埋葬,祂下到无底坑,祂从死人中起来,祂在复活里成了那气,就是赐生命的灵。现在基督既是那气,祂就像空气一样无所不在。当我们向不信者说到基督,我们可以告诉他们,基督就在他们口里,也在他们心里。 我们看见这些经节向我们显示,那成为肉体、钉十字架并复活的基督,成了赐生命的灵。今天祂就是那位说话的神所呼出的气。我很高兴告诉人,基督乃是神成为肉体,作了一个人,名叫耶稣;祂死在十字架上为要救赎我们,祂被埋葬并下到无底坑里;祂从阴间复活,并且在复活里成了赐生命的灵,就是神圣的气。这就是那位现今是神的话,给我们接受作我们生命的基督(申命记生命读经,一三至一五页)。 参读:日日在更新,第一至二章;生命信息,第三十七章。 |
In Romans 10:7 Paul continues, “Or, ‘Who will descend into the abyss?’ that is, to bring Christ up from the dead.” Whereas Deuteronomy 30:13 speaks of the sea, Paul in Romans 10:7 speaks of the abyss….Revelation 9 indicates that Antichrist will come out of the abyss, and Revelation 13 tells us that Antichrist will come out of the sea….The sea, therefore, is the mouth of the abyss. Paul’s point in Romans 10:7 is that in His resurrection Christ came up from the abyss, came up from among the dead....After Christ died on the cross, He went to the abyss, to the region of death and of the satanic power of darkness. This means that He went to Hades, from which He came forth in His resurrection. In Romans 10:8 Paul says, “But what does it say? ‘The word is near you, in your mouth and in your heart, ’ that is, the word of the faith which we proclaim.” The word that is in our heart and mouth is Christ as the breath, as the life-giving Spirit, for in resurrection Christ became the life-giving Spirit (1 Cor. 15:45b). When we put together Deuteronomy 30:11-14 and Romans 10:6-8, we have a full picture concerning Christ. In this picture we see that Christ was incarnated, that He was crucified and buried, that He went to the abyss, that He arose from among the dead, and that in His resurrection He became the breath, the life-giving Spirit. Since Christ is now the breath, He, like the air, is everywhere. When we speak to unbelievers about Christ, we can tell them that Christ is in their mouth and in their heart. We see that these verses show us the incarnated, crucified, and resurrected Christ who has become the life-giving Spirit. Today He is the very breath breathed out by the speaking God. I am happy to tell people that Christ is God incarnated to be a man named Jesus, that He died on the cross for our redemption, that He was buried and that He descended into the abyss, that He was resurrected from Hades, and that in resurrection He became the life-giving Spirit as the divine breath. This is the Christ who is now the word of God for us to receive as our life. (Life-study of Deuteronomy, pp. 12-13) Further Reading: CWWL, 1989, vol. 2, “Being Renewed Day by Day, ” chs. 1-2; CWWL, 1978, vol. 2, “Life Messages, volume 1, ” ch. 37 |

