申命记结晶读经
« 第九周 »
在一的立场上与神同享基督
Enjoying Christ with God on the Ground of Oneness
« 周 纲目 »
肆 我们要作今日的得胜者,就必须在一的立场上与神同享基督,好展览基督,建造召会,并预备基督的新妇—太十六18,启十九7:
Ⅳ In order to be today’s overcomers, we must enjoy Christ with God on the ground of oneness for the exhibition of Christ, the building of the church, and the preparation of Christ’s bride—Matt. 16:18; Rev. 19:7:
一 以色列人可以用两种方式享受美地的丰富出产:
A The children of Israel could enjoy the rich produce of the good land in two ways:
1 普通、个人的方式,是随时随处都可与任何人一同享受一般的分—申十二15。
1 The common, private way was to enjoy it as a common portion at any time, in any place, and with anyone—Deut. 12:15.
2 特别、团体的方式,是与所有以色列人在指定的节期并在神所选择独一的地方,享受上好的分,就是初熟之物和头生的—5、8、11、13~14、17~18、21、26~27节,十四22~23,十五19~20,十六16~17。
2 The special, corporate way was to enjoy the top portion, the firstfruits and the firstlings, with all the Israelites at the appointed feasts and in the unique place chosen by God—vv. 5, 8, 11, 13-14, 17-18, 21, 26-27; 14:22-23; 15:19-20; 16:16-17.
二 照样,基督的信徒享受基督也有两面:
B Likewise, the enjoyment of Christ by His believers is of two aspects:
1 普通、个人的一面,随时随处都可以享受基督作神所分给我们的分—西一12,林前一2、9,弗六18,帖前五16~18,罗十12~13。
1 The common, private aspect is to enjoy Christ as our God-allotted portion at every time and in every place—Col. 1:12; 1 Cor. 1:2, 9; Eph. 6:18; 1 Thes. 5:16-18; Rom. 10:12-13.
2 特别、团体的一面,乃是在神所选择的地方— 一的独一立场上,在正确召会生活的聚会里,享受基督上好的分—林前十四3、4下、26、31。
2 The special, corporate aspect is to enjoy the top portion of Christ in the meetings of the proper church life on the unique ground of oneness, the place chosen by God—1 Cor. 14:3, 4b, 26, 31.
三 我们需要过一种生活,个人经营基督并享受基督,使我们能集体地一同享受祂,好建造基督的身体作神的家,使神得着彰显,并作神的国,使神得以掌权—三16,提前三15,罗十四17~18:
C We need to live a life of laboring upon Christ, a life of enjoying Christ personally so that we may enjoy Him together collectively for the building up of the Body of Christ as the house of God for God’s expression and as the kingdom of God for God’s dominion—3:16; 1 Tim. 3:15; Rom. 14:17-18:
1 神的旨意是要我们享受基督;我们必须寻求在各种处境中享受基督并经历基督—来十5~10,腓三7~14,四5~8。
1 God’s will is for us to enjoy Christ; we must seek to enjoy Christ and experience Him in every situation—Heb. 10:5-10; Phil. 3:7-14; 4:5-8.
2 基督是无限量的丰富,但是今日的召会却是在贫穷中过日子,因为主的儿女都是懒惰的—箴六6~11,二四30~34,二六14,太二五26、30,参林前十五58。
2 Christ is rich beyond measure, but the church today is groveling in poverty because the Lord’s children are indolent—Prov. 6:6-11; 24:30-34; 26:14; Matt. 25:26, 30; cf. 1 Cor. 15:58.
3 我们必须经营基督,就是我们的美地,使我们从祂的丰富收获出产,带到召会的聚会中献上;这样,聚会就是展览基督的丰富,也是全体与会者在神面前并同着神,彼此分享基督,使众圣徒与召会得着建造—西二6~7,林前一9,十四3、31。
3 We must labor on Christ, our good land, so that we may reap some produce of His riches to bring to the church meeting and offer; thus, the meeting will be an exhibition of Christ in His riches and will be a mutual enjoyment of Christ shared by all the attendants before God and with God for the building up of the saints and the church—Col. 2:6-7; 1 Cor. 1:9; 14:3, 31.
4 每逢我们来到聚会中敬拜主,我们不该空手而来;我们来的时候,必须双手满带着基督的出产—26节,申十六15~17。
4 Whenever we come to the meetings to worship the Lord, we should not come with our hands empty; we must come with our hands full of the produce of Christ—v. 26; Deut. 16:15-17.
5 我们聚集一起来展览基督,乃是展览我们所经营的基督,我们所享受、所经历的基督—十四22~23。
5 We meet together to have an exhibition of the Christ upon whom we have labored, the Christ whom we have experienced and enjoyed—14:22-23.
 


晨兴喂养  
  申十二15 不过,在你各城里,你可以照耶和华你神所赐你的福分,……宰牲吃肉……。

  十六16 你一切的男丁,要……一年三次,在耶和华你神所选择的地方朝见祂。他们不可空手朝见耶和华。

  以色列人可以用两种方式享受美地的丰富出产。普通的方式是在任何时候、任何地方,与任何人享受美地丰富出产一般的分。特别的方式是在神所选择的独一地方享受上好的分,就是初熟之物和头生的。……如果我们察看自己的经历,会看见我们有两种对基督丰富的享受。……可以说我们有对基督一般的享受,和对基督特别的享受。我们在正确的召会生活中经历对基督特别的享受。无论何时我们来到召会的聚会中,对基督的享受总是高而丰富的。我们都需要在个人生活和召会生活这两方面享受基督。

  虽然在召会生活中享受基督是美妙的,却不能顶替我们在个人生活中对祂的享受。同样的,在我们个人生活中的享受,也不能顶替公开召会生活中的享受。今天很多基督徒没有看见对基督享受的这两方面(李文集一九七五至一九七六年第三册,五六五页)。
  Deut. 12:15 Yet you may slaughter and eat meat within all your gates…according to the blessing of Jehovah your God which He has given you…

  16:16 Three times a year all your males shall appear before Jehovah your God in the place which He will choose….And they shall not appear before Jehovah empty-handed.

  The children of Israel could enjoy the rich produce of the good land in two ways. The common way was to enjoy the common portion of the rich produce of the good land at any time, in any place, and with anybody. The special way was to enjoy the top portion, the firstfruit and the firstborn, in the unique place chosen by God. If we consider our experience, we shall see that we have two kinds of enjoyment of Christ’s riches….We may say that we have the common enjoyment of Christ and the special enjoyment of Christ. We have experienced the special enjoyment of Christ in the proper church life. Whenever we come to a meeting of the church, the enjoyment of Christ is high and rich. We all need to enjoy Christ both in our private life and in the church life.

  Although the enjoyment of Christ in the church life is wonderful, it cannot replace our enjoyment of Him in our private life. Likewise, the enjoyment in our private life cannot replace the enjoyment in our public life, in our church life. Many Christians today do not see these two aspects of the enjoyment of Christ. (CWWL, 1975-1976, vol. 3, “Young People’s Training,” pp. 454-455)
信息选读  
  我们……需要一种……生活,……能享受那美地……。第一,这生活必须是一种在基督身上经营的生活,……在每一个处境中享受祂并经历祂。……当以色列百姓占得那地,征服所有的仇敌之后,……他们就……经营那地。他们耕地、撒种、浇水、栽种葡萄树、修剪各种树木。……这一幅图画说出,我们该如何在基督身上殷勤作工,使我们能享受祂那包罗万有的丰富。……基督是无限量的丰富,但是今日的召会却是在贫穷中过日子。为什么?因为今天神的儿女都是懒惰的,他们不肯花力气来经营基督。

  神告诉祂的百姓,他们一年至少要三次来在一起敬拜祂。……祂又告诉他们,每逢他们来在一起,……他们手中必须带着东西来献给祂,就是带着那美地的出产。若是他们懒惰,不在那地上作工,他们就不仅没有什么可以带来献给神,并且他们自己也没有什么可以得着饱足;他们就要挨饿了。

  我们必须在基督身上天天经营,然后我们才能把祂大量出产。我们不能仅仅有一点点的基督来满足自己的需要。我们必须出产祂够多,才能有余剩的丰富留给别人。……我们聚集一起来展览基督,不只是展览神所给我们的基督,乃是展览我们所出产的基督,我们所经营、所经历的基督。……弟兄姊妹们,我们一切的聚会都应该是这样,是个展览会,在其中陈列基督的各种出产。

  在那地的生活,乃是一个满了享受基督的生活。这享受是个人的,也是与神的子民集体的。愿我们在祂身上殷勤经营,使我们的手装满了祂,然后我们就来到祂所指定的地方,就是合一的立场上,来与神的儿女们,并与神自己一同享受这一位丰富又荣耀的基督(包罗万有的基督,二○六至二○九、二一三、二二一页)。

  参读:实行召会生活的生命与道路,第十四至十五章;包罗万有的基督,第十五至十六章;主恢复中应有的认识,第十二至十三篇。
  The life we need to enjoy the good land…is a life first of all of laboring on Christ,…seeking to enjoy Him and experience Him in every situation. The people of Israel after they occupied the good land and all their enemies were subdued…simply labored on the land. They tilled the ground, sowed the seed, watered the plants, nurtured the vines, and pruned the trees….It is a picture of how we must work diligently on Christ that we may enjoy His all-inclusive riches. Christ is rich beyond measure, but the church today is groveling in poverty. Why? It is because the Lord’s children today are indolent. They will not exert themselves to labor on Christ.

  The Lord told His people that they must come together to worship Him at least three times a year….And He told them that whenever they come together…they must bring something in their hands to Him…of the produce of the good land. If they were lazy and did not work on the land, not only would they be unable to bring anything to the Lord, but they would have nothing to satisfy themselves; they would be hungry.

  We have to labor on Christ day by day so that we produce Him in mass production. We need more than just a little of Christ to satisfy our own needs. We must produce enough of Him so that there will be a surplus remaining for others. We are meeting together to have an exhibition of Christ, not just the Christ whom God gave us but the Christ we have produced, the Christ upon whom we have labored and whom we have experienced….Brothers and sisters, this is what all our meetings should be—an exhibition, a fair, in which all sorts of the produce of Christ are displayed.

  The life in the land is a life full of the enjoyment of Christ, both personally and collectively with the Lord’s people. May we be diligent to labor on Him, to have our hands filled with Him, and then come to the place that He has appointed, to the very ground of unity, to enjoy this rich and glorious Christ with God’s children and with God Himself. (CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The All-inclusive Christ,” pp. 342-344, 347, 352)

  Further Reading: CWWL, 1963, vol. 4, “The Life and Way for the Practice of the Church Life,” chs. 14-15; CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The All-inclusive Christ,” chs. 15-16; CWWL, 1975-1976, vol. 3, “Young People’s Training,” chs. 12-13
« 周 »  
回首页