耶利米书与耶利米哀歌结晶读经
« 第十一周 »
合乎神心的牧者
Shepherds according to God’s Heart
« 周 纲目 »
壹 耶和华借着申言者耶利米说到牧者,就是那些首领—耶二8,十21:
Ⅰ Jehovah spoke through the prophet Jeremiah concerning the shepherds, the rulers—Jer. 2:8; 10:21:
一 牧者,就是那些首领,违背耶和华;他们没有寻求耶和华,他们的羊群也分散—二8,十21。
A The shepherds, the rulers, transgressed against Jehovah; they did not seek Jehovah, and their flock was scattered—2:8; 10:21.
二 牧人摧毁、赶散耶和华草场的羊—二三1~2。
B The shepherds destroyed and scattered the sheep of Jehovah’s pasture—23:1-2.
三 耶和华应许要招聚祂羊群中所余剩的,领他们归回自己的草场,并且祂必兴起照管他们的牧人牧养他们,他们也必繁衍增多—3~4节。
C Jehovah promised that He would gather the remnant of His flock and bring them back to their pasture and that He would raise up shepherds over them who would shepherd them, and they would be fruitful and multiply—vv. 3-4.
四 耶和华应许将合乎祂心的牧者赐给以色列人;这样的牧者必以对神正确的知识和明智牧养神的百姓—三15。
D Jehovah promised to give Israel shepherds according to His own heart; such shepherds would give the people of God proper knowledge and understanding of God—3:15.
贰 旧约和新约都启示基督是合乎神心的牧者—赛四十11,结三四11~31,约十11,来十三20~21,彼前二25,五4,启七16~17:
Ⅱ Both the Old Testament and the New Testament reveal Christ as the Shepherd according to God’s heart—Isa. 40:11; Ezek. 34:11-31; John 10:11; Heb. 13:20-21; 1 Pet. 2:25; 5:4; Rev. 7:16-17:
一 基督这位大能者,就是掌权者并审判者,乃是来作牧人;祂照顾祂的羊群,乃是借着管治并改正祂的羊,也是借着喂养祂的羊群,用膀臂聚集羊羔,抱在怀中,并引导那乳养小羊的—赛四十10~11,太二6,九36。
A As the mighty One, the ruling and judging One, Christ comes to be a Shepherd; He cares for His flock by ruling and correcting His sheep and by feeding His flock, gathering the lambs in His arm, carrying them in His bosom, and leading those who are nursing the young—Isa. 40:10-11; Matt. 2:6; 9:36.
二 以西结三十四章十一至三十一节预言说,主自己这牧者要来寻找祂的羊,将他们寻见:
B Ezekiel 34:11-31 prophesies that the Lord Himself will come as the Shepherd to search for His sheep and seek them out:
 


晨兴喂养  
  耶三15 我也必将合乎我心的牧者赐给你们;他们必以知识和明智,牧养你们。

  赛四十11 祂必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔,抱在怀中。祂必引导那乳养小羊的。

  耶和华说,祂要将祂羊群中所余剩的,从祂赶逐他们所到的各地招聚出来,领他们归回自己的草场。祂也说,他们必繁衍增多(耶二三3)。

  耶和华也应许将合乎祂心的牧者赐给以色列(三15)。这样的牧者必以知识和明智牧养以色列。以色列是愚拙的,什么都不认识,但这些牧者必以对神正确的知识和明智牧养她(耶利米书生命读经,一六○、五九页)。
  Jer. 3:15 And I will give you shepherds according to My own heart, who will feed you knowledge and understanding.

  Isa. 40:11 He will feed His flock as a Shepherd; in His arm He will gather the lambs; in His bosom He will carry them. He will lead those who are nursing the young.

  Jehovah said that He would gather the remnant of His flock out of all the lands where He has driven them and that He will bring them back to their pasture. Also, He said that they would be fruitful and would multiply (Jer. 23:3).

  Jehovah also promised to give Israel shepherds according to His own heart (3:15). Such shepherds would feed her knowledge and understanding. Israel was foolish and did not know anything, but these shepherds would give her the proper knowledge and understanding of God. (Life-study of Jeremiah, pp. 131, 47)
信息选读  
  〔基督〕这位大能者,就是掌权者并审判者,乃是来作牧人(赛四十11,太九36,约十2~4、11、14)。牧人照顾他的羊群时,乃是管治它们以改正它们。他的管治和改正就是他的牧养。在已过,我们可能是粗野的人,不肯听福音或神的话。但主耶稣在祂的管治里,作了一些事来规律我们。祂的规律就是祂的牧养。我们许多人是因着耶稣的规律而得救的。祂的规律牧养我们,把我们带进羊群,叫我们行在正路上;又调整我们有正确的步伐。祂调整我们不至走得太快或太慢,乃要跟着羊群的步伐。今天祂仍借着调整来牧养我们。祂指引我们,禁止我们,也催促我们(以赛亚书生命读经,三九二至三九三页)。

  以西结三十四章十一节说,“因为主耶和华如此说,我必亲自寻找我的羊,将他们寻见。”主是牧人,不仅寻找我们,也将我们寻见。因着我们堕落的情形,我们都被埋在许多恶事之下,所以我们需要神来寻找我们。在路加十五章里,我们有牧人(表征基督作牧者)寻找迷羊,也有妇人(表征那灵)点上灯,在屋内找着失落的银币。于是浪子就被那灵寻见,而被领回家。

  主对我们作了同样的事。祂寻找我们,为要拯救我们,恢复我们。我们得救以前,被埋在许多的罪底下,但主耶稣寻见我们。我们得救以后,退后到堕落的基督教里,又被埋在许多事物之下,就如道理、形式和恩赐等等。然而,主耶稣再来寻找我们;祂寻见我们,并把我们带出来。现在我们乃是被主耶稣这位牧人所寻见的人。我们怎么可能在这里过召会生活?这不是由于我们,完全是由于祂。我们在这里,因为祂这位牧人寻找我们并将我们寻见。

  以西结预言,主……要把祂的百姓……从万民中领出来。……这也是我们的经历。当我们堕落作罪人时,当我们冷淡退后时,我们乃是在万民中,生活像外邦人一样。虽然我们像在地上亿万人中的不信者一样过生活,但主耶稣将我们寻见,并从万民中,从不信者中间,将我们领出来。你可能在一个学校里像其他人一样是教师,但单单你一个人被主耶稣寻见并带回;然后祂使你与外邦人不一样。你以前和不信者一样,但有一天主耶稣这位牧人寻见你,把你从不信者中间领回,并领你归向祂自己(以西结书生命读经,二一七至二一九页)。

  参读:以西结书生命读经,第十六篇;约翰著作中帐幕和祭物的应验,第二十八、六十二篇。
  As the mighty One, the ruling and judging One, He comes to be a Shepherd (Isa. 40:11; Matt. 9:36; John 10:2-4, 11, 14). In a shepherd’s care for his flock, he rules over the sheep to correct them. His ruling and correcting is his shepherding. In the past, we may have been wild persons who would not listen to the gospel or to the word of God. But in His ruling, Jesus did something to regulate us. His regulating is His shepherding. Many of us were saved because of Jesus’ regulating. His regulating shepherds us to bring us into the flock, to get us on the right way, and to adjust us to the proper pace. He is adjusting us not to go too fast or too slow but to take the pace of the flock. Today He is still shepherding us by adjusting us. He directs us, stops us, and urges us on. (Life-study of Isaiah, p. 314)

  Ezekiel 34:11 says, “For thus says the Lord Jehovah, I Myself, even I, will search for My sheep and seek them out.” As the Shepherd, the Lord not only seeks but also searches. Because of our fallen condition, we were all buried under many evil things, so we needed God to search for us. In Luke 15 we have both the shepherd (signifying Christ as the Shepherd) seeking the lost sheep and the woman (signifying the Spirit) lighting the lamp and searching within the house for the lost coin. The prodigal son then was drawn home by the searching of the Spirit.

  The Lord has done the same thing with us. He searched for us in order to save us and recover us. Before we were saved, we were buried under many sins, but the Lord Jesus sought us. Then after we were saved, we backslid into degraded Christianity, and we were buried under many things, such as doctrines, forms, and gifts. However, once again the Lord Jesus searched for us; He sought us out and brought us out. Now we are the ones who have been sought out by the Lord Jesus as the Shepherd. How is it possible for us to be here in the church life? This is not of us but absolutely of Him. We are here because as the Shepherd He sought and searched for us.

  Ezekiel prophesied that …the Lord would bring His people…out of the nations [Ezek. 34:12-13]. This also has been our experience. When we were fallen as sinners or when we became backsliders, we were among the nations living like Gentiles. Although we were living like unbelievers among billions of others on earth, the Lord Jesus sought us out and brought us out of the nations, out of the unbelievers. You might have been a school teacher among many others, but you alone were sought out and brought back by the Lord Jesus, who then caused you to be different from the Gentiles. Formerly you were the same as the unbelievers, but one day the Lord Jesus as the Shepherd sought you and brought you out from among the unbelievers and brought you to Himself. (Life-study of Ezekiel, pp. 175-176)

  Further Reading: Life-study of Ezekiel, msg. 16; CWWL, 1982, vol. 2, “The Fulfillment of the Tabernacle and the Offerings in the Writings of John,” chs. 28, 62
« 周 »  
回首页