三 每一个真正看见在荣耀中的主这异象的人,都会在良心里蒙光照,看见自己的不洁;我们看见自己多少,在于我们看见主多少—赛六5,约十二41,伯四二5~6,参路五8: |
C Everyone who truly sees a vision of the Lord in His glory is enlightened in his conscience regarding his uncleanness; how much we realize concerning ourselves depends on how much we see the Lord—Isa. 6:5; John 12:41; Job 42:5-6; cf. Luke 5:8: |
1 我们越看见主,越被暴露,就越得着洁净;我们与主的交通需要靠着主的血不断的洗净才能维持—约壹一7、9。 |
1 The more we see the Lord and are exposed, the more we are cleansed; our fellowship with the Lord needs to be maintained by the constant cleansing of the Lord’s blood—1 John 1:7, 9. |
2 按新约的意义说,看见神等于在我们个人的经历上得着神;得着神就是在神的元素、生命和性情上接受神,使我们在生命和性情上成为神,但无分于神格。 |
2 In the New Testament sense, seeing God equals gaining God in our personal experience; to gain God is to receive God in His element, in His life, and in His nature that we may become God in life and nature but not in the Godhead. |
3 看见神使我们变化(林后三16、18,太五8),因为我们看见神时,就把祂的元素接受到我们里面,我们旧的元素也被排除了;看见神就是被变化成为神人基督荣耀的形像,使我们得以在神的生命里彰显神,并在祂的权柄里代表祂。 |
3 Seeing God transforms us (2 Cor. 3:16,18; Matt. 5:8), because in seeing God we receive His element into us, and our old element is discharged; to see God is to be transformed into the glorious image of Christ, the God-man, that we may express God in His life and represent Him in His authority. |
4 今天我们所观看的这位神,乃是终极完成的灵;我们能看见祂,乃是在我们的灵里;我们早上晨兴,即使只有十五或二十分钟,也是与主同在,留在灵里的时间。 |
4 The very God whom we look at today is the consummated Spirit, and we can look at Him in our spirit; in our morning watch, even if only for fifteen or twenty minutes, we have time to be with the Lord, time to remain in the Spirit. |
5 我们可以祷读主话,与祂谈话,或用简短的话向祂祷告;这样我们就有一个感觉,我们是在接受神的元素,吸收神的丰富到我们里面;这样我们就逐日在神圣的变化之下;这完全是借着在我们的灵里观看作为那灵的这位终极完成的神。 |
5 We can pray-read His Word, talk to Him, or pray to Him with short prayers; then we will have the sensation that we are receiving something of God’s element, that we are absorbing the riches of God into our being; in this way we are under the divine transformation day by day; this is altogether by our looking at the very consummated God as the Spirit in our spirit. |
6 我们越看见神、认识神并爱神,就越厌恶自己,越否认自己—伯四二6,太十六24,路九23,十四26。 |
6 The more we see God, know God, and love God, the more we abhor ourselves and the more we deny ourselves—Job 42:6; Matt. 16:24; Luke 9:23; 14:26. |
晨兴喂养
赛六5 那时我说,祸哉,我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中;又因我眼见大君王万军之耶和华。 约壹一7 ……我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 在以赛亚六章这经历之前,……以赛亚曾得着洁净,但他看见自己仍是不洁净的。这指明我们都需要看见自己乃是不洁的总和。无论我们得过多少次的洁净,我们仍是不洁的。我们都必须认识自己到这个地步。……在我们的经历中,我们洁净不洁净,是在于良心的感觉;而我们良心的感觉是在于我们对主的看见。我们看见主有多少,就决定我们会有多少被洁净。我们越看见主,越被暴露,就越得着洁净。当我们的良心得了洁净,没有亏欠时,我们就能接触主。按照我们蒙光照的良心,我们是洁净的,但按照我们在旧造里的实际光景,我们是不洁净的。……只要我们留在旧造里,我们绝不能完全洁净,因为旧造是不洁的。我们需要身体得赎。我们的身体一旦得着救赎,就要脱离旧造。那时,我们才完全是洁净的(以赛亚书生命读经,五○至五一页)。 |
Isa. 6:5 Then I said, Woe is me, for I am finished! For I am a man of unclean lips, and in the midst of a people of unclean lips I dwell; yet my eyes have seen the King, Jehovah of hosts. 1 John 1:7 …If we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from every sin. Before his experience in Isaiah 6,…Isaiah had been cleansed, but he realized that he was still unclean. This indicates that we all need to realize that we are a totality of uncleanness. No matter how many times we may be washed, we are still unclean. We all must come to know ourselves to this extent. In our experience, whether we are clean or unclean depends on the feeling of our conscience; and the feeling of our conscience depends on our seeing the Lord. How much we see the Lord determines how much we will be cleansed. The more we see the Lord and are exposed, the more we are cleansed. When our conscience is cleansed and is void of offense, we are able to contact God. According to our enlightened conscience, we are clean, but according to the actual facts of our situation in the old creation, we are not clean….As long as we remain in the old creation, we can never be completely clean, for the old creation is unclean. We need the redemption of our body. Once our body is redeemed, we will get out of the old creation. At that time, we will be completely clean. (Life-study of Isaiah, p. 39) |
信息选读
我们活在神圣的光中,就在这光的光照之下,这光按著神的神圣性情,并借著在我们里面神的性情,暴露我们一切的罪、过犯、失败和缺点,这些都是与祂纯洁的光、完全的爱、绝对的圣,以及超越的义抵触的。这时,我们就在蒙了光照的良心里,觉得需要主耶稣救赎之血的洗净,这血便在我们的良心里洗净我们一切的罪,使我们与神并彼此之间的交通得以维持。我们与神的关系是牢不可破的,但我们与神的交通可能会中断。前者属乎生命,后者虽然也属乎生命,却是基于我们的生活。……后者是有条件的。这有条件者需要靠着主的血不断的洗净才得维持(圣经恢复本,约壹一7注4)。 “我从前风闻有你,现在亲眼看见你。因此我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。”(伯四二5~6)这指明约伯在个人经历上(在他凭传统的虚空知识对神的认识之外)得着神,并厌恶自己。……看见神等于得着神(太五8)。得着神就是在神的元素、生命和性情上接受神。至终,这使我们不仅与神合为一,更成为神的一部分。我不喜欢用“合为一”这辞,来描述我们与神的关系;因为成为神的一部分,在神的生命和性情上由神构成,比与神合为一意义更深。我们看见神,使我们被神构成,但无分于祂的神格。 所有蒙神救赎、重生、圣别、变化、模成且荣化的人,都要见神的面(启二二4)。看见神使我们变化(林后三18),因为我们看见神时,就把祂的元素接受到我们里面。当我们接受神,就有新的元素进到我们里面,旧的元素也被排除了。这新陈代谢的过程就是变化。看见神就是被变化成为神荣耀的形像,使我们成为神的一部分,使我们得以在神的生命里彰显神,并在祂的权柄里代表祂。 约伯说他不仅看见神,并且厌恶自己。按照我们的经历,我们越看见神并爱神,就越厌恶自己;我们越认识神,就越否认自己(约伯记生命读经,一八五至一八六页)。 参读:约伯记生命读经,第十九、二十一、三十至三十一篇;晨兴圣言—约伯记,三四至四一、四四至四五页。 |
When we live in the divine light, we are under its enlightenment, and it exposes, according to God’s divine nature and through God’s nature in us, all our sins, trespasses, failures, and defects, which contradict His pure light, perfect love, absolute holiness, and excelling righteousness. At such a time we sense in our enlightened conscience the need of the cleansing of the redeeming blood of the Lord Jesus, and it cleanses us in our conscience from all sins that our fellowship with God and with one another may be maintained. Our relationship with God is unbreakable, yet our fellowship with Him can be interrupted. The former is of life, whereas the latter is based on our living, though it also is of life….Our fellowship, which is conditional, needs to be maintained by the constant cleansing of the Lord’s blood. (1 John 1:7, footnote 3) “I had heard of You by the hearing of the ear, / But now my eye has seen You; / Therefore I abhor myself, and I repent / In dust and ashes” (Job 42:5-6). This indicates that Job gained God in his personal experience (in addition to knowing God in his vain knowledge by tradition) and that he abhorred himself. Seeing God equals gaining God (Matt. 5:8). To gain God is to receive God in His element, in His life, and in His nature. Eventually, this not only makes us one with God—it even makes us a part of God. I prefer not to use the phrase one with in describing our relationship with God because to be made a part of God, to be constituted with God in His life and nature, is more than being one with God. We see God that we may be constituted with God, yet we do not have any share in the Godhead. All God’s redeemed, regenerated, sanctified, transformed, conformed, and glorified people will see God’s face (Rev. 22:4). Seeing God transforms us (2 Cor. 3:18), because in seeing God we receive His element into us. As we receive God, a new element comes into us, and the old element is discharged. This metabolic process is transformation. To see God is to be transformed into the glorious image of God. This makes us a part of God that we may express God in His life and represent Him in His authority. Job said not only that He saw God but also that he abhorred himself. According to our experience, the more we see God and love God, the more we abhor ourselves. The more we know God, the more we deny ourselves. (Life-study of Job, pp. 157-158) Further Reading: Life-study of Job, msgs. 19, 21, 30-31; The Holy Word for Morning Revival: Job, pp. 30-37, 40-41 |

