壹 耶利米书向我们陈明一幅神进来惩罚并审判列国的图画;列国预表世界的各方面—四六2,四七1,四八1,四九1、7、23、28、34,五十1: |
Ⅰ The book of Jeremiah presents a picture of God’s coming in to punish and judge the nations, which typify aspects of the world—46:2; 47:1; 48:1; 49:1, 7, 23, 28, 34; 50:1: |
一 在说到列国时,耶利米首先提到埃及(四六2~28),最后提到巴比伦(五十~五一): |
A In speaking concerning the nations, Jeremiah mentions Egypt first (46:2-28) and Babylon last (chs. 50—51): |
1 这指明在神看来,世界首先是属埃及,然后是属巴比伦。 |
1 This indicates that, in God’s view, the world is first Egyptian and then Babylonian. |
2 照着耶利米书里的图画,最后受审判的国是巴比伦;当神审判巴比伦时,祂对列国的审判就完成了。 |
2 According to the picture in the book of Jeremiah, the last nation to be judged is Babylon; when God judges Babylon, His judgment of the nations will be complete. |
二 为着完成神的经纶,作神新约选民的召会必须从世界的各方面分别出来—约十七14、16,罗十二2,约壹二15~17。 |
B For the accomplishment of God’s economy, the church, God’s New Testament elect, must be separated from the world in all its aspects—John 17:14, 16; Rom. 12:2; 1 John 2:15-17. |
晨兴喂养
耶四六25 万军之耶和华以色列的神说,我必惩罚挪的亚扪神、法老、并埃及、与埃及的神、以及埃及的诸王,就是法老和倚靠他的人。 约十七14 我已将你的话赐给他们,世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。 耶利米书……给我们看见,神的选民以色列与列国有极深的牵连;这是预表我们神新约的选民与世界的许多方面有极深的牵连。四十六至五十一章所论的列国,预表世界九个不同的方面。今天世界甚至有更多的方面。耶利米向我们陈明这样一幅图画,使我们能过一种不被世界不同方面玷污的召会生活。我们需要知道如何与世界有清楚的分别,而不与任何一面有所牵连或搀杂。神要进来审判世界的各方面,并在那作祂选民的召会和世界的各方面之间,作清楚的区别。 照着加拉太六章十六节,我们是今日的以色列。在我们周围有世界的各方面。我们需要自问,我们与世界的哪一方面有牵连。我们也许是在借人为的努力帮助别人的事上与世界有牵连,或者是被属世娱乐的享受所占有。无论是哪一种情形,我们都离开了神(耶利米书生命读经,三○三页)。 |
Jer. 46:25 Jehovah of hosts, the God of Israel, says, I will punish Amon of No and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him. John 17:14 I have given them Your word, and the world has hated them, because they are not of the world even as I am not of the world. The book of Jeremiah…shows us that God’s elect, Israel, was very much involved with the nations. This is a type of us, God’s New Testament elect, who are very much involved with the world in its many aspects. The nations in chapters 46 through 51 typify nine different aspects of the world. Today the world has even more aspects. Jeremiah presents us such a picture so that we can live a church life that is not polluted by the different aspects of the world. We need to know how to have a clear separation from the world and not be wrapped up or mixed with any of its aspects. God will come in to judge the world in all its aspects and to make a clear distinction between the church as His elect and every aspect of the world. According to Galatians 6:16, we are today’s Israel. Around us are all kinds of aspects of the world. We need to ask ourselves what aspect of the world we are involved with. We may be involved with the desire to help others through humanitarian efforts, or we may be occupied with the enjoyment of worldly amusements. In either case, we are away from God. (Life-study of Jeremiah, pp. 252-253) |
信息选读
耶利米说到神对以色列的惩罚与祂对列国的审判,其顺序是非常有意义的。首先,耶利米说到以色列的罪,与耶和华对以色列的惩罚。然后,他说到神对与以色列有关之列国的惩罚与审判。在说到列国时,他首先提到埃及(耶四六2~28),最后提到巴比伦(五十~五一)。这指明在神看来,世界首先是属埃及,然后是属巴比伦。 巴别是人拜偶像、背叛神以及高举自己的起源,源头。这些事开始以后,世界就成了属埃及的,埃及表征谋生和娱乐的世界。在巴别,人背叛神,拜偶像,并高举人的己,但在巴别无法谋生或娱乐。因此,照着创世记的顺序,首先提到的是巴别,然后才提到埃及。在饥荒的时候,埃及几乎是唯一还有粮食的地方(四二1~2)。埃及是安全和享乐的地方。耶利米书向我们陈明一幅神进来惩罚并审判列国的图画。照着这幅图画,最后受审判的国是巴比伦;当神审判巴比伦之时,祂对列国的审判就完成了。 在以色列人所预表的召会周围,有埃及的世界和非利士的世界。埃及的世界是借着谋生并对属世享乐的追求,吸引在召会里的人;这些就将召会的人岔离神的经纶,以及神这活水的泉源。非利士所预表世界的一面,一直反对并搅扰神的子民和召会,并拦阻神的经纶。 耶利米向我们陈明神的经纶,好使我们回转归向我们的源头和起源,就是作活水泉源的三一神(耶二13)。然后我们要享受祂,并接受祂分赐到我们里面,以成就祂的经纶。这样,神就会使世界远离我们。今天在我们的召会生活中,不该有任何巴比伦的事物。我们该清除任何对神的背叛、任何对自己的高举以及任何对偶像的敬拜。然后我们就是神在祂分赐之下的选民而享受祂。我们不是享受埃及作我们生活的美地,乃是享受三一神,并且召会生活要作我们的生活。在这样的光景中,我们必蒙神祝福(耶利米书生命读经,三○二至三○三、二七七、三○四至三○五页)。 参读:耶利米书生命读经,第三十四、三十六至三十八篇;创世记生命读经,第二十四篇。 |
The sequence in which Jeremiah covered God’s punishment on Israel and His judgment on the nations is very significant. First, Jeremiah spoke concerning Israel’s sin and Jehovah’s punishment on Israel. Then he spoke concerning God’s punishment and judgment upon the nations involved with Israel. In speaking concerning the nations, he mentions Egypt first (Jer. 46:2-28) and Babylon last (chs. 50—51). This indicates that, in God’s view, the world is first Egyptian and then Babylonian. Babel is the origin, the source, of man’s worship of idols, man’s rebellion against God, and human self-exaltation. After these things began, the world became Egyptian, with Egypt signifying the world in the aspect of making a living and having entertainment. At Babel man rebelled against God, worshipped idols, and exalted man’s self, but at Babel there was no way to make a living or to have entertainment. Hence, according to the sequence in Genesis, Babel is mentioned first and then Egypt. During the time of famine, Egypt was nearly the only place that still had food (Gen. 42:1-2). Egypt was the place of security and enjoyment. The book of Jeremiah presents us a picture of God’s coming in to punish and judge the nations. According to this picture, the last nation to be judged is Babylon. When God judges Babylon, His judgment of the nations will be complete. Around the church, typified by the people of Israel, are the Egyptian world and the Philistine world. The Egyptian world attracts those in the church by their making a living and the pursuing of worldly enjoyment. These distract the church people from God’s economy and from God as the fountain of living waters. Jeremiah presents God’s economy to us that we may turn back to our source and origin, the Triune God as the fountain of living waters (Jer. 2:13). Then we will enjoy Him and will receive His dispensing into us for the accomplishment of His economy. God will then take care to keep the world away from us. Today in our church life there should not be anything Babylonian. We should clear away any rebellion against God, any exalting of ourselves, and any worshipping of idols. Then we will be God’s elect under His dispensing to enjoy Him. Instead of enjoying Egypt as a good place for our living, we will enjoy the Triune God, and the church life will be our living. In such a situation we will be blessed by God. (Life-study of Jeremiah, pp. 251-252, 231, 253-254) Further Reading: Life-study of Jeremiah, msgs. 34, 36-38; Life-study of Genesis, msg. 24 |

