基督徒生活、召会生活、这世代的终结以及主的来临
« 第一周 »
这世代—奥秘时代—的终结
The Consummation of the Age — the Age of Mystery
« 周 纲目 »
2 基督是神的奥秘—西二2:
2 Christ is the mystery of God — Col. 2:2:
a 神是奥秘;基督作为神的具体化身彰显神,乃是神的奥秘。
a God is a mystery, and Christ, as the embodiment of God to express Him, is the mystery of God.
b 基督作为神的奥秘,乃是神的具体化身;神格一切的丰满,都有形有体地居住在基督里面—9节。
b As the mystery of God, Christ is the embodiment of God; all the fullness of the Godhead dwells in Christ bodily — v. 9.
 


晨兴喂养  
  西二2 要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富地在悟性上有充分的确信,能以完全认识神的奥秘,就是基督。

    9 因为神格一切的丰满,都有形有体地居住在基督里面。

  如果只有宇宙而没有神,宇宙就是虚空的。……这宇宙里若没有神,我们就都要为宇宙的虚空而哭泣。因为有一个大容器,却没有内容。星宿在这里,是因着神。花卉如此美丽,是因着神。走兽如此奇妙,是因着神。人类在这里,也是因着神。神就是答案。无神论者可能说,这完全是迷信荒谬之言。但我们知道为什么有天地。一切花卉、五谷、走兽、飞鸟乃是因着神而存在。宇宙是因着神而有的。这不是迷信(李文集一九七七年第二册,二九四页)。
  Col. 2:2 That their hearts may be comforted, they being knit together in love and unto all the riches of the full assurance of understanding, unto the full knowledge of the mystery of God, Christ.

  9 For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily.

  If you had the universe without God, the universe would be empty.... If there were no God in this universe, we would all have to weep for its emptiness. There would be a big container but no content. The planets are here because of God. The flowers are so beautiful because of God. The animals are so wonderful because of God. Human beings are here because of God. God is the answer. The atheists may say that this is altogether superstitious and nonsensical. However, we know why there are the heavens and the earth. All the flowers, grains, animals, and birds exist because of God. There is a universe because of God. This is not superstition. (CWWL, 1977, vol. 2, “The Two Great Mysteries in God’s Economy,” p. 225)
信息选读  
  我们知道宇宙的奥秘乃是神,我们知道神创造的奥秘,我们知道人生的奥秘,我们也知道圣经的奥秘。然而,今天这奥秘对许多基督徒而言,仍然是奥秘。……罗马书在第一章开始于堕落的罪人,就是堕落的子民,到了第十二章,他们成了基督的身体。以弗所书却不是这样,以弗所书开始于在永远里的神。……〔以弗所〕书有这样的辞—永远的定旨(三11)。这永远的定旨一直是个奥秘,直到使徒们被兴起。神敞开祂的胸怀,将隐藏在祂里面的奥秘,向祂的众使徒显明了。

  那么,我们必须问:什么是神的奥秘?神在哪里?犹太人和回教徒都相信神。……只有一位神。犹太人相信旧约圣经,回教徒相信可兰经。可兰经乃是旧约圣经的仿冒品。他们都相信这位独一的神,但他们不知道这位神乃是一个奥秘。他们也不知道,神的这个奥秘就是基督(西二2)。

  神圣的奥秘,第一,是神的奥秘,第二,是基督的奥秘。我们需要阅读、查考并祷读歌罗西书和以弗所书,因为这两卷书向我们揭示神的奥秘,就是基督。犹太人是在名义上有神,不是在实际上有神。他们的神是个奥秘。他们没有神的实际,因为他们不认识神的奥秘。神的奥秘乃是基督!你若不认识神,并且未曾遇见神,你只要到基督这里来,因为神具体化身在基督里。神格一切的丰满,都有形有体地居住在这位基督里面(西二9)。你若不相信基督,你就得不着神。若没有基督,即使你说你信神,你所信的只不过是一些名词而已。你信的神是个奥秘;你永远无法体验神。除了借着基督以外,你永远不能摸着神,得着神,或进入神。回教徒和犹太人有神而没有基督,结果他们什么也没有。这位神乃是在基督里面。你若没有基督,你就没有神。基督是奇妙的,因为祂是神的奥秘、答案、解释、化身和实际。祂一点不差的就是神,然而祂不只是神而已。基督乃是“神加上……”。……祂是一个微小的人,来自加利利这个受人藐视的地区,但这人却是神的奥秘。在祂以外,或没有祂,你永远不能看见神。无论你信或不信,祂乃是神。祂就是神!在整个宇宙里,神是在基督里面。基督在哪里,哪里就有神。离了基督,你永远找不到神(李文集一九七七年第二册,二九四至二九六页)。

  参读:神经纶中的两大奥秘,第一章;神的奥秘与基督的奥秘,第一至四章。
  We know that the mystery of the universe is God. We know the mystery of God’s creation. We know the mystery of human life, and we know the mystery of the Bible. However, this mystery is still a mystery today even to so many Christians.... The book of Romans begins in chapter 1 with fallen sinners, even a fallen people, and goes on to chapter 12 where they have become the Body of Christ. The book of Ephesians is different. It begins with God in eternity.... [Ephesians] has such a term—the eternal purpose (3:11). In Greek this term means “the purpose of the ages.” The purpose of the ages was a mystery until the apostles were raised up. God opened His own heart to show His apostles the mystery hidden within Him.

  We must then ask, what is God’s mystery? Where is God? The Jews and Muslims all believe in God....There is only one God. The Jews believe in the Old Testament, and the Muslims believe in the Koran, which is an imitation of the Old Testament. They all believe in the unique God, but they do not know that this God is a mystery. Neither do they know that this mystery of God is Christ (Col. 2:2).

  The divine mystery is first the mystery of God and second the mystery of Christ. We need to read, study, and pray over Colossians and Ephesians, for they unveil to us the mystery of God, Christ. The Jews have God in name, but they do not have God in reality. They have God in a mystery. They do not have God in reality, because they do not know the mystery of God. The mystery of God is Christ! If you do not know God and if you have not met God, just come to Christ, because God is embodied in Christ. All the fullness of the Godhead dwells bodily in this Christ (Col. 2:9). If you do not believe in Christ, you miss God. Without Christ, although you may say that you believe in God, you believe only in terms. You believe God as a mystery. You could never realize God. You could never touch God, get God, or get into God except through Christ. The Muslims and Jews have God without Christ, but eventually they have nothing. The very God is in Christ. If you do not have Christ, you do not have God. Christ is wonderful because He is the mystery, the answer, the definition, the embodiment, and the reality of God. He is nothing less than God, but He is God with something more. Christ is God-plus.... He was a little man who came from a despised region called Galilee, yet this man is the mystery of God. Outside of Him and without Him you could never see God. Whether you believe it or not, He is God. He is just God! In the whole universe God is in Christ. Where Christ is, there is God. Apart from Christ, you could never find God. (CWWL, 1977, vol. 2, “The Two Great Mysteries in God’s Economy,” pp. 225-226)

  Further Reading: CWWL, 1977, vol. 2, “The Two Great Mysteries in God’s Economy,” ch. 1; CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The Mystery of God and the Mystery of Christ,” chs. 1-4
« 周 »  
回首页