为着一个新人,包罗万有、延展无限的基督顶替文化
« 第二周 »
活包罗万有、延展无限的基督,不活我们的文化
Living the All-inclusive, Extensive Christ instead of Our Culture
« 周 纲目 »
壹 圣经的中心思想乃是:神渴望我们为着召会作为基督的身体,一个新人,而活基督—腓一21上,弗二15~16:
Ⅰ The central thought of the Bible is that God desires us to live Christ for the church as the Body of Christ, the one new man—Phil. 1:21a; Eph. 2:15-16:
一 神的心意是要我们被基督所浸透、饱和、充满,并且穿上基督,好叫我们活基督—三17上,加二20,三27,四19。
A God’s intention is that we become saturated, permeated, filled, and clothed with Christ so that we may live Christ—3:17a; Gal. 2:20; 3:27; 4:19.
二 基督徒的生活是基督的信徒活基督并显大基督的生活—腓一20~21上。
B The Christian life is the life in which the believers of Christ live Christ and magnify Him—Phil. 1:20-21a.
三 活基督乃是活一个人位,就是基督自己—西一27,罗八10:
C To live Christ is to live a person, Christ Himself—Col. 1:27; Rom. 8:10:
1 我们若要活基督,就必须接受祂作我们的人位,并且与祂成为一个人位;祂与我们必须实际地成为一 —林前六17。
1 If we would live Christ, we must take Him as our person and be one person with Him; He and we must be one in a practical way—1 Cor. 6:17.
2 我们若有光,看见基督如何在日常生活中被顶替,就会向主承认我们没有活基督,反而活许多其他的事物,并承认我们凭文化而活,过于凭基督而活—约壹一7。
2 If we have light concerning how Christ is replaced in our daily living, we will confess to the Lord that instead of living Him we live many other things, that we live more by culture than by Christ—1 John 1:7.
四 我们没有活基督,因为我们没有由基督构成;我们由什么构成,就活什么—西三4、10~11,弗三17上。
D The reason we do not live Christ is that we are not constituted with Christ; what we are constituted with is what we live—Col. 3:4, 10-11; Eph. 3:17a.
 


晨兴喂养  
  腓一20~21 这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,因为在我,活着就是基督,死了就有益处。

  圣经的中心思想乃是:神渴望我们活基督,为着基督身体的建造。我们基督徒生活的要点乃是活基督。活基督该是我们主要的目标;我们基督徒生活的一切困扰,都来自我们不活基督。我们既领悟祂是我们灵里赐生命的灵,就需要操练活基督,直到我们习惯活基督。

  整本圣经神圣启示的最高点,高峰,乃是活基督。我们要活基督,就必须操练与祂成为一灵;我们要操练与祂成为一灵,就必须操练我们的灵不住地祷告。我们若从灵里不住地祷告说,“主,求你活在我里面;主,求你从我活出,”我们就会建立习惯,不活自己,乃活基督;这样,我们就会习惯活基督。活基督的习惯就是祷告的习惯。我们若没有不住地祷告,就不能活基督。我们唯有借着这种持续的祷告,这种呼吸的祷告,才能自然而然地活基督。我们要过这种祷告的生活,就必须儆醒祷告,时时在灵里祷告,在各样的祷告、祈求上儆醒,并坚定持续地祷告(太二六41,弗六18,西四2)。……此外,我们祷告的根基乃是我们向主的爱。因为我们爱主并寻求主,所以我们喜欢接触祂,向祂祷告,呼求祂。活基督的秘诀之一,乃是一再地告诉主我们爱祂(新约总论第十二册,九至一○页)。
  Phil. 1:20-21 According to my earnest expectation and hope that in nothing I will be put to shame, but with all boldness, as always, even now Christ will be magnified in my body, whether through life or through death. For to me, to live is Christ and to die is gain.

  The central thought of the Bible is that God desires us to live Christ for the building up of the Body of Christ. The main point of our Christian life is to live Christ. To live Christ should be our primary goal; all the troubles in our Christian life come because of our not living Christ. We need to practice to live Christ, realizing that He is the life-giving Spirit in our spirit, until we live Christ habitually.

  The climax, the highest point, of the divine revelation in the entire Bible is to live Christ. In order to live Christ, we must practice being one spirit with Him, and in order to practice being one spirit with Him, we must exercise our spirit to pray unceasingly. If we pray unceasingly from our spirit, “Lord, live in me; Lord, live through me, ” we will build up a habit of not living our self but Christ; then we will live Christ habitually. The habit of living Christ is the habit of prayer. Apart from unceasingly praying, we cannot live Christ. It is only by such continual prayer, such breathing prayer, that we can live Christ spontaneously. In order to have such a prayer life, we must watch and pray, praying at every time in spirit, watching unto prayer in all petition, and persevering in prayer (Matt. 26:41; Eph. 6:18; Col. 4:2). Moreover, the foundation for us to pray is our love for the Lord. Because we love the Lord and seek Him, we like to contact Him, pray to Him, and call upon Him. Part of the secret of living Christ is telling the Lord again and again that we love Him. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3485-3486)
信息选读  
  活基督不只是过圣别的生活或是活出圣别,活基督乃是活一个人位。我们应该单单活基督。我们应该过一种生活,这种生活就是基督自己。我们在基督徒生活中,常常仍是活我们天然的生命,并没有活基督。活基督就是让基督自己从我们里面活出来。

  我们要活基督,就必须接受祂作我们的人位和生命。我们每天早晨都该祷告说,“主,感谢你赐给我新的一天来操练活你。主,我靠自己作不到。求你提醒我要活你,并赐我所需的恩典。”神不在意我们在自己里面有多圣别、多属灵或多得胜。事实上,要凭自己的努力来这样活,乃是挣扎努力要守律法。在神眼中算得了数的乃是基督以及活基督。我们都必须争战,竭力要真正实际地活基督。神要祂的子民活基督。我们不该关心圣别、属灵或得胜这些事情的本身,我们也不该在意天然的美德或属性。反之,我们应该全神贯注于活基督这件事,只在意活基督,好叫祂在我们身上显大。

  如果要让人看出我们是在基督里,我们就必须活基督。只有我们活基督的时候,世人、天使和鬼魔才会看出我们是在基督里。然而,我们若只是守律法,就会给人看出我们是在律法里,而不是在基督里。我们在这里不是要彰显律法,也不是要显大律法,我们的目标乃是要彰显基督、显大基督。我们都需要祷告:“主,怜悯我,救我脱离罪恶的事,也救我脱离善事,甚至救我脱离属灵的事物,不要让这些在我的日常生活中顶替了你。主,拯救我脱离一切的事物,使我归回你自己。求你天天赐我恩典,叫我可以真正地活你,并给人看出我是在你里面。”愿我们都寻求并竭力追求这一件事—活基督(新约总论第十二册,六至七页)。

  参读:新约总论,第三百四十六篇。
  To live Christ is not merely to have a holy life or to live holiness. To live Christ is to live a person. We should simply live Christ. We should live a life which is Christ Himself. In our Christian life, quite often we are still the ones living our natural life. We are not living Christ. To live Christ is to let Christ Himself live from within us.

  In order to live Christ, we must take Him as our person and as our life. Every morning we should pray, “Lord, I thank You for another day to practice living You. Lord, in myself I cannot do this. I ask You to remind me to live You and grant me the grace that I need for this.” God does not care for how holy, spiritual, or victorious we are in ourselves. Actually, to live in this way by self-effort is to strive to keep the law. What counts in the eyes of God is Christ and the living of Christ. We all must fight and struggle to enter into the genuine living of Christ in a practical way. God wants His people to live Christ. We should not care for holiness, spirituality, or victory as things in themselves, and we should not care for our natural virtues or attributes. Instead, we should focus our whole attention on living Christ and care only to live Christ so that He might be magnified in us.

  If we would be found in Christ, we must live Christ. Only when we live Christ will we be found in Him by others and by the angels and demons. However, if we are law-keepers, we will be found in the law instead of in Christ. We are not here to express the law or magnify the law; our goal is to express Christ and magnify Him. We all need to pray, “Lord, have mercy on me and rescue me not only from sinful things but also from good things, even spiritual things, that replace You in my daily life. Lord, rescue me from everything back to Yourself. I ask You to grant me the grace each day so that I may truly live You and be found in You.” May we all seek the one thing and pursue the one thing—to live Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3483-3484)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 346
« 周 »  
回首页