为着一个新人,包罗万有、延展无限的基督顶替文化
« 第二周 »
活包罗万有、延展无限的基督,不活我们的文化
Living the All-inclusive, Extensive Christ instead of Our Culture
« 周 纲目 »
三 我们若看见这样一位内住、包罗万有、延展无限之基督的异象,就会自然而然地丢弃我们的文化—三10~11:
C If we see such a vision of the indwelling, all-inclusive, extensive Christ, we will spontaneously drop our culture—3:10-11:
1 从前,基督是被文化顶替,然而一旦我们看见这异象,在我们里面的文化就要被基督顶替—11节。
1 Formerly, Christ was replaced by culture, but once we have seen this vision, the culture within us will be replaced by Christ—v. 11.
2 我们不要试着丢弃我们的文化,只该活基督,基督就要以祂自己顶替我们的文化—腓一21上。
2 Instead of trying to drop our culture, we should simply live Christ, and Christ will replace our culture with Himself—Phil. 1:21a.
四 我们活基督时,自然而然地就脱离了文化,并且我们所凭以活着的基督,就自动地顶替我们的文化;这乃是歌罗西书里的启示— 一15、18、27,二2、9~10,三4、10~11。
D When we live Christ, we are spontaneously delivered from culture, and automatically the Christ by whom we live replaces our culture; this is the revelation in the book of Colossians—1:15, 18, 27; 2:2, 9-10; 3:4, 10-11.
 


晨兴喂养  
  西一27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。

   二7 在祂里面已经生根,并正被建造,且照着你们所受的教导,在信心上得以坚固,洋溢着感谢,就要在祂里面行事为人。

  在召会聚会中,我们也许很享受地唱:“主活我里面,主活我里面。”〔补充本诗歌第一百二十首〕然而,聚会一过,活的是我们自己,不是基督。不是基督活在我们里面;反之,我们里面的人被我们自己占有了。但我们若看见基督活在我们里面的异象,我们就会停止自己一切的作为。何等有福,我们不必作什么,只要让基督活在我们里面!主不要我们努力改良自己的行为。祂不要我们努力作个好丈夫、好妻子。基督徒的生活乃是基督在我们里面活着。在这样的生活里,我们和基督同有一个生命和一个生活。基督活在我们的生活里。……我们需要祷告:“主,给我们看见这异象,就是神只要一个人位,祂要基督活在我们里面。”这个异象会自然而然地终止我们一切的努力和作为。它要将我们从自己的努力转向内住的基督(歌罗西书生命读经,四○六页)。
  Col. 1:27 To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

  2:7 Having been rooted and being built up in Him, and being established in the faith even as you were taught, abounding in thanksgiving.

  In the church meetings, we may enjoy singing, “Christ liveth in me, Christ liveth in me.” However, when the meeting is over, we are the ones who live, not Christ. Instead of Christ living in us, our inward being is occupied with ourselves. But if we see the vision of Christ living in us, we shall stop all our doing. How blessed it is to do nothing and to let Christ live in us! The Lord does not want us to try to improve our behavior. He does not want us to try to be a good husband or wife. The Christian life is Christ living in us. In such a life, we and Christ have one life and one living. Christ lives in our living. Oh, we desperately need to see this vision! We need to pray, “Lord, show me the vision that God only wants one person. He wants Christ to live in me.” This vision will spontaneously terminate all of our efforts and doings. It will turn us from our trying to the indwelling Christ. (Life-study of Colossians, p. 327)
信息选读  
  在歌罗西书中,保罗告诉我们,要谨防哲学、传统、世上的蒙学。这意思是说,我们应当谨防各种形式的文化:种族的文化、国籍的文化以及自订和自加的文化。我们不该容许文化成为基督的代替品。虽然我们不需要刻意丢弃文化,但我们应当不再珍赏文化。……如果我们看见文化会成为基督的代替品,我们就不再宝贝文化或高度珍赏文化,反而看见我们乃是在基督里生根的活植物。……我们只该在祂这块活的土地上行事为人,并借着把土壤的丰富吸收到我们里面而长大。这样,土壤的丰富,也就是元首的丰富,就会供应到我们里面。结果,全身就以三一神的增长而长大。自然而然地,基督就会顶替我们的文化。……我们越在基督里行事为人,我们就越吸收土壤的丰富,就是元首丰富的供应。这样,我们既持定元首,就经历在基督里真正而正确的长大。

  今天我能作见证,靠着主的恩典,我不再想要克制自己,我只要活基督。……基督就是我的文化,我的目标,我人生的意义和目的。在我日常的行事为人里,所有的地位都是为着基督。因这缘故,罪、世界、肉体、己就没有地位。既然我的全人都是为着基督,文化也就没有地位了。我只要活基督,不是活一位有限的基督,乃是活一位延展无限的基督,就是那在万有中充满万有的一位。

  基督从天上降到地上,然后在祂的死与复活之间下到阴间。在复活里,祂从阴间升到地上,然后在升天里,又从地上升到天上。这样宇宙旅行的结果,就使基督充满了万有。因此,祂乃是延展无限的一位。这样延展无限的一位,就是我们的生命,并且我们可以活祂。在歌罗西书里,保罗陈明这样一位延展无限的基督,为要使我们有深刻的印象,看见这位基督应当顶替我们的文化这个事实。不要试着丢弃你的文化。……只要活基督,基督就要以祂自己来顶替你的文化。

  我们不该宝贝任何一种主义,因为所有的主义都与文化有关。我们不该照着主义而活,只该活基督这个活的人位;祂是众圣徒的分、那不能看见之神的像、旧造和新造的首生者,祂是万有都在祂里面并为着祂而造的一位,也是在新人里作我们生命的一位。这样一位延展无限的基督乃是我们文化的顶替(歌罗西书生命读经,四七六、四八八至四八九页)。

  参读:歌罗西书生命读经,第四十四至四十五篇。
  In the Epistle to the Colossians, Paul tells us to beware of philosophy, tradition, and the elements of the world. This means that we should beware of culture in every form: racial culture, national culture, and self-made and self-imposed culture. We should not allow culture to become a substitute for Christ. Although there is no need for us to deliberately try to drop our culture, we should stop appreciating it…. If we see that culture can be a substitute for Christ, we shall no longer treasure it or appreciate it so highly. Instead, we see that we are living plants rooted in Christ…. We should simply walk in Him as the living land and grow by absorbing the riches of the soil into us. In this way the riches from the soil, who is also the Head, will be ministered into us. As a result, all the Body will grow with the growth of the Triune God. Automatically, our culture will be replaced by Christ. The more we walk in Christ, the more we shall absorb the riches of the soil, the rich supply of the Head. Then, holding the Head, we shall experience the genuine and proper growth in Christ.

  Today I can testify that, through the Lord’s grace, I no longer try to suppress myself. I simply live Christ…. Christ is my culture, my goal, and the meaning and purpose of my human life. In my daily walk all the room is for Christ. For this reason, there is no room for sin, the world, the flesh, or the self. Since my whole being is for Christ, there is also no room for culture. I simply live Christ, and not a limited Christ, but an extensive Christ, the One who fills all and is in all.

  Christ descended from the heavens to the earth and then, in the interval between His death and resurrection, He descended into Hades. In resurrection He ascended from Hades to earth and then, in His ascension, from the earth to the heavens. As a result of such a universal traveling, Christ fills all things. Thus, He is the extensive One. As such an extensive One, He is our life, and we may live Him. In the book of Colossians Paul presents such an extensive Christ in order to impress us with the fact that this Christ should replace our culture. Do not try to drop your culture…. Simply live Christ, and Christ will replace your culture with Himself.

  We should not treasure any type of ism, for all isms have to do with culture. Instead of living according to an ism, we should live Christ, a living Person, who is the portion of the saints, the image of the invisible God, the Firstborn of both the old creation and the new creation, the One in whom and unto whom all things were created, and the One who is our life in the new man. Such an extensive Christ is the replacement for our culture. (Life-study of Colossians, pp. 383-384, 394)

  Further Reading: Life-study of Colossians, msgs. 44-45
« 周 »  
回首页