为着一个新人,包罗万有、延展无限的基督顶替文化
« 第五周 »
照着那在耶稣身上是实际者学基督,借此过一个新人的生活,而不是过我们文化的生活
Living the Life of the One New Man instead of Our Culture by Learning Christ as the Reality Is in Jesus
« 周 纲目 »
5 主不寻求自己的荣耀,只寻求那差祂来的父的荣耀—约七18,五41,参十二43:
5 The Lord did not seek His own glory but the glory of the Father who sent Him—John 7:18; 5:41; cf. 12:43:
a 有野心就是寻求自己的荣耀—参约叁9。
a To be ambitious is to seek your own glory—cf. 3 John 9.
b 我们必须看见,在我们的工作中,我们的己、企图、野心乃是三条大“蛀虫”;我们必须学习恨恶它们。
b We need to see that our self, our purpose, and our ambition are three big destroying “worms” in our work; we must learn to hate them.
二 在主的恢复中,我们若要一直被主使用,就必须为着一个新人的缘故,否认我们的己,弃绝我们的企图,并放弃我们的野心—太十六24。
B If we are going to be used for the Lord always in His recovery, our self has to be denied, our purpose has to be rejected, and our ambition must be given up for the sake of the one new man—Matt. 16:24.
 


晨兴喂养  
  约七18 那从自己说的,是寻求自己的荣耀;唯有那寻求差祂来者之荣耀的,这人才是真的,在祂里面没有不义。

  太十六24 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当否认己,背起他的十字架,并跟从我。

  第一个神人不寻求自己的荣耀,只寻求那差祂来的父的荣耀(约七18)。我与倪弟兄在一起大约二十年。对于同工,最使他受搅扰的是,很难看到一个是没有野心的。有野心就是寻求自己的荣耀。在召会生活里,我们对主的服事中,常常有我们的野心。一个弟兄可能有野心作长老。为了要作长老,他觉得必须先作执事。对他来说,作执事是被提高到长老职分的一步。……我们都是堕落亚当的子孙,患了同样的病,有同样的罪。……靠主的怜悯,我学了秘诀,对付我的己和我的目的;这帮助我对付我的自我荣耀(神人的生活,一四九至一五○页)。
  John 7:18 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of Him who sent Him, this One is true, and unrighteousness is not in Him.

  Matt. 16:24 Then Jesus said to His disciples, If anyone wants to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.

  The first God-man did not seek His own glory but the glory of the Father who sent Him (John 7:18). I was with Brother Nee for about twenty years. What bothered him the most about the co-workers was that it was hard to see one who was not ambitious. To be ambitious is to seek your own glory. In the service we render to the Lord in the church life, there is always our ambition. A brother may have the ambition to be an elder. In order to become an elder, he feels that he must first become a deacon. To him being a deacon is a step toward being uplifted to the eldership…. We are all fallen descendants of Adam and sick of the same disease, the same sin…. By the Lord’s mercy I have learned the secret of dealing with my self and my intention, and this has helped me to deal with my self-glorification. (CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living, ” pp. 563-564)
信息选读  
  我们必须看见,在我们的工作中,我们的己、企图、野心,乃是三条大“蛀虫”。在主的恢复中,我们若要一直被主使用,就必须否认我们的己,弃绝我们的企图,并放弃我们的野心。我们不该有我们自己的企图;我们只该有主的意思。我们都必须学这三件事:没有己,没有企图,没有野心。我们只该知道为祂劳苦、作工,否认我们的己,弃绝我们的企图,并放弃我们的野心。己、企图、野心,在我们里面就像三条蛇或蝎子。我们必须学习恨恶它们。

  主耶稣独自“出去上山祷告,整夜祷告神”。次日,祂就设立十二使徒,要他们去看望并照顾那些被污灵缠磨的人,并医治他们(路六12~18)。路加福音启示,主的差遣是根据父对祂祷告的答应。祂问父,在跟从祂的人中间谁有资格作使徒。

  现在我们需要来看,从主的榜样里我们该学习什么。如果我们看见一位弟兄遭遇困苦、有难处或患病,我们该作什么?我们可能无心照顾他。另一面,我们可能关心他,想要为他作些事,顾到他的需要。结果,我们可能急忙去看这位弟兄,为他作些事。这是我们天然人的作为;而不是神圣的作为。我们应当从主耶稣学习。我们该到主那里祷告说,“主,我的弟兄病重。你要作什么?你要给我负担去照顾他么?若是这样,我愿意接受负担。不然,我就不愿凭自己以人的身分作什么。我要凭着你照顾他,好使这个照顾不是人的作为,而是神圣的作为。”有时我们为着某位有需要的弟兄到主那里去,主可能不要我们在那时就接触这位弟兄,因为他是在主的手中(神人的生活,一五○、一二七至一二八页)。

  我们与所有圣徒的接触,无论他们是弟兄或姊妹,年长或年轻,我们都必须用全般的纯洁〔提前五2〕。对老年姊妹说话如同对母亲说话,你在动机上就需要纯洁。有不纯洁的动机是邪恶的。有不纯洁的动机,意思就是为我们自己寻求利益,寻求某种方便或提拔。在召会生活中,我们与所有圣徒的接触,应该只有一个动机—供应基督给他们,使他们在主里长大(提摩太前书生命读经,九八页)。

  参读:提摩太前书生命读经,第九篇;长老训练第一册,第三章。
  We need to see that our self, our purpose, and our ambition are three big destroying “worms” in our work. If we are going to be used for the Lord always in His recovery, our self has to be denied, our purpose has to be rejected, and our ambition must be given up. We should not have our own purpose; instead, we should have only the Lord’s will. We all have to learn of these three things: no self, no purpose, and no ambition. We should only know to labor, to work for Him, by denying our self, rejecting our purpose, and giving up our ambition. Self, purpose, and ambition are like three snakes or scorpions in us. We must learn to hate them.

  The Lord Himself “went out to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer to God.” The next day He established the twelve apostles to visit and take care of the people who were troubled by unclean spirits and heal them (Luke 6:12-18). Luke reveals that the Lord’s sending was according to the Father’s answering of His prayer. He asked the Father who among His followers would be qualified to be apostles.

  Now we need to consider what we should learn from the Lord’s example. If we saw that a certain brother was harassed, troubled, or sick, what would we do? Perhaps we would not have the heart to care for him. On the other hand, we might care for him and want to do something for him in his need. As a result, we might hurry to see this brother and do things for him. This is our natural doing; it is not divine. Instead, we should learn of the Lord Jesus. We should go to the Lord and pray, “Lord, my brother is very sick. What would You do, Lord? Would You burden me to take care of him? If so, I will bear the burden. If not, I will not do anything by myself as a human being. I want to take care of him with You, to make this care not a human doing but a divine doing.” Sometimes when we go to the Lord about a certain needy brother, He may ask us not to contact him at that time, because this brother is in His hand. (CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living, ” pp. 564, 546-547)

  Our contact with all the saints, brothers and sisters, elderly and young, must be pure in every way. In speaking to an elderly sister as a mother, you need to be pure in your motive. It is evil to have impure motives. To have an impure motive means to seek gain for ourselves, to seek some kind of advantage or promotion. In our contact with all the saints in the church life we should have just one motive—to minister Christ to them that they may grow in the Lord. (Life-study of 1 Timothy, p. 81)

  Further Reading: Life-study of 1 Timothy, msg. 9; CWWL, 1984, vol. 2, “Elders’ Training, Book 1: The Ministry of the New Testament, ” ch. 3
« 周 »  
回首页