五 每一个地方召会都是基督独一宇宙身体的一部分,是这身体一个地方上的彰显—弗四4,林前一2,十二27: |
E Every local church is a part of the unique, universal Body of Christ, a local expression of this Body—Eph. 4:4; 1 Cor. 1:2; 12:27: |
1 就宇宙一面说,众地方召会乃是一个身体;就地方一面说,每一个地方召会都是这宇宙身体在地方上的显出;因此,地方召会不是身体,只是身体的一部分,身体的一个显出。 |
1 Universally, all the local churches are one Body, and locally, every local church is a local expression of the universal Body; therefore, a local church is not the Body but only a part of the Body, an expression of the Body. |
2 宇宙的基督在每个地方召会里都有祂自己的一部分;每个地方召会都是基督的一部分,所有这些部分就构成基督的身体—弗一23,二22。 |
2 The universal Christ has a part of Himself in every local church; every local church is a part of Christ, and all these parts constitute the Body—Eph. 1:23; 2:22. |
六 召会地方的立场,基本上就是基督身体那独一的一,实行于众地方召会中—四4,帖前一1: |
F The local ground of the church is basically the unique oneness of the Body of Christ practiced in the local churches—4:4; 1 Thes. 1:1: |
1 基督宇宙的身体和地方召会都是独一无二的。 |
1 Both the universal Body of Christ and the local churches are uniquely one. |
2 全宇宙中有一个独一的身体,而每个地方各自有一个独一的地方召会。 |
2 There is one unique Body in the whole universe, and there is one unique local church in each locality respectively. |
3 这独一的一是召会生活中基本的元素—徒一14,二46,林前一10,腓一27,二1~2。 |
3 This unique oneness is the basic element in the church life—Acts 1:14; 2:46; 1 Cor. 1:10; Phil. 1:27; 2:1-2. |
七 在不同地方的众召会,乃是为着基督宇宙的彰显—弗一23,启一4、11,二二16上: |
G The churches in different localities are for the universal expression of Christ—Eph. 1:23; Rev. 1:4, 11; 22:16a: |
1 一个地方召会若将一切变成地方的,只彰显自己的地方,就成了一个地方的宗派,地方的分裂。 |
1 A local church that makes everything local and that expresses only its locality has become a local sect, a local division. |
2 基督的身体所有基本的事—那灵、基督、神、圣经、使徒的教训和使徒的交通—都不是地方的。 |
2 All the basic things for the Body are not local—the Spirit, Christ, God, the Bible, the apostles’ teaching, and the apostles’ fellowship. |
八 在我们的考量里,基督的身体应当是第一,地方召会应当是第二—太十六18,十八17,弗四4、16,二21~22,林前十二12,一2: |
H In our consideration the Body should be first and the local churches should be second—Matt. 16:18; 18:17; Eph. 4:4, 16; 2:21-22; 1 Cor. 12:12; 1:2: |
1 地方召会是神达到祂经纶目标—基督的身体—所采取的手续—罗十六1、4、16,十二4~5。 |
1 Local churches are the procedure God takes to reach the goal of His economy—the Body of Christ—Rom. 16:1, 4, 16; 12:4-5. |
2 我们应当把我们的地方召会看作基督身体的一部分—林前一2,十16~17,十二12~13、20、27。 |
2 We should consider our local church as a part of the Body of Christ—1 Cor. 1:2; 10:16-17; 12:12-13, 20, 27. |
晨兴喂养
弗四4 一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的。” 林前十二27 你们就是基督的身体,并且各自作肢体。 众地方召会构成基督的一个身体(弗四4)。在马太十六章十八节,……召会是单数的,指明……召会必定是宇宙的召会。但在使徒行传和书信中,圣经多次说到“众召会”,……这是因为一个召会,宇宙的召会,乃是众召会的总和,而众召会乃是一个宇宙召会在地方上的组成分子(李文集一九八四年第四册,六五九页)。 |
Eph. 4:4 One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling. 1 Cor. 12:27 Now you are the Body of Christ, and members individually. All the local churches constitute the one Body of Christ (Eph. 4:4). In Matthew 16:18…the church is…singular…, indicating… the universal church. But in the Acts and the Epistles, a number of times the Bible says “the churches.”…The Bible [can] refer first to one church and then to many churches… because the one church, the universal church, is the totality of all the churches, and all the churches are local constituents of the one universal church. (CWWL, 1984, vol. 4, “Vital Factors for the Recovery of the Church Life,” p. 490) |
信息选读
我们要来看,召会真正的立场是什么。立场是指一栋建筑兴建的地点。……召会已经扩展到欧洲、北美和南美洲、非洲和亚洲的许多国家。在所有不同的国家中,召会乃是建造在正确的立场上。……建造召会的正确立场,乃是地方的立场。……(譬如),召会现今建造在首尔。因此,首尔成了召会的立场。……我们可以说有许多召会,但这许多召会仍然是一个召会。……就着地方一面说,我们是在许多召会里;但就着宇宙一面说,我们都是在一个召会里。你是在地方召会里,还是在宇宙召会里?聪明的回答乃是:“我是借着在地方召会里,而在宇宙召会里。”我们不是在罗马会、英国会、美国会或韩国会里;我们乃是借着在地方召会里,而在宇宙召会里。既然我们现今是在首尔,我们就该说,我们是借着在首尔的召会里,而在宇宙召会里。虽然我和妻子住在安那翰,但我们该记得,在我们与首尔的圣徒同住的期间,我们不是在安那翰的召会里,乃是在首尔的召会里。 你乃是借着是在一个正确地方召会里的肢体,而成为在耶稣基督所正在建造的宇宙召会里的肢体。当我们在首尔的时候,我们是借着在首尔的召会里作肢体,而得以是在宇宙召会里的肢体。……只要我们是一个正确地方召会里的众肢体,我们在宇宙一面就是众召会的众肢体。 召会的立场不该只是地方的,乃该是宇宙的。就着地方一面说,召会的立场是地方的立场;就着宇宙一面说,召会的立场是真正的一。基督只有一个身体。基督身体的一,乃是召会宇宙的立场。 假如在韩国的众地方召会彼此是一,却不与其他各洲的众召会是一。若是这样,在韩国的众召会虽然有地方的立场,却没有宇宙的立场,就是基督身体一的立场。在全宇宙中,基督只有一个身体。在北美洲、南美洲、欧洲、非洲、澳洲和亚洲,这六大洲的众地方召会,乃是一个身体。这是真正的一的宇宙立场。 在英国的众召会可能对在德国的众召会说,“我们是在英国的众召会,你们是在德国的众召会;所以不要来麻烦我们。”在地方一面说,他们可以说是对的;但就着宇宙一面说,他们错了。他们保守了地方的一,却破坏了宇宙的一。在地方一面,召会的立场是地方的立场;在宇宙一面,召会的立场乃是基督宇宙身体的一。因此,有地方一面的一,也有宇宙一面的一(李文集一九八四年第四册,六六○至六六三页)。 参读:主恢复的简说,一个真正的召会;关于相调的实行,第一至四章。 |
We need to consider what the genuine ground of the church is. The ground denotes the site on which a building is built…. The church has spread to many nations in Europe, North and South America, Africa, and Asia. In all the different nations the church is built upon the proper ground. The proper ground for the building of the church is the ground of locality…. The church is now being built in Seoul, [Korea]. Thus, the city of Seoul has become its ground. We may say that there are many churches, yet the many churches are still just one church…. Locally speaking, we are in many churches, but universally speaking, we are all in one church. Are you in the local churches, or are you in the universal church? It is wise to answer, “I am in the universal church by being in a local church.” We are not in the Roman Church, the British Church, the American Church, or the Korean Church; we are in the universal church by being in the local churches. Since we are now in the city of Seoul, we should say that we are in the universal church by being in the church in Seoul. Although my wife and I reside in Anaheim, we should remember that during our stay with the saints in Seoul, we are not in the church in Anaheim but in the church in Seoul. You are a member of the universal church, which Jesus Christ is building, by being a member of a proper local church. While we are in Seoul, we are members of the universal church by being members of the church in Seoul. This is the proper practice of the church…. As long as we are members of a proper local church, we are members of the churches universally. The ground of the church should not be merely local; it should also be universal. Locally, the ground of the church is the ground of locality; universally, the ground of the church is the genuine oneness. Christ has only one Body. The oneness of Christ’s Body is the universal ground of the church. Suppose all the local churches in Korea are one with each other but are not one with the churches in other continents. If this were the case, the churches in Korea may have the local ground, the ground of locality, but they would not have the universal ground, the ground of the oneness of the Body. In the entire universe Christ has only one Body. All the local churches in the six continents—in North America, in South America, in Europe, in Africa, in Australia, and in Asia—are one Body. This is the universal ground of the genuine oneness. The churches in England may say to the churches in Germany, “We are the churches in England, and you are the churches in Germany; therefore, don’t bother us.” Locally, they may be right, but universally, they are wrong. They may keep the local oneness, but they destroy the universal oneness. Locally, the ground of the church is the ground of locality, and universally, the ground of the church is the oneness of the universal Body of Christ. Hence, there is the local aspect of oneness, and there is also the universal aspect of oneness. (CWWL, 1984, vol. 4, “Vital Factors for the Recovery of the Church Life,” pp. 490-493) Further Reading: CWWL, 1990, vol. 2, “A Genuine Church,” pp. 373-382; CWWL, 1994-1997, vol. 1, “The Practical Points concerning Blending,” chs. 1-4 |

