召会作为基督的身体内在并生机的建造
« 第五周 »
因素五:真正的同心合意
The Factor of the Genuine One Accord
« 周 纲目 »
叁 维持同心合意的因素乃是使徒的教训—徒二42、46:
Ⅲ The holding factor of the one accord is the apostles’ teaching—Acts 2:42, 46:
一 一的实行—同心合意—是照着使徒的教训—42节。
A The practice of the oneness—the one accord—is according to the apostles’ teaching—v. 42.
二 使徒行传告诉我们,信徒中间有同心合意,并且所有同心合意的人都坚定持续在使徒的教训里。
B Acts tells us that there was one accord among the believers and that all those who were in one accord continued steadfastly in the apostles’ teaching.
三 使徒们在各处,在各召会中,教导众圣徒同样的事—林前四17,七17,十一16,十四34:
C The apostles taught the same thing to all the saints in all the places and in all the churches—1 Cor. 4:17; 7:17; 11:16; 14:33b-34:
1 我们也必须在全地各国的各召会中,教导同样的事—太二八19~20。
1 We must also teach the same thing in all the churches in every country throughout the earth—Matt. 28:19-20.
2 新约中没有这个思想:一个教训适合一处召会,却不适合其他处召会;反而,新约启示所有的召会在领受教训的事上是一样的—多一9。
2 There is no thought in the New Testament that a teaching is good for one church but not for the other churches; rather, the New Testament reveals that all the churches were the same in receiving the teachings—Titus 1:9.
肆 当我们实行同心合意时,必须学习在一个灵里,同有一个魂—腓一27:
Ⅳ When we practice the one accord, we must learn to be in one spirit with one soul—Phil. 1:27:
一 我们需要转向我们的灵,然后同有一个灵而进到我们的魂里,使我们能同心合意—二2、5,四2。
A We need to turn to our spirit and then enter into our soul with one spirit that we may be in one accord—2:2, 5; 4:2.
 


晨兴喂养  
  徒二42  他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。

  46  他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭。

  在任何一种社会、团体或运动中,你若期待同心合意,就需要有出自同样认知的同样思想。……没有同心合意,没有一个(团体)能成就任何事情。任何社会、团体或运动,都需要这种出自同样思想、同样认知的同心合意。因此,使徒行传告诉我们:一面,门徒同心合意;另一面,所有同心合意的人都持续在使徒的教训里(二42)。使徒的教训是持守同心合意的因素(李文集一九八六年第一册,一九六页)。
  Acts 2:42 And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles, in the breaking of bread and the prayers.

  46 And day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple and breaking bread from house to house, they partook of their food with exultation and simplicity of heart.

  If you expect to have one accord in any kind of society, group, or movement, you need the same kind of thinking that comes out of the same kind of knowledge…. Without the one accord, no party could accomplish anything. Any society, group, or movement needs this one accord that comes out of the same kind of thought, the same kind of knowledge. Therefore, Acts tells us that, on the one hand, there was one accord among the disciples, and on the other hand, all those who were one in one accord were continuing in the teaching of the apostles (2:42). The teaching of the apostles was the very holding factor of the one accord. (CWWL, 1986, vol. 1, “Elders’ Training, Book 7: One Accord for the Lord’s Move,” p. 158)
信息选读  
  这合一的实行是照着使徒的教训(林前四17下,七17下,十一16,十四34上)。使徒在各处,在各召会中,教导众圣徒同样的事。同时,这合一的实行也是照着那灵对众召会所说同样的话(启二7上、11上、17上、29,三6、13、22)。启示录二、三章写给七个召会的七封书信,都是对众召会说的,凡有耳的,就应当听。没有一卷书,不是写给众召会的。众召会所有的是同一本圣经,大家都是照着同样的话实行合一。结果,这合一的实行就指明七个召会的七个金灯台是完全相同的(启一20)。众召会是神的金灯台,虽是分开,各自独立,但在本质、形状、功用和彰显上是完全一样的(主所渴望的合一与同心并祂所喜悦的身体生活与事奉,一四至一五页)。

  使徒保罗在众召会教导同样的事(林前四17,七17)。这就是说,在不同地方的众召会应当都是相同的。在歌罗西四章十六节,保罗写着说,“这书信在你们中间念了之后,务要叫在老底嘉的召会也念,你们也要念从老底嘉来的书信。”给歌罗西召会的书信,也是为着老底嘉召会;给老底嘉召会的书信,也是为着歌罗西召会。因此,每一封书信不仅是为着受信的召会,也是为着众召会。这指明主要众召会同心合意。

  在提前一章三节,保罗说他曾劝提摩太仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可教导不同的事。教导不同的事就是教导与使徒所教训的不同的事,也就是教导与神新约经纶不同的事(4)。这指明所有施教者在众召会里,都应当照着使徒的教训教导相同的事。当然,这也指明众召会在教训的事上应当是一。……(这意思是说),众召会不应当教导与新约所启示神新约的经纶不同的事。例如,在保罗的时候有些基督徒教师教导摩西的律法(提前一7),以及犹太人的家谱(4)。这些教训不同于照着新约所教导正确的启示将基督供应给人(今日主恢复中内在的难处及其合乎圣经的救治,三二至三三页)。

  参读:今日主恢复中内在的难处及其合乎圣经的救治,第一至二章。
  The practice of this oneness is according to the apostles’ teaching (1 Cor. 4:17b; 7:17b; 11:16; 14:34a). The apostles taught the same thing to all the saints in all the places and in all the churches. At the same time, the practice of this oneness is also according to the same speaking of the Spirit to the churches (Rev. 2:7, 11a, 17a, 29; 3:6, 13, 22). The seven epistles to the seven churches in Revelation 2 and 3 are words spoken to all the churches. He who has an ear, let him hear. Each epistle was written to all the churches. All the churches have the same Bible, and everyone is practicing oneness according to the same speaking. Finally, the practice of oneness indicates that the seven churches as the seven lampstands are completely identical (1:20). The churches are God’s golden lampstands. Although they are distinct and self-contained, they are completely identical in nature, shape, function, and expression. (CWWL, 1990, vol. 2, “The Oneness and the One Accord according to the Lord’s Aspiration and the Body Life and Service according to His Pleasure,” pp. 74-75)

  The apostle Paul taught the same thing in all the churches (1 Cor. 4:17; 7:17). This means that all the churches in all the different localities should be the same. In Colossians 4:16 Paul writes, “When this letter is read among you, cause that it be read in the church of the Laodiceans also, and that you also read the one from Laodicea.” The Epistle to the church in Colossae was also for the church in Laodicea, and the epistle to the church in Laodicea was also for the church in Colossae. Thus, every epistle was written not only for the receiving church but also for all the other churches. This indicates that the Lord wants all the churches to have the one accord.

  In 1 Timothy 1:3 Paul said that he urged Timothy to remain in Ephesus in order that he might charge certain ones not to teach different things. To teach different things is to teach things different from what the apostles teach, that is, to teach things other than God’s New Testament economy (v. 4). This indicates that all the teaching ones should teach the same things in all the churches according to the apostles’ teaching. Of course, this indicates also that all the churches should be one in the matter of teaching…. [This] means that all the churches should not teach things that are different from the New Testament revelation of God’s New Testament economy. Examples of such teaching are the teaching of the Mosaic law (v. 7) and the teaching of Jewish genealogies (v. 4) by some Christian teachers at Paul’s time, which were different from ministering Christ to people according to the proper revelation as taught in the New Testament. (CWWL, 1989, vol. 4, “Elders’ Training, Book 10: The Eldership and the God-ordained Way (2)” p. 379)

  Further Reading: The Intrinsic Problem in the Lord’s Recovery Today and Its Scriptural Remedy, chs. 1-2
« 周 »  
回首页