认识真理,对真理绝对,并在现今邪恶的世代宣扬真理
« 第三周 »
为着完成神圣的经纶,被真理构成,并对真理的路以及真理的推广绝对
Being Constituted with the Truth and Being Absolute for the Way of the Truth and the Propagation of the Truth for the Consummation of the Divine Economy
« 周 纲目 »
六 主的话,祂的真理,是在圣经里,但圣经需要正确的解释;为此我们需要生命读经—提后二15。
F The Lord’s word, His truth, is in the Bible, but the Bible needs the proper interpretation; for this we have the Life-studies—2 Tim. 2:15.
七 我们必须付代价学习真理—箴二三23:
G We have to pay the price to learn the truths—Prov. 23:23:
1 我们必须进入圣经内在的意义,好找出主所说的,以及祂所要的—约八12。
1 We need to enter into the intrinsic significance of the Holy Scriptures to find out what the Lord says and what He wants—John 8:12.
2 我们没有权发明什么;反之,我们乃是发现在圣经里所有的。
2 We have no right to invent anything; rather, we discover what is in the Bible.
3 我们学习真理以后,还必须经历基督,好使祂能成为我们的实际;这样,我们向人讲说时,就不会给他们知识或道理,乃会将基督供应他们—弗三16~17,四15、21。
3 After we have learned the truth, we still have to experience Christ so that He may become our reality; in this way, when we speak to people, we will not give them knowledge or doctrine, but we will minister Christ to them— Eph. 3:16-17; 4:15, 21.
八 我们都需要蒙拯救,不在神圣真理的表面溜冰;我们必须借着与主一同劳苦而与祂合作,深入祂奇妙新约经纶之真理的深处—三9。
H We need to be delivered from skating on the surface of the divine truth and cooperate with the Lord by laboring together with Him to dive into the depths of the truth of His marvelous New Testament economy—3:9.
九 那些被真理构成的人,对召会乃是一大祝福—罗九1,十五29。
I Those who are constituted with the truth are a great blessing to the church— Rom. 9:1; 15:29.
 


晨兴喂养  
  弗四15 唯在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到祂,就是元首基督里面。

  21 如果你们真是听过祂,并在祂里面,照着那在耶稣身上是实际者,受过教导。

  关于真理,我们需要明白,需要讲解;关于基督,我们需要经历,然后把我们所经历的供应给人。这里的基督不是客观的,远坐在诸天之上的一位,乃是我们主观经历,作我们生命的一位。所以,经历基督就是经历生命,供应基督也就是供应生命(CWWL一九八四年第五册,五二八页)。
  Eph. 4:15 But holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ.

  21 If indeed you have heard Him and have been taught in Him as the reality is in Jesus.

  Concerning the truth, we need to understand and explain it. Concerning Christ, we need to experience Him and minister to others what we have experienced. The Christ we are referring to here is not the objective Christ who is sitting in the heavens but the subjective Christ who is our life. Hence, to experience Christ is to experience life, and to minister Christ is to minister life. (CWWL, 1984, vol. 5, “Truth, Life, the Church, and the Gospel—the Four Great Pillars in the Lord’s Recovery,” p. 403)
信息选读  
  只有真理而没有经历,是空洞的,所以我们都得有经历。……真理就是神,神就是基督。所以对于真理,我们不能只有道理上的认识,还必须有经历。换句话说,我们必须经历基督。

  学习真理之后,我们还得经历基督,使基督变作我们的实际。这样,当我们向人讲说时,就不会给他们知识或道理,乃会将基督供应他们。……正确的实行是我们都要学习会讲基督,然后把基督供应给人。

  行传五章四十二节说,早期的门徒乃是把耶稣基督当作福音来传讲。他们传讲的,不是空洞的道理,也不是飘渺的福音,而是一位活的耶稣基督,祂是福音的实际和内容。所以当他们这样传讲之后,人一接受福音,自然就得着了这位耶稣基督。

  保罗在以弗所三章八节说,他将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给人。……比方保罗告诉人,基督有神性,又有人性(罗一3~4);这意思是,祂是神,又是人;祂有一切神的属性和人的美德;这就是基督的丰富。不仅如此,祂还经过人生,了解人生一切的磨难,并且忍受了一切苦楚。之后,祂上到十字架去受死;在祂的死里结束了一切,并为我们完成救赎。接着祂又从死里复活,成了赐生命的灵。这赐生命的灵就是三而一的神,父在里面,子在里面,灵也在里面;父、子、灵一切的属性,如爱、光、圣、义、生命、能力、权柄、平安、喜乐等,都包括在其中,是追测不尽的丰富。然而这些丰富如何能成为人实际的经历?我们如何在传讲时,供应这样一位基督给人?

  我们必须告诉人,这一位具有追测不尽之丰富的基督,今天就是赐生命的灵;……这灵是无所不在的,就在我们心里,在我们口里。我们只要认罪、悔改、呼求主耶稣的名,口一张开,心里一信,这位灵就进到我们里面。这位灵一进来,祂一切的丰富也都带来了。从这时起,我们只要天天呼求祂,呼吸祂,享受祂,就能使这些丰富成为我们的经历;爱、光、圣、义等属性,就都成了我们的美德。然后我们会发现,我们的爱是无穷无尽的,忍耐是最长久、最高超的,能力是最刚强的。不仅如此,我们还要与人一同祷告。……这就是把基督供应给人的路,先对人传讲真理,先将基督清楚地说给人,然后与人一同祷告,将我们所传讲的,在灵里实际地供应人,使人得着我们所传的这位基督(CWWL一九八四年第五册,五三○至五三一、五三五至五三六页)。

  参读:新约总论,第七至八、十、八十、八十九篇;约翰二书生命读经,第一至二篇;约翰三书生命读经,第一至二篇。
  Merely having the truth without experience is vanity; hence, we all need to have experience….The truth is God, and God is Christ. Hence, concerning the truth, we cannot have just the doctrinal knowledge; we must also have the experience. In other words, we must experience Christ.

  After we have learned the truth, we still have to experience Christ so that He may become our reality. In this way, when we speak to people, we will not give them knowledge or doctrines, but we will minister Christ to them….The proper practice is that we would all learn to speak Christ and minister Christ to others.

  Acts 5:42 tells us that the early disciples announced the gospel of Jesus as the Christ; this means that they announced Jesus Christ as the gospel. What they announced was not an empty doctrine or an elusive gospel but a living Jesus Christ, who is the reality and content of the gospel. After their preaching, once men received the gospel, they spontaneously received Jesus Christ.

  In Ephesians 3:8 Paul says that he announced to people the unsearchable riches of Christ as the gospel…. For example, Paul tells us that Christ has both divinity and humanity (Rom. 1:3-4). This means that He was God and man, possessing all the divine attributes and human virtues. This is an item of the riches of Christ. Moreover, He also passed through human living, experienced all the trials and ordeals of human life, and endured all the pains of humanity. Then He went to the cross and died, and in His death He terminated all things and accomplished redemption for us. After His death He resurrected and became the life-giving Spirit. This life-giving Spirit is the Triune God, comprising the Father, the Son, and the Spirit. All the attributes of the Father, the Son, and the Spirit, including love, light, holiness, righteousness, life, power, authority, peace, and joy, are items of the unsearchable riches. However, how can all these riches become our practical experience? How do we minister such a Christ to others in our speaking?

  We must tell people that this Christ, who possesses all these unsearchable riches, is now the life-giving Spirit….This Spirit, being omnipresent, is in our heart and in our mouth. As long as we confess, repent, and call upon the name of the Lord Jesus, opening our mouth and believing in our heart, the Spirit will enter into us. When the Spirit comes into us, He comes with all His riches. From then on, as long as we call on Him, breathe Him, and enjoy Him day by day, all His riches will become our experience, and His attributes such as love, light, holiness, and righteousness will become our virtues. Then we will realize that our love is boundless, our patience is enduring and transcendent, and our power is strong. After speaking to people, we should also pray with them….This is the way to minister Christ to people. First, we should speak the truth and present Christ clearly to them. Then we should pray with them to supply them practically in spirit with what we spoke to them so that they can receive the Christ whom we have announced. (CWWL, 1984, vol. 5, “Truth, Life, the Church, and the Gospel—the Four Great Pillars in the Lord’s Recovery,” pp. 405, 408-409)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 7-8,10, 80, 89; Life-study of 2 John, msgs. 1-2; Life-study of 3 John, msgs. 1-2
« 周 »  
回首页