五 走真理的路就是我们因着顺从真理,洁净自己的魂;这真理是圣别人的真理,也就是神实际的话—彼前一22,约十七17: |
E To take the way of the truth is to purify our souls by obedience to the truth; this is the sanctifying truth, which is God’s word of reality—1 Pet. 1:22; John 17:17: |
1 我们的魂因着顺从真理而得洁净,就全人专注于神,使我们的全心、全魂并全心思都爱祂—可十二30。 |
1 The purifying of our souls by obedience to the truth causes our entire being to be concentrated on God so that we may love Him with all our heart, all our soul, and all our mind—Mark 12:30. |
2 我们的魂这样得着洁净,结果就是爱弟兄没有假冒,从心里热切地爱神所爱的人—约壹五1。 |
2 Such a purifying of our souls issues in unfeigned brotherly love, that is, in our loving from the heart fervently those whom God loves—1 John 5:1. |
晨兴喂养
可十二30 你要全心、全魂、全心思并全力,爱主你的神。 约壹五1 凡信耶稣是基督的,都是从神生的;凡爱那生他的,也爱从祂生的。 神不会为我们洁净我们的魂。我们需要因顺从我们所听见、所接受的真理而自己这样作。假定有一位弟兄对于主的恢复挣扎了一段时间。至终,因着神的怜悯和圣别的灵在他里面的运行,他就宣告:“赞美主!我的心思为着一个目标束上了。我的情感完全定在一个人位,就是主自己身上。我没有其他爱的对象。所以,我的意志跟着作刚强的决定:我为着主,我也为着主的恢复。我不在意别的。”这就是顺从真理。……这真理是在神圣别人的话里所传输的(彼得前书生命读经,一四一至一四二页)。 |
Mark 12:30 And you shall love the Lord your God from your whole heart and from your whole soul and from your whole mind and from your whole strength. 1 John 5:1 Everyone who believes that Jesus is the Christ has been begotten of God, and everyone who loves Him who has begotten loves him also who has been begotten of Him. God will not purify our soul for us. We need to do this ourselves by our obedience to the truth we have heard and received. Suppose a certain brother struggles for a period of time concerning the Lord’s recovery. Eventually, by God’s mercy and the moving of the sanctifying Spirit within him, he declares, “Praise the Lord! My mind is girded up with one goal. My emotion is fully set on one person, the Lord Himself. I have no other object of my love. Therefore, my will follows to make a strong decision: I am for the Lord, and I am for the Lord’s recovery. I don’t care for anything else.” This is obedience to the truth….This truth is conveyed in God’s sanctifying word. (Life-study of 1 Peter, p. 118) |
信息选读
在彼前一章二十二节彼得说,我们因顺从真理,洁净了自己的魂,以致爱弟兄没有假冒。我们的魂既得着洁净,全人专注于神,使我们的全心、全魂并全心思都爱祂(可十二30),结果就是爱弟兄没有假冒,从心里热切地爱神所爱的人。首先,神的重生产生圣别的生活,然后,祂的圣化(洁净)产生了弟兄相爱。 “没有假冒”这辞……的意思是不装假或不假冒为善。……假冒某件事,就是戴假面具,隐藏我们真正的感觉。……爱弟兄没有假冒,就是真实、没有装假地爱弟兄,没有戴任何一种假面具地爱弟兄。在彼前一章二十二节,“没有假冒”一辞非常重要。这辞指明借着我们的魂得洁净,所有的假面具已被除去。 一位弟兄若接受了对于主的恢复异议的思想,他也许仍然爱弟兄,但那个爱是假冒的;这就是说,那将是戴着假面具的爱。……他若与别人一同住在弟兄之家,表面看来他也许仍然爱那些弟兄,但他对他们的爱不是没有假冒的爱,没有假面具的爱。然而,他若定意顺从真理,并且因顺从洁净自己的魂,这洁净的结果就是爱弟兄没有假冒。 许多时候圣徒们在召会生活中也许戴上假面具。他们也许彼此相爱,但那是戴着假面具的爱。这些圣徒的爱是假冒的,因为他们没有洁净自己的魂。他们没有为着主的恢复束上他们心思的腰,使他们的情感专注,并且用意志下定决心;所以,他们所作的一切都有假面具。他们也许领悟,只要他们在召会生活里,他们就需要凭爱行事为人。但他们里面在疑惑,他们的魂,包括心思、情感和意志,受了污染。这些圣徒需要因顺从真理,洁净自己的魂。 我们因顺从真理洁净了自己的魂,就能从心里彼此热切相爱。二十二节说到洁净魂,也说到从心里去爱。从心里去爱,就是有一种不但来自魂的各部分,也来自良心的爱。我们的良心见证我们是以没有假冒的爱来爱弟兄。我们的良心有这样的见证,我们就是从心里去爱。但我们的良心若没有证实我们的爱,或见证这爱,那么我们的爱就仅仅是来自魂的。这不是从心里去爱,因为良心不是魂的一部分,乃是心的一部分(彼得前书生命读经,一四二至一四四页)。 参读:生命的认识,第十三至十四篇。 |
In 1 Peter 1:22 Peter says that we purify our souls by obedience to the truth unto unfeigned brotherly love. Since the purification of our souls concentrates our entire being on God that we may love Him with all our heart, with all our soul, and with all our mind (Mark 12:30), it results in unfeigned brotherly love. We love from the heart fervently all those whom God loves. First, God’s regeneration issues in a holy life. Then His sanctification (purification) results in brotherly love. The word unfeigned…means not to pretend or not to be hypocritical….To feign something is to put on a mask to disguise how we really feel….Unfeigned brotherly love is brotherly love that is genuine, without pretense; it is brotherly love without any kind of mask. In 1 Peter 1:22 the adjective unfeigned is very important. It indicates that through the purification of our soul, all the masks have been taken away. If a brother takes in dissenting thoughts concerning the Lord’s recovery, he may still love the brothers, but that love will be feigned. This means that it will be love with a mask…. If he lives with others in a brothers’ house, he may apparently still love those brothers. But he does not have an unfeigned love, a love without a mask, for them. However, if he decides to obey the truth and by that obedience purifies his soul, this purification will result in unfeigned brotherly love. Many times the saints may put on masks in the church life. They may love one another, but it is a love with a mask. The reason for this feigned love is that these saints have not purified their souls. They have not girded up the loins of their mind, concentrated their emotion, and made a strong decision with their will concerning the recovery. Therefore, everything they do is with a mask. They may realize that as long as they are in the church life they need to behave in a loving way. But inwardly they are doubting, and their souls, including the mind, the emotion, and the will, have been polluted. These saints need to purify their souls by obeying the truth. When we have purified our souls by our obedience to the truth, we can love one another from the heart fervently. In verse 22 we have both the purifying of the soul and love from the heart. To love from the heart is to have a love that comes not only from the parts of the soul but also from the conscience. Our conscience testifies that we love the brothers with an unfeigned love. When our conscience has this kind of testimony, we love from the heart. But if our conscience does not confirm our love or testify concerning it, then our love is merely from the soul. It is not a love from the heart, because the conscience is not part of the soul, but is part of the heart. (Life-study of 1 Peter, pp. 118-120) Further Reading: CWWL, 1953, vol. 3, “The Knowledge of Life,” chs. 13-14 |

